DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
enter
Search for:
Mini search box
 

74 results for enter
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to enter sth. (into sth.) etw. einbringen; aufnehmen; verzeichnen {vt} (in etw.) [listen]

entering [listen] einbringend; aufnehmend; verzeichnend

entered [listen] eingebracht; aufgenommen; verzeichnet [listen]

to enter an item into an auction einen Gegenstand in eine Auktion einbringen

to enter; to walk in; to step inside; to step in [listen] eintreten; hereinkommen {vi} [listen]

entering; walking in; stepping inside; stepping in [listen] eintretend; hereinkommend

entered; walked it; stepped inside; stepped in [listen] eingetreten; hereingekommen

to enter; to descend into a mine [listen] einfahren {vi} (in ein Bergwerk) [min.]

entering; descending into a mine [listen] einfahrend

entered; descended into a mine [listen] eingefahren

to enter into sth. in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen [adm.] [jur.]

entering into eintretend; eingehend; teilnehmend

entered into eingetretet; eingegangen; teilgenommen

to enter into a bond/engagement/obligation eine Verpflichtung eingehen

to enter into business (s)eine Geschäftstätigkeit beginnen

to enter into correspondence with sb. mit jdm. in Korrespondenz treten

to enter into negotiations with sb. mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen

to enter into a partnership with sb. mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen, sich mit jdm. assoziieren

to enter into possession of sth. etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen

to enter into a recognizance (in court) (vor Gericht) eine Annerkennungserklärung abgeben

to enter into talks with sb. mit jdm. Gespräche aufnehmen

to enter (a place) [listen] (einen Ort) betreten; in (einen Ort) eintreten {vt} [listen]

entering [listen] betretend; eintretend

entered [listen] betreten; eingetreten [listen]

he/she enters er/sie betritt; er/sie tritt ein

I/he/she entered [listen] ich/er/sie betrat; ich/er/sie trat ein

he/she has/had entered er/sie hat/hatte betreten; er/sie ist/war eingetreten

to enter a room einen Raum betreten; in einen Raum eintreten

Few reporters dared to enter the war zone. Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten.

to enter data (into sth.); to record data (in sth.); to add data (to sth.); to update (sth.) with (new) data Daten eingeben; Daten einpflegen {vt} (in etw.) [comp.]

entering data Daten eingebend; Daten einpflegend

entered data Daten eingegeben; Daten eingepflegt

enters data gibt Daten ein

entered data gab Daten ein

to enter the names into the database die Namen in die Datenbank eingeben

to enter the country einreisen {vi}

entering the country einreisend

entered the country eingereist

to enter Switzerland/Russia [listen] in die Schweiz/nach Russland einreisen

to enter the country from Tunisia aus Tunesien einreisen

to enter a contest an einem Wettbewerb teilnehmen

to enter (the motorway etc.) [listen] auffahren {vi} (auf die Autobahn etc.) [auto]

to enter [listen] einfließen (Luft)

to enter sth. on the debit side (accconting) etw. im Soll verbuchen; etw. auf der Sollseite verbuchen {vt} (Buchhaltung) [econ.] [adm.]

to enter service with sb. sich bei jdm. verdingen

to enter circulation in Umlauf kommen; in Umlauf gebracht werden

legal capacity; legal competency [Am.]; capacity/competency to enter into legal transactions; capacity/competency to act as a legal entity Geschäftsfähigkeit {f}; Rechtshandlungsfähigkeit {f}; Handlungsfähigkeit {f} [jur.]

capacity to marry Ehefähigkeit {f}

capacity to make a will; testamentary capacity; testamentary competency [Am.] Testierfähigkeit {f}

capacity to conclude contracts; capacity to contract Vertragsfähigkeit {f}

legal incapacity fehlende Geschäftsfähigkeit

a person having limited legal capacity/competency [Am.] eine in der Geschäftsfähigkeit beschränkte Person

to have limited/restricted legal capacity; to have limited/restricted legal competency [Am.]; to be under a partial disability beschränkte Geschäftsfähigkeit haben; beschränkt geschäftsfähig sein

to be without legal capacity; to be legally incompetent [Am.] keine Geschäftsfähigkeit haben; nicht geschäftsfähig sein

to have the capacity to be sued in your own name in eigenem Namen geklagt werden können

to take upsth.; to enter on sth.; to make a start on sth.; to incept sth. [obs.] etw. antreten {vt} [adm.]

taking up; entering on; making a start; incepting antretend

taken up; entered on; made a start; incepted angetreten

to furnish/produce evidence den Beweis antreten

to commence duty; to enter on one's duties; to enter the employ (of) seinen Dienst antreten

to succeed sb. in office jds. Nachfolge im Amt antreten

to take up/enter upon an employment eine Stelle/Stellung antreten

to re-enter sth. etw. wieder betreten; wieder eintreten {vt}

re-entering wieder betretend; wieder eintretend

re-entered wieder betreten; wieder eingetreten

re-enters betritt wieder

re-entered betrat wieder

to book sth.; to enter sth. in the books (accounting) etw. verbuchen; etw. einbuchen {vt} (Buchhaltung) [econ.] [adm.]

booking; entering in the books [listen] verbuchend; einbuchend

booked; entered in the books [listen] verbucht; eingebucht

legal incapacity; legal incompetency [Am.]; incapacity/incompetency to enter into legal transactions Geschäftsunfähigkeit {f} [jur.]

to re-enter rückverzweigen

to re-enter wieder ausführen; wieder exportieren

note;; /N.B.; NB/ Anmerkung {f} /Anm./; Notiz {f}; Vermerk {m} [listen]

notes [listen] Anmerkungen {pl}; Notizen {pl}; Vermerke {pl} [listen]

to enter a note in the passport im Reisepass einen Vermerk anbringen

legal caveat; caveat [listen] Vormerkung {f} als Anspruchsinhaber in vermögensrechtlichen Angelegenheiten [jur.]

caveat to a will; caveat against an estate Einspruch gegen die gerichtliche Gültigkeitserklärung eines Testaments

to enter / file / lodge / put in a caveat einen (vermögensrechtlichen) Anspruch geltend machen; Einspruch (gegen eine Vermögenstransaktion) erheben

qualification [listen] Befähigung {f}; Eignung {f} [listen]

qualifications Befähigungen {pl}; Eignungen {pl}

qualification to enter a profession berufsqualifizierender Abschluss

recognition of professional qualifications Anerkennung von Berufsqualifikationen

to establish/prove one's qualification seine Befähigung nachweisen

escort; accompanying person (social companion) [listen] Begleitung {f}; Begleitperson {f}; Begleiter {m} [soc.] [listen]

to travel alone or with an escort alleine oder in Begleitung reisen

We were not allowed to enter the building without an escort. Wir durften das Gebäude nicht ohne Begleitperson betreten.

He and his escort were given the best table. Er und seine Begleiterin bekamen den besten Tisch.

username; user name Benutzername {m}; Nutzername [comp.]

usernames; user names Benutzernamen {pl}; Nutzername

Please enter your username and your password. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.

profession [listen] Beruf {m} [listen]

professions Berufe {pl}

by profession von Beruf

to enter/go into/join a profession einen Beruf ergreifen

to pursue/practise a profession; to pursue a career einen Beruf ausüben

to pursue the profession of an architect den Beruf des Architekten ausüben

possession (of sth.) [listen] Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) [listen]

proprietary possession Eigenbesitz {m}

to be in possession of sth. im Besitz von etw. sein; etw. besitzen

to come into / to gain possession of sth. in den Besitz von etw. gelangen/kommen

to regain possession of sth. wieder in den Besitz einer Sache gelangen

to have sth. in one's possession etw. in seinem Besitz haben

to acquire possession Besitz erwerben

to enter into possession of sth. etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.]

to take possession of sth. etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen

to interfere with sb.'s possession jdn. im Besitz stören

to put sb. in possession of sth. jdn. in Besitz von etw. setzen

to recover possession of sth. den Besitz an/von etw. wiedererlangen

to be restored to possession wieder in den Besitz eingesetzt werden

possession of a prohibited weapon Besitz einer verbotenen Waffe

to sue for possession [Br.] auf Räumung klagen

to take possession of an estate eine Erbschaft antreten

Both pistols are in the possession of the rightful owners. Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.

At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.

How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?

to trespass on/upon sb.'s rights/property jds. Besitz stören; in jds. Rechte/Eigentumsrechte/Personenrechte eingreifen {vi} [jur.]

to trespass on sb.'s land; to unlawfully enter sb.'s land jdn. Grundbesitz unbefugt betreten

to trespass on a place einen Ort widerrechtlich betreten

No trespassing!; Trespassing prohibited! Betreten verboten!

order; ordering; mail-order [listen] [listen] Bestellung {f} [listen]

orders; orderings [listen] Bestellungen {pl}

follow-up orders Folgebestellungen {pl}; nachfolgende Bestellungen

to confirm an order Bestellung bestätigen

to enter an order Bestellung vormerken

to book an order Bestellung vormerken

as per your order laut Ihrer Bestellung

in accordance with your order laut Ihrer Bestellung

to take an order [listen] eine Bestellung aufnehmen

to get the order wrong die Bestellung falsch aufnehmen

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

an intense correspondence ein reger Schriftwechsel

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

I have to catch up on my correspondence. Ich muss meine Briefschulden begleichen.

fray [fig.] [listen] Bühne {f}; Arena {f} [übtr.] [listen]

frays Bühnen {pl}; Arenen {pl}

political fray Politbühne {f}; politische Arena {f}

to enter the fray auf den Plan treten

to enter the election fray in die Wahlkampfarena steigen

service (activity area of public administration) [listen] Dienst {m} (Tätigkeitsbereich in der öffentlichen Verwaltung) [adm.] [listen]

services [listen] Dienste {pl}

the public service der öffentliche Dienst

higher service gehobener Dienst

senior service höherer Dienst

to enter the king's service in die Dienste des Königs treten [hist.]

marriage (state of being married) [listen] Ehe {f} [soc.]

arranged marriage arrangierte Ehe

same-sex marriage; gay marriage gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f}

plural marriage Mehrfachehe {f}

perfect marriage; ideal marriage Musterehe {f}

putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält)

living together without being married wilde Ehe (veraltend)

second marriage; encore marriage [coll.] (rare) zweite Ehe; Zweitehe {f}

companionate marriage Ehe ohne Verpflichtungen

marriage in name only Ehe, die nur auf dem Papier besteht

to enter into marriage die Ehe eingehen

to consummate the marriage die Ehe vollziehen

to bring sth. into the marriage etw. in die Ehe einbringen / mitbringen

to have two children from (your) first marriage zwei Kinder aus erster Ehe haben

the children his second wife had brought into the marriage die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte

assets brought in by the wife von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen

Her second husband is Bob Seel. Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet.

matrimony Ehebündnis {n}; Ehestand {m}

to enter into matrimony in den Ehestand treten

caveat (patent law) [Br.] [listen] Einspruch {m} gegen die Erneuerung eines Patents (Patentrecht) [jur.]

to enter a caveat Einspruch einlegen

gutting Entkernung {f} [constr.]

The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building. Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht.

inheritance; estate (of a deceased [Br.]/decedent [Am.]) [listen] [listen] Erbschaft {f}; Erbmasse {f}; Erbe {n} [listen]

inheritances; estates Erbschaften {pl}

patrimony, property inherited from one's father väterliches Erbe

accrued inheritance angefallene Erbschaft

to be/form part of the estate zur Erbmasse gehören

escheated inheritance [Am.] dem Staat anheimgefallene Erbschaft

estate in expectancy zu erwartende Erbschaft

to enter upon an inheritance eine Erbschaft antreten

the technicality; the technicalities; the technical side (of things) das Fachliche {n}; die fachliche Seite {f}; die handwerkliche Seite {f}; die fachspezifischen Aspekte/Begriffe {pl}

the technicality of the jargon der (unverständliche) Fachjargon; das Fachchinesisch

the technicality of filming; the technicality of cinema die handwerkliche Seite des Filmens; das Filmhandwerk

the technicalities of acting die handwerkliche Seite der Schauspielerei; das Schauspielhandwerk

the technicality of the rules die komplizierte Gestaltung der Regeln

without undue technicality ohne unnötiges Fachchinesisch

to enter many technicalities fachlich werden

without going into the technicalities ohne allzu fachlich zu werden

to explain technicalities in plain terms / in plain language Fachbegriffe verständlich erklären

to ignore the technicalities / the technical side for the sake of simplicity die fachspezifischen Aspekte der Einfachheit halber beiseite lassen

His speech went into many technicalities. Seine Rede war sehr fachlich gehalten.

business relationsship; business relations; business connections; business ties (with sb.) Geschäftsbeziehung {f} (zu jdm.); Geschäftsverbindung {f}; geschäftliche Verbindung {f} (mit jdm.) [econ.]

business relationsships; business relations; business connections; business ties Geschäftsbeziehungen {pl}; Geschäftsverbindungen {pl}; geschäftliche Verbindungen {pl}

to enter into business with sb. eine Geschäftsbeziehung mit jdm. aufnehmen

to terminate business relations/business connections with sb. eine Geschäftsbeziehung beenden

to have business relations/business ties with sb. mit jdm. in geschäftlicher Verbindung stehen

to maintain business relations Geschäftsverbindungen unterhalten

resumption of the business relationship Wiederaufnahme der Geschäftbeziehung

the purpose and the nature of the business relationship Zweck und Art der Geschäftsbeziehung

level of reluctance; reluctance (to do sth.) [listen] Hemmschwelle {f} (für etw.) [übtr.]

women's reluctance to enter politics die Hemmschwelle bei Frauen, in die Politik zu gehen

to reduce the level of reluctance die Hemmschwelle senken

challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation) [listen] Herausforderung {f} (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) [listen]

She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate. Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.

Do you accept/take up my challenge to a game of chess? Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an?

back door [fig.] Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.]

an increase in premiums through the back door eine Prämienerhöhung über die Hintertüre

through/by the back door durch/über die Hintertür(e)

to enter through the back door and do sth. über die Hintertür versuchen, etw. zu tun

to make a back-door attempt to introduce sth. etwas über die Hintertür einführen wollen

to leave oneself a way out sich eine Hintertüre offenhalten

He got into the civil service by the back door. Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen.

legal practitioner; legal professional; member of the legal profession Jurist {m} (als Beruf); Angehöriger {m} eines Rechtsberufs [jur.]

legal practitioners; legal professionals; members of the legal profession Juristen {pl}; Angehörige {pl} eines Rechtsberufs

paralegal angestellter Jurist

jurist [Am.] Volljurist {m} [Dt.]

to work in the legal profession als Jurist arbeiten

to enter the legal profession Jurist werden

password; access key; keyword [listen] Kennwort {n}; Passwort {n}; Zugangswort {n}

passwords; access keys; keywords Kennwörter {pl}; Passwörter {pl}; Zugangswörter {pl}

one-time password /OTP/ Einmalkennwort {n}; Einmalpasswort {n}

to enter a password ein Passwort eingeben

Your password contains invalid characters. Ihr Passwort enthält ungültige Zeichen.

(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen] Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.]

conditional appearance bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt

appearance without reservation rügelose Einlassung

general appearance vorbehaltslose Einlassung

in case of default of appearance bei nicht erfolgter Einlassung

notice of appearance Mitteilung über die erfolgte Einlassung

default of appearance; failure to enter an appearance Versäumnis der Einlassung

to enter an appearance sich auf eine Klage einlassen

to make default of appearance, to fail to enter an appearnace die Einlassung versäumen

No appearance has been entered. Es ist keine Einlassung erfolgt.

force Kraft {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen]

to be in force; to be effective in Kraft sein; gelten {vi} [listen]

to come/enter into force in Kraft treten

to be incepted in Kraft treten (Versicherung)

to remain in force in Kraft bleiben

to bring sth. into force; to put sth. into effect etw. in Kraft setzen

to have ceased to be in force außer Kraft sein

to cease to be in force außer Kraft treten

to remain in full force and effect verbindlich bleiben

The insurance attaches. Die Versicherung tritt in Kraft.

The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase) Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]

This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase) Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]

The new Act was enacted on 25th March 2011. Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.

crisis [listen] Krise {f} [listen]

crises Krisen {pl}

Balkan crisis Balkankrise {f} [pol.] [hist.]

to enter a state of crisis in eine Krise geraten

to pass through a crisis eine Krise durchmachen

ecological crisis ökologische Krise

list [listen] Liste {f}; Verzeichnis {n}; Aufstellung {f} [listen] [listen] [listen]

lists Listen {pl}; Verzeichnisse {pl}; Aufstellungen {pl}

to draw up a list; to make out a list eine Liste aufstellen

to enter in the list in die Liste eintragen

to put on a list auf eine Liste setzen

to be on a list auf einer Liste stehen

to strike off from the list von der Liste streichen

He's on the list. Er steht auf der Liste.

the mainstream die breite Masse; ein breites Publikum [soc.]

the mainstream of public opinion; mainstream opinion die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung; die Mehrheitsmeinung

the mainstream of European politics die vorherrschende Politik in Europa

the mainstream of popular taste; the mainstream taste der Geschmack der breiten Masse, der Geschmack eines breiten Publikums; der Massengeschmack

the mainstream of popular culture; mainstream culture die Kultur der breiten Masse

the mainstream of popular music; mainstream music die Musik der breiten Masse; Musik für ein breites Publikum; massentaugliche Musik

to go mainstream zur Massenware werden

to enter the mainstream für die breite Masse zugänglich werden

to have joined / hit the mainstream bei der breiten Masse / in der Mitte der Gesellschaft angekommen sein

to enter the mainstream of life am alltäglichen Leben teilhaben

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

registered name eingetragener Name

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org