A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
terminally guided submunition
terminally ill
terminally sterilized
terminals
terminate
terminate a contract
terminate in
terminate-and-stay-resident program
terminated
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
terminate
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
to
terminate
beenden
;
begrenzen
;
terminieren
{vt}
terminating
beendend
;
begrenzend
;
terminierend
terminate
d
beendet
;
begrenzt
;
terminiert
terminate
s
beendet
terminate
d
beendete
to
terminate
enden
{vi}
terminating
endend
terminate
d
geendet
to
expire
;
to
become
extinct
;
to
lapse
;
to
terminate
;
to
be
terminate
d
erlöschen
{vi}
[jur.]
expiring
;
becoming
extinct
;
lapsing
;
terminating
;
being
terminate
d
erlöschend
expired
;
become
extinct
;
lapsed
;
terminate
d
;
been
terminate
d
erlöscht
expires
;
becomes
extinct
;
lapses
;
terminate
s
;
is
terminate
d
erlischt
expired
;
became
extinct
;
lapsed
terminate
d
;
was
terminate
d
erlosch
unextinguished
nicht
erloschen
a
guarantee
expires/is
extinguished
eine
Garantie
erlischt
a
mortgage
is
extinguished
eine
Hypothek
erlischt
an
authorisation
expires/
terminate
s
eine
Vollmacht
erlischt
membership
expires/
terminate
s
die
Mitgliedschaft
erlischt
This
agreement
shall
expire/lapse
if
...
Die
vorliegende
Vereinbarung
erlischt
,
wenn
...
The
patent
shall
lapse
if
...
Das
Patent
erlischt
,
wenn
...
The
obligation
shall
terminate
/expire
if
...
Das
Schuldverhältnis
erlischt
,
wenn
...
Your
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
insurance
has
expired
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
The
country
ceases
to
be
a
member
.
Die
Mitgliedschaft
des
Staates
erlischt
.
termination
agreement
;
agreement
to
terminate
a
contract
Aufhebungsvertrag
{m}
termination
agreements
;
agreements
to
terminate
a
contract
Aufhebungsverträge
{pl}
to
end
in
sth
.;
to
terminate
in
sth
.
auf
etw
.
auslauten
{vi}
[ling.]
ending
in
auslautend
reentry
point
;
return
point
,
exit
point
(point
where
the
program
execution
can
terminate
)
Austrittstelle
{f}
;
Rücksprungstelle
{f}
;
Rücksprungpunkt
{m}
;
Rücksprung
{m}
(
Stelle
,
wo
die
Programmausführung
abgeschlossen
wird
)
[comp.]
reentry
point
s;
return
point
,
exit
points
Austrittstellen
{pl}
;
Rücksprungstellen
{pl}
;
Rücksprungpunkte
{pl}
;
Rücksprünge
{pl}
business
relationship
;
business
relations
;
business
connections
;
business
ties
;
tie-up
[Br.]
(with
sb
.)
Geschäftsbeziehung
{f}
(
zu
jdm
.);
Geschäftsverbindung
{f}
;
geschäftliche
Verbindung
{f}
;
geschäftliche
Kooperation
{f}
(
mit
jdm
.)
[econ.]
business
relationships
;
business
relations
;
business
connections
;
business
ties
;
tie-ups
Geschäftsbeziehungen
{pl}
;
Geschäftsverbindungen
{pl}
;
geschäftliche
Verbindungen
{pl}
;
geschäftliche
Kooperationen
{pl}
to
enter
into
business
with
sb
.
eine
Geschäftsbeziehung
mit
jdm
.
aufnehmen
to
terminate
business
relations/business
connections
with
sb
.
eine
Geschäftsbeziehung
beenden
to
have
business
relations/business
ties
with
sb
.
mit
jdm
.
in
geschäftlicher
Verbindung
stehen
to
maintain
business
relations
Geschäftsverbindungen
unterhalten
resumption
of
the
business
relationship
Wiederaufnahme
der
Geschäftsbeziehung
the
purpose
and
the
nature
of
the
business
relationship
Zweck
und
Art
der
Geschäftsbeziehung
right
to
cancel
;
right
of
cancellation
Kündigungsrecht
{n}
[jur.]
right
to
terminate
under
certain
conditions
Sonderkündigungsrecht
{n}
cohabitation
;
living
together
(as a
couple
)
Lebensgemeinschaft
{f}
;
Zusammenleben
{f}
(
als
Paar
)
[jur.]
[soc.]
marital
cohabitation
;
conjugal
community
[Am.]
eheliche
Lebensgemeinschaft
;
häusliche
Gemeinschaft
unmarried
cohabitation
nichteheliche
Lebensgemeinschaft
;
eheähnliche
Lebensgemeinschaft
extra-marital
cohabitation
(ground
for
divorce
)
außereheliche
Lebensgemeinschaft
(
Scheidungsgrund
)
premarital
cohabitation
voreheliche
Lebensgemeinschaft
to
terminate
the
marital
cohabitation
die
eheliche
Lebensgemeinschaft
aufgeben
to
resitute
the
marital
cohabitation
die
eheliche
Lebensgemeinschaft
wiederherstellen
to
resume
the
cohabitation
die
Lebensgemeinschaft
wieder
aufnehmen
Cohabitation
is
a
marital
duty
.
Die
Ehegatten
sind
einander
zur
ehelichen
Lebensgemeinschaft
verpflichtet
.
The
marital
cohabitation
has
ended
.
Die
eheliche
Lebensgemeinschaft
ist
aufgehoben
.
curatorship
Pflegschaft
{f}
[jur.]
curatorship
for
an
absent
person
Abwesenheitspflegschaft
{f}
supplementary
curatorship
Ergänzungspflegschaft
{f}
[Dt.]
curatorship
ordered
in
case
of
physical
or
mental
incapacity
Gebrechlichkeitspflegschaft
{f}
curatorship
of
the
deceased
person's
estate
Nachlasspflegschaft
{f}
curatorship
for
parties
unknown
Pflegschaft
für
unbekannte
Beteiligte
curatorship
for
a
child
en
ventre
de
sa
mère
Pflegschaft
für
die
Leibesfrucht
curatorship
for
money
raised
by
public
collection
Pflegschaft
für
gesammeltes
Vermögen
to
terminate
the
curatorship
where
the
reason
for
the
appointment
no
longer
applies
die
Pflegschaft
bei
Wegfall
des
Grundes
aufheben
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contracts
Verträge
{pl}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Basisvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Bürgschaftsvertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Folgevertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Garantievertrag
{m}
model
contract
Mustervertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Scheinvertrag
{m}
novation
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
Zusatzvertrag
{m}
innominate
contract
;
untypical
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
express
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
befristeter
Vertrag
unilateral
contract
einseitig
verpflichtender
Vertrag
executed
contract
erfüllter
Vertrag
fictitious
contract
fingierter
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formbedürftiger
Vertrag
informal
contract
formfreier
Vertrag
formal
contract
;
deed
förmlicher
Vertrag
simple
contract
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
sales-like
contract
kaufähnlicher
Vertrag
verbal
contract
mündlicher
Vertrag
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
nominate
contract
;
typical
contract
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
unbefristeter
Vertrag
abiding
by
a
contract
getreu
dem
Vertrag
as
per
contract
laut
Vertrag
executory
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
to
amend
the
contract
den
Vertrag
ändern
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
end
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
certify
the
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
extend
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
contract
expires
Vertrag
läuft
aus
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
unter
Vertrag
stehen
unsigned
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
abeyance
ausstehende
Klärung
{f}
eines
Rechtsanspruchs/einer
Rechtsnachfolge
[jur.]
to
be
in
abeyance
;
to
be
abeyant
(of a
patent
)
schwebend
sein
(
Patent
)
to
hold
a
claim
in
abeyance
einen
Anspruch
zurückstellen
/
ruhen
lassen
to
place
an
of
fice
in
abeyance
(of a
circumstance
)
ein
Amt
ruhen
lassen
(
Umstand
)
to
terminate
the
abeyance
of
a
barony
[Br.]
die
Vakanz
einer
Baronie
beenden
main-memory-resident
;
memory-resident
;
resident
hauptspeicherresident
;
arbeitsspeicherresident
;
speicherresident
;
resident
{adj}
[comp.]
main-memory-resident
data
hauptspeicherresidente
Daten
memory-resident
file
speicherresidente
Datei
resident
virus
residentes
Virus
memory-resident
program
;
terminate
-and-stay-resident
program
;
TSR
program
speicherresidentes
Programm
;
TSR-Programm
resident
command
;
built-in
command
residentes
Kommando
transient
command
nicht
residentes
Kommando
Search further for "terminate":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners