DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
amend
Search for:
Mini search box
 

11 results for amend
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

to amend [listen] ändern; abändern; berichtigen {vt} [listen]

amending ändernd; abändernd; berichtigend

amended [listen] geändert; abgeändert; berichtigt [listen]

amends [listen] ändert; ändert ab; berichtigt

amended [listen] änderte; änderte ab; berichtigte

to amend a law ein Gesetz novellieren

to have inaccurate data amended or deleted unrichtige Daten berichtigen oder löschen lassen

to amend [listen] verbessern; bessern {vt} [listen]

amending verbessernd; bessernd

amended [listen] verbessert; gebessert [listen]

amends [listen] verbessert; bessert [listen]

amended [listen] verbesserte; besserte

unamended unverbessert {adj}

amend [listen] Gutmachung {f}

to amend sth. etw. korrigieren {vt} (offizielle Texte)

power of amendment; power to amend Abänderungsbefugnis {f} [pol.]

decision (on sth.) [listen] Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] [listen] [listen]

decisions [listen] Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl}

reasoned decision begründeter Beschluss

final decision endgültige Entscheidung

temporary decision; provisional decision vorläufige Entscheidung

personnel decision Personalentscheidung {f}

last-minute decision Entscheidung in letzter Minute

high-level decision Entscheidung auf höchster Ebene

the decisions by the management committee die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses

in determining whether bei der Entscheidung, ob

in making a decision bei seiner Entscheidung

pending final decision bis zur endgültigen Entscheidung

to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen

to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision zu einer Entscheidung gelangen

to make a decision involving yourself einen Beschluss in eigener Sache fassen

to amend a decision; to modify a decision einen Beschluss abändern

to carry out/implement a decision einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen

to submit an issue for a decision jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen

to ask for a speedy decision auf eine baldige Entscheidung drängen

The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.

We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.

Important decisions were taken. Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.

law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [listen] Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.]

laws [listen] Gesetze {pl} [listen]

an education law ein Bildungsgesetz {n}

a Federal law ein Bundesgesetz {n}

a supplementary law; amending law ein Ergänzungsgesetz {n}

hunting laws; game laws Jagdgesetze {pl}

intervention law Lenkungsgesetz {n}

an emergency law ein Notstandsgesetz {n}

strict gun laws strenge Waffengesetze

a basic/fundamental law on the quality of education ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität

an unwritten law ein ungeschriebenes Gesetz

laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment verfassungsändernde Gesetze

the narrow interpretation of long-term care in the law der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes

to satisfy laws and regulations die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten

to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute ein neues Gesetz verabschieden

to enact a law ein Gesetz erlassen

to put the teeth into a law einem Gesetz Geltung verschaffen

to read down a statute ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen

to follow the letter of the law sich strikt an das Gesetz halten

The government has introduced several laws on food hygiene. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.

Hard cases make bad law. Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln.

Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] [listen]

Acts Gesetze {pl} [listen]

Aliens Act Ausländergesetz {n}

the Federal Contagious Diseases Act das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.]

Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] Mediengesetz {n}

German Weights and Measures Act Mess- und Eichgesetz [Dt.]

Maternity Protection Act Mutterschutzgesetz {n}

the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] das Notstandsgesetz {n}

to amend an Act ein Gesetz novellieren

to pass the Adoption of Children Act das Adoptionsgesetz verabschieden

to execute an Act ein Gesetz vollziehen

the execution of an Act der Vollzug eines Gesetzes

the Higher Education Act 2002 das Hochschulgesetz 2002

the Nursing Act, the Act on Nursing Care das Krankenpflegegesetz

the new Education Act das neue Bildungsgesetz

the Telecommunications Act das Telekommunikationsgesetz

the Acts of Union [Br.] die Unionsgesetze

the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten

The Suicide Act became law in 1961. Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft.

version [listen] Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f} [listen] [listen]

versions Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl} [listen]

final version Endversion {f}

abridged version; cut version gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung

preliminary version; pre-version; advance version Vorabversion {f}

version of; as amended by (law) in der Fassung /i. d. F./

Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment) Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung)

text [listen] Wortlaut {m} [jur.]

law text Gesetzeswortlaut {m}

In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase) Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel)

Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase) Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)

Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment) Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)

to restate sth. etw. neu formulieren (und damit verbessern) {vt}

restating neu formulierend

restated neu formuliert

restates formuliert neu

restated formulierte neu

to amend and restate a draft einen Entwurf ergänzen und verbessern
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners