DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
appointment
Search for:
Mini search box
 

57 results for appointment
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

appointment (arrangement to meet with sb.) [listen] Termin {m}; Verabredung {f} [listen] [listen]

appointments [listen] Termine {pl}; Verabredungen {pl} [listen]

visiting appointment Besuchstermin {m}

consultation appointment; appointment for a consultation Beratungstermin {m}

follow-up appointment Folgetermin {m}

vaccination appointment Impftermin {m}

by appointment nach Verabredung

by prior appointment nach vorheriger Terminvereinbarung

to make an appointment einen Termin vereinbaren / ausmachen [ugs.]; eine Verabredung treffen

to cancel an appointment einen Termin absagen

I'll have to cancel this appointment. Ich muss diesen Termin absagen.

to be a no-show at an appointment zu einem Termin nicht erscheinen

Could we make an appointment? Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren?

When would you like an appointment? Für wann möchten Sie einen Termin haben?

appointment (to a position) [listen] Ernennung {f}; Berufung {f} (zu einer Funktion) [listen]

appointments [listen] Ernennungen {pl}; Berufungen {pl}

appointment for life Ernennung {f} auf Lebenszeit

honorary appointment Berufung in ein Ehrenamt

appointment to a public office Berufung in ein öffentliches Amt

Let me congratulate you on your appointment as chairman. Ich möchte Ihnen zu Ihrer Ernennung zum Vorsitzenden gratulieren.

appointment [listen] Bestimmung {f}; Festsetzung {f} [listen]

appointments [listen] Bestimmungen {pl} [listen]

appointment calendar; calendar; appointment book; appointment diary [Br.]; engagement book [Br.]; engagement diary [Br.], diary [Br.]; datebook [Am.] [listen] Terminkalender {m}; Taschenkalender {m}; Kalender {m} [listen]

appointment calendars; calendars; appointment books; appointment diaries; engagement books; engagement diary, diaries; datebooks Terminkalender {pl}; Taschenkalender {pl}; Kalender {pl} [listen]

to be on your calendar in seinem Kalender eingetragen sein

to put sth. in your diary etw. in seinen/seinem Terminkalender eintragen

appointment (to) [listen] Einsetzung {f} (in)

appointment requirements Ernennungserfordernisse {pl} [adm.]

appointment for trainees; job for trainees Praktikantenstelle {f}

appointment book Terminbuch {n}; Merkbuch {n}

appointment books Terminbücher {pl}; Merkbuchen {pl}

appointment supervision Terminüberwachung {f}

appointment booking Terminvereinbarung {f}

appointment request Terminanfrage {f}

appointment series; recurring appointment Terminserie {f}

appointment taps and fittings Ausstattungsarmaturen {pl} [techn.]

permanent employment; regular employment; permanent appointment; permanent position; permanent job feste Anstellung {f}; Festanstellung {f}; Fixanstellung {f} [Ös.] [ugs.]

permanent employments; regular employments; permanent appointments; permanent positions; permanent jobs feste Anstellungen {pl}; Festanstellungen {pl}; Fixanstellungen {pl}

doctor's appointment Arzttermin {m}

doctor's appointments Arzttermine {pl}

certificate of appointment; document of appointment Berufungsurkunde {f}

certificates of appointment; documents of appointment Berufungsurkunden {pl}

general power of appointment Bestimmungsbefugnis {f}; Recht {n} zur Bestimmung von Berechtigten oder Nacherben [jur.]

permanency; permanent appointment; tenure [listen] Dauerstellung {f}; Anstellung {f} auf Lebenszeit [adm.]

certificate of appointment; deed of appointment; letter of appointment Ernennungsurkunde {f}; Bestallungsurkunde {f} (bei Beamten); Bestellungsurkunde {f} [adm.]

certificates of appointment; deeds of appointment; letters of appointment Ernennungsurkunden {pl}; Bestallungsurkunden {pl}; Bestellungsurkunden {pl}

visiting professorship; appointment as a visiting professor Gastprofessur {f} [stud.]

visiting professorships Gastprofessuren {pl}

teaching appointment; lectureship Lehrauftrag {m} [school]

staff appointment scheme Stellenplan {m}

staff appointment schemes Stellenpläne {pl}

scheduling conflict; appointment conflict; clash of appointments Terminkonflikt {m}; Terminkollision {f}

scheduling conflicts; appointment conflicts; clashes of appointments Terminkonflikte {pl}; Terminkollisionen {pl}

series of recurring appointments; recurring appointment series Terminreihe {f}

notebook; engagement book; appointment book [listen] Vormerkbuch {n}

notebooks; engagement books; appointment books Vormerkbücher {pl}

dental appointment Zahnarzttermin {m}

dental appointments Zahnarzttermine {pl}

to keep an appointment einen Termin einhalten {vt}

to skip an appointment einen Termin sausen lassen [ugs.] (nicht hingehen) {vt}

I skipped the meeting. Ich habe das Treffen sausen lassen.

to make an appointment with sb. sich mit jdm. verabreden {vr} (geschäftlich)

viewing appointment Besichtigungstermin {m} (Besichtigung eines Hauses etc.)

inspection appointment Besichtigungstermin {m} (zur Kontrolle)

difficulties in having/arranging/keeping an appointment Terminschwierigkeiten {pl}; Terminprobleme {pl}

follow-up appointment; follow-up date Folgetermin {m}; Nachfolgetermin {m}

follow-up appointments; follow-up dates Folgetermine {pl}; Nachfolgetermine {pl}

business appointment; appointment [listen] Geschäftstermin {m}

business meeting; meeting [listen] Geschäftstermin {m}

date confirmation; confirmation of the/a appointment Terminbestätigung {f}

recurring appointment; recurring date Serientermin {m} (im Kalenderprogramm) [comp.]

recurring appointments; recurring dates Serientermine {pl}

date for an interview; interview appointment; appointment (to talk things over) [listen] Gesprächstermin {m}

meeting date; meeting appointment Besprechungstermin {m}

meeting dates; meeting appointments Besprechungstermine {pl}

member of the supervisory board; non-executive director; outside director Aufsichtsratsmitglied {n}; Verwaltungsratsmitglied {n} [Schw.]; Mitglied {n} des Aufsichtsrats/Verwaltungsrats

members of the supervisory board; non-executive directors; outside directors Aufsichtsratsmitglieder {pl}; Verwaltungsratsmitglieder {pl}; Mitglieder {pl} des Aufsichtsrats/Verwaltungsrats

member of the supervisory board appointed by the court gerichtlich bestelltes Aufsichtsratsmitglied

dismissal/revocation of appointment of directors Abberufung der Aufsichtsratsmitglieder

term of office of directors Amtszeit der Aufsichtsratsmitglieder

appointment of directors Bestellung der Aufsichtsratsmitglieder

personal requirements for membership of supervisory board persönliche Anforderungen für Aufsichtsratsmitglieder

duty of care and accountability of directors Sorgfaltspflicht und Verantwortlichkeit der Aufsichtsratsmitglieder

a long shot [fig.] eine Sache mit geringen Erfolgsaussichten {f}

I want to double my profits, but I know that's a long shot. Ich weiß, dass die Chancen gering sind, aber ich möchte meine Gewinne verdoppeln.

It's a long shot, but you could try reaching him at his weekend house. Groß ist die Chance zwar nicht, aber du könntest versuchen, ihn im Wochenendhaus zu erreichen.

It's always a long shot getting an appointment with no notice. Ohne Voranmeldung einen Termin zu bekommen, ist meist ziemlich aussichtslos.

to bear in mind sth.; to bear sth. in mind etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} [listen] [listen]

bearing in mind [listen] im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend

borne in mind; born in mind im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen [listen]

We must always bear in mind the deadline. Wir müssen den Termin immer im Blick behalten.

Bear in mind that you've an appointment. Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.

legal guardianship; custodianship [Am.] Pflegschaft {f} [jur.]

guardianship/custodianship for an absent person Abwesenheitspflegschaft {f}

guardianship/custodianship ordered in case of physical or mental incapacity Gebrechlichkeitspflegschaft {f}

guardianship/custodianship for unknown parties Pflegschaft für unbekannte Beteiligte

guardianship/custodianship for a conceived but unborn child Pflegschaft für die Leibesfrucht

guardianship/custodianship for money raised by public collection Pflegschaft für gesammeltes Vermögen

to terminate the guardianship/custodianship where the reason for the appointment no longer applies die Pflegschaft bei Wegfall des Grundes aufheben

in the first instance in einem ersten Schritt; zunächst; zuerst einmal [ugs.] [listen]

In the first instance, ..., in the second instance ... in einem ersten Schritt ..., in einem zweiten Schritt ...; zunächst ... und dann ...

The appointment will be for two years in the first instance. Die Berufung erfolgt zunächst für zwei Jahre.

In the first instance, notify the police and then contact your insurance company. Verständigen sie zunächst die Polizei und setzten Sie sich dann mit Ihrer Versicherungsgesellschaft in Verbindung.

engagement (arrangement to do sth.) [listen] Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] [listen] [listen]

engagements Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} [listen]

social engagement gesellschaftliche Verpflichtung

scope of an engagement Tragweite einer Verpflichtung

to have a dinner engagement zum Abendessen verabredet / eingeladen sein

to cancel all public engagements alle öffentlichen Auftritte absagen

to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein

She's been offered several speaking engagements. Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten.

I have an important engagement with my tax adviser. Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater.

It was his first official engagement as a top-flight manager. Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager.

It is important that I keep this engagement. Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme.

He will carry out no public engagements for the time being. Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen.

He instructed his secretary to cancel all his engagements. Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen.

to put sb. off (cancel an appointment) jdm. absagen {vi} [soc.]

putting off absagend

put off [listen] abgesagt [listen]

I had to put her off yet again. Ich musste ihr schon wieder absagen.

It's too late to put them off now. Jetzt ist es schon zu spät, um ihnen abzusagen.

He put us off with the excuse that he had too much work to do. Er sagte uns mit der Begründung ab, dass er zu viel Arbeit habe.

alternatively (to) alternativ {adv} (zu) [listen]

Alternatively to method 2 the following technique may be employed. Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden:

Alternatively to making an appointment you can fax us. Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen.

Alternatively to walking, you can take the metro. Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen.

Alternatively, you may reach us by fax at no. 123456. Sie können uns auch per Fax unter Nr. 123456 erreichen.

to relinquish sth. etw. (ungern) aufgeben/abgeben {vt}; auf etw. verzichten {vi} (was man hat)

relinquishing aufgeben; abgebend; verzichtend [listen]

relinquished aufgegeben; abgegeben; verzichtet

to relinquish a project ein Vorhaben aufgeben

to relinquish one's appointment seine Stelle aufgeben

to relinquish an action/a suit eine Klage zurücknehmen [jur.]

She never relinquished the hope that one day ... Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ...

No one wants to relinquish power once they have it. Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat.

to solemnize sth.; to solemnise sth. [Br.] etw. mit einer Zeremonie begehen; etw. feierlich begehen; etw. mit einem formellen Akt besiegeln {vt} [soc.]

solemnizing; solemnising mit einer Zeremonie begehend; feierlich begehend; mit einem formellen Akt besiegelnd

solemnized; solemnised mit einer Zeremonie begangen; feierlich begangen; mit einem formellen Akt besiegelt

to solemnize the appointment to office den Amtsantritt formell besiegeln

to be authorized to solemnize marriages Trauungen vornehmen dürfen

to solemnize the marriage in church die Ehe mit einer kirchlichen Trauung begehen

to remunerate sb. for sth. jdn. für etw. entlohnen; jdm. etw. vergüten {vt}

remunerating entlohnend; vergütend

remunerated entlohnt; vergütet

remunerates entlohnt; vergütet

remunerated entlohnte; vergütete

unremunerated nicht entlohnt; unvergütet; unbezahlt

The appointment is part-time and remunerated with EUR 1,000. Die Stelle ist Teilzeit und mit 1.000 EUR dotiert.

ergebnisoffen {adv}

to have an open outcome (process) ergebnisoffen sein (Vorgang)

The negotiations must be an open process. Die Verhandlungen müssen ergebnisoffen sein. [pol.]

Appointment procedures must have an open outcome and be transparent. Die Bestellungsmodalitäten müssen ergebnisoffen und transparent sein. [pol.]

to remind sb. of sb./sth.; to put sb. in mind of sb./sth.; to make sb. think of sb./sth.; to bring/call sb./sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing) (jdn.) an jdn./etw. erinnern; gemahnen [poet.]; jdm. etw. in Erinnerung bringen {vt} (Sache)

That reminds me, I must make an appointment for the optician Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.

The newest styles hark back to the clothes of the Fifties. Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org