A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Märtyrerin
Märtyrertod
Märtyrertum
Märtyrium
März
Märzkirsche
Mäster
Mästerei
Mästung
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
März
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
März
{m}
March
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Erhalten
{n}
receipt
nach
Erhalt
von
after
receipt
of
Erhalt
von
Geld
receipt
of
money
Erhalt
eines
Schreibens
receipt
of
a
letter
Bezieher
einer
Pension/Beihilfe
usw
.
sein
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Arbeitslosenunterstützung
erhalten
to
be
in
receipt
of
unemployment
benefit
Wenn
sie
keinen
Fragebogen
erhalten
haben
,
aber
einen
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung
.
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
erhalten
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
treten
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
be
incepted
in
Kraft
bleiben
to
remain
in
force
etw
.
in
Kraft
setzen
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
außer
Kraft
sein
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
cease
to
be
in
force
verbindlich
bleiben
to
remain
in
full
force
and
effect
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
insurance
attaches
.
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Morgenstunde
{f}
morning
hour
Morgenstunden
{pl}
morning
hours
frühe
Morgenstunden
the
early
hours
;
the
small
hours
in
den
frühen
Morgenstunden
des
2.
März
2009
in
the
early
hours
of
2
March
2009
[Br.]
/
of
March
2nd
,
2009
[Am.]
Nachmittag
{m}
afternoon
Nachmittage
{pl}
afternoons
Montagnachmittag
{m}
Monday
afternoon
Freitagnachmittag
{m}
Friday
afternoon
Samstagnachmittag
{m}
;
Sonnabendnachmittag
{m}
Saturday
afternoon
am
Nachmittag
in
the
afternoon
;
in
mid-afternoon
im
Laufe
des
Nachmittags
over
the
afternoon
;
later
in
the
afternoon
im
Laufe
des
heutigen
Nachmittags
later
this
afternoon
eines
schönen
Nachmittags
(on)
on
e
afternoon
am
späteren
Nachmittag
in
the
late
afternoon
an
Werktagsnachmittagen
;
an
den
Nachmittagen
unter
der
Woche
on
weekday
afternoons
Es
war
an
einem
kalten
Nachmittag
Anfang
März
,
als
...
It
was
on
a
chilly
afternoon
in
early
March
when
...
Sommerzeit
{f}
[adm.]
daylight
saving
time
/DST/
;
British
Summer
Time
[Br.]
/BST/
Im
März
und
Oktober
werden
die
Uhren
auf
Sommer-
bzw
.
Winterzeit
umgestellt
.
In
March
and
October
the
clocks
change
for
summer
and
winter
(time)
respectively
.
Die
Uhren
werden
um
eine
Stunde
vorgestellt
/
zurückgestellt
.
The
clocks
are
turned
forward
/
back
one
hour
.
etw
.
anberaumen
{vt}
[adm.]
to
fix
;
to
appoint
;
to
call
;
to
schedule
[Am.]
sth
.
anberaumend
fixing
;
appointing
;
calling
;
scheduling
anberaumt
fixed
;
appointed
;
called
;
scheduled
einen
Gerichtstermin
anberaumen
to
fix/appoint
a
day/date
for
a
hearing
Die
nächste
Tagung
ist
für
Ende
März
anberaumt
.
The
next
meeting
is
fixed/scheduled
for
late
March
.
etw
.
einrahmen
;
Anfang
und
Ende
einer
Sache
sein
{v}
(
zwei
Dinge
)
to
bookend
sth
. (of
two
things
that
begin
and
end
sth
.)
die
Erzählungen
am
Anfang
und
Ende
des
Sammelbandes
the
stories
bookending
the
collection
Das
Bild
an
der
Wand
war
von
zwei
Diplomen
eingerahmt
.
The
picture
on
the
wall
was
bookended
by
two
diplomas
.
Die
Vorlesung
begann
und
endete
mit
einem
Videoclip
.
The
lecture
was
bookended
with
video
clips
.
Ich
war
im
März
und
im
Mai
in
Rom
,
am
Beginn
und
Ende
eines
mehrwöchigen
Aufenthalts
in
Süditalien
.
I
was
in
Rome
in
March
and
again
in
May
,
bookending
a
stay
of
several
weeks
in
the
south
of
Italy
endgültig
;
definitiv
;
fix
{adj}
definite
;
firm
Ist
das
endgültig
?;
Ist
das
fix
?
Is
that
definite
?
Das
ist
noch
nicht
spruchreif
.
That's
not
definite
yet
.
Das
steht
endgültig
fest
.
That's
(for)
definite
.
Wir
planen
,
im
März
eine
endgültige
Entscheidung
zu
treffen
.
We
are
planning
to
make
a
firm
decision
in
March
.
Sie
haben
für
ihre
Betriebsfeier
noch
kein
endgültiges
Datum
fixiert
.
They
haven't
set
a
firm
date
for
their
office
party
.
sich
gewaltsam
Zutritt
zu
einem
Ort
verschaffen
;
gewaltsam
in
einen
Ort
eindringen
{v}
to
force
your
way
in/into
a
place
Am
5.
März
drangen
zwei
Männer
gewaltsam
in
eine
Wohnung
ein
.
On
the
5th
March
,
two
males
forced
their
way
into
a
flat
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
angesetzt
/
anberaumt
sein
{v}
to
be
scheduled
/
set
/
slated
[Am.]
for
a
specific
time
Die
Veröffentlichung
des
Albums
ist
für
Anfang
März
vorgesehen
.
The
album
is
set
for
an
early
March
release
.
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
is
planned
(scheduled)
for
next
week
;
has
been
slated
for
next
week
Für
Donnerstag
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursday
.
Die
Wahl
ist
für
nächsten
Montag
angesetzt
.
The
election
is
slated
for
next
Monday
.
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm
.
This
is
not
scheduled
for
this
week
.
Diese
Arbeit
soll
(
laut
Zeitplan
)
in
6
Monaten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months
.
Search further for "März":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners