DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
appearance
Search for:
Mini search box
 

60 results for appearance
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

facies; appearance of the face; face [listen] Fazies {f}; Facies {f}; Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n} [med.] [listen]

appearance [listen] (öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.] [listen]

media appearance Medienauftritt {m}

It was his first public appearance since the election. Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.

This will be his final/last appearance with the band. Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.

This is her first appearance at/in the national championships. Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.

He'll be making a special guest appearance on the television show. Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.

Good presentation is half the battle (won). Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.

appearance [listen] Erscheinung {f}; Erscheinungsbild {n} [listen]

appearances Erscheinungen {pl}

physical appearance äußere Erscheinung

external appearance äußeres Erscheinungsbild

appearance; looks [listen] [listen] Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres; Optik {f}

well-groomed/neat/smart appearance [listen] gepflegtes/ansprechendes Äußeres

(outside) appearance [listen] das Äußere einer Person

slickness (of appearance) geschniegeltes Aussehen

appearance of aluminum Aluminiumoptik {f}

to give sb. a complete makeover jdm. ein neues Aussehen verpassen

to change your appearance; to change your looks sein Aussehen verändern; sein Äußeres verändern

appearance [listen] (äußerer) Anschein {m}

at first appearance auf den ersten blick

by all appearances dem Anschein nach

to all appearances; apparently [listen] allem Anschein nach

it seems as if ... es hat den Anschein, als ob ...

appearance potential Auftrittspotenzial {n}; Auftrittspotential {n} [alt]

appearance of a municipal/urban area Weichbild {n}

to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) [listen] (öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] [listen]

to appear in public sich in der Öffentlichkeit zeigen

to appear on television im Fernsehen auftreten

to appear as a witness als Zeuge auftreten

to make one's first (stage) appearance zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen

The governor put in an appearance at the festival. Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest.

He has already appeared in a number of films. Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt.

He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf.

She appears briefly in the new James Bond film. Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film.

He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera.

Tomorrow, he will make his last appearance for the club. Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen.

The two fraudsters appear as a couple in public. Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf.

(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen] Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.]

conditional appearance bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt

appearance without reservation rügelose Einlassung

general appearance vorbehaltslose Einlassung

in case of default of appearance bei nicht erfolgter Einlassung

notice of appearance Mitteilung über die erfolgte Einlassung

default of appearance; failure to enter an appearance Versäumnis der Einlassung

to enter an appearance sich auf eine Klage einlassen

to make default of appearance, to fail to enter an appearnace die Einlassung versäumen

No appearance has been entered. Es ist keine Einlassung erfolgt.

character and appearance of the town/village; general appearance of towns and villages Ortsbild {n}

to preserve the character and appearance of the town/village das Ortsbild pflegen

to spoil the general appearance of the town/village das Ortsbild verschandeln

Flowers enhance the general appearance of towns and villages. Blumen verschönern das Ortsbild.

trade fair appearance; trade show appearance; trade fair presentation; trade show presentation Messeauftritt {m} [econ.]

trade fair appearances; trade show appearances; trade fair presentations; trade show presentations Messeauftritte {pl}

to man the company's booth at the trade fair den Messeauftritt der Firma betreuen

goodliness of appearance; goodliness stattliches Aussehen {n}; gefälliges Äußeres {n}

flowering aspect; flowering trait (blooming appearance in a plant community) Blühaspekt {m}; Aspekt {m} (Blütenerscheinung einer Pflanzengesellschaft) [bot.] [envir.] [listen]

Epiphany; celebration of God's appearance [listen] Dreikönigsfest {n}; Dreikönigstag {m}; Heilig-Dreikönige; Fest der Erscheinung des Herrn; Epiphanie {f}; Epiphanias {n} [relig.]

general appearance (of a person) Gesamterscheinung {f} (einer Person)

registered design (of shape or appearance); registered effect; registered pattern (patent law) Geschmacksmuster {n}; eingetragenes Design [Dt.] (Patentrecht) [jur.]

defective appearance Mangel {m} in der äußeren Erscheinung

default of appearance; failure to appear in court Nichterscheinen {n} vor Gericht [jur.]

non appearance Nichterscheinung {f}

preservation of the character and appearance of towns and villages Ortsbildpflege {f}

fabric appearance Warenbild {n} [textil.]

web presence; web appearance Webauftritt {m} [comp.]

to be similar in appearance (to sth.) ähnlich aussehen; ein ähnliches Aussehen haben (wie etw.); Ähnlichkeit haben (mit etw.) {vi}

dowdy; frumpy; frumpish; daggy [Austr.] [NZ] [coll.] (appearance or clothing of a woman) angestaubt unelegant; unansehnlich; vogelscheuchenartig; ohne jeden Schick [nachgestellt] {adj} (Erscheinung oder Kleidung einer Frau)

to put in an appearance; to show one's face sich blicken lassen; sich blickenlassen {vr}

as a matter of form; for appearance's sake; pro forma pro forma {adv}

snappy; doggish [Am.] (of a person's appearance) schick; flott; schmissig; knackig {adj} (äußere Erscheinung einer Person) [listen]

modest in appearance; modest [listen] unauffällig; dezent {adj}

shabby; scruffy (of a person of untidy appearance) [listen] ungepflegt; verlottert; zerlumpt {adj} (Person; unordentliche Erscheinung)

guest appearance Gastrolle {f}

guest role Gastrolle {f}

public image; external image; external appearance Außendarstellung {f}

charisma; vibes [listen] Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f}; Ausstrahlungskraft {f} [listen]

charismas Charismen {pl}

to have a positive appearance and attitude (person) eine positive Ausstrahlung haben (Person)

to have a positive appearance (of a thing) eine positive Ausstrahlung haben (Sache)

to give sth. individuality and charm einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen

Something gives a person/thing a positive appearance. Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung.

dialectical evolution; dialectic (of sth.) (evolution by means of contradictions) dialektische Entwicklung {f}; Dialektik {f} (von etw.) (Entwicklung durch Auseinandersetzung mit Widersprüchen) [phil.]

dialectic of aesthetic judgement (Kant) Dialektik der ästhetischen Urteilskraft (Kant)

dialectic of enlightenment (Adorno) Dialektik der Aufklärung (Adorno)

dialectic of nature (Engels) Dialektik der Natur (Engels)

dialectic of pure/practical reason (Kant) Dialektik der reinen/praktischen Vernunft (Kant)

dialectic of teleological judgement (Kant) Dialektik der teleologischen Urteilskraft (Kant)

dialectic of the concept (Hegel) Dialektik des Begriffs (Hegel)

dialectic of the spirit (Hegel) Dialektik des Geistes (Hegel)

dialectic of appearance; dialectic of appearances (Kant) Dialektik des Scheins (Kant)

dialectic of the particular and the general (Hegel) Dialektik vom Einzelnen und Allgemeinen (Hegel)

in-court {adj} bei Gericht; vor Gericht (nachgestellt) [jur.]

in-court appearance Erscheinen vor Gericht

in-court testimony Zeugenaussage vor Gericht

in-court advice service Beratungsdienst bei Gericht; Beratung bei Gericht

detention; custody (of a person) [listen] [listen] Gewahrsam {m}; Verwahrung {f}; Haft {f}; Arrest {m} [veraltend] (einer Person)

custody pending surrender (EU) Übergabehaft {f} (EU)

custody awaiting/pending court appearance Verwahrungshaft {f} [jur.]

to be released from custody aus der Haft entlassen werden

They were held/kept in detention for two hours. Sie wurden zwei Stunden in Haft genommen.; Sie waren/saßen zwei Stunden in Haft.

The suspect was released from custody again Der Verdächtige wurde wieder auf freien Fuß gesetzt.

appearances Schein {m}; Anschein {m} [listen]

to keep up appearances den äußeren Schein wahren

Appearances are deceptive / deceiving. Der Schein trügt.

It's all (on the) surface.; It's more appearance than substance.; It's more illusion than reality. Das ist mehr Schein als Sein.

being [listen] Sein {n}

to be or not to be Sein oder Nichtsein

appearance and reality Sein oder Schein

mirror; looking glass [dated] [listen] Spiegel {m} [listen]

mirrors; looking glasses Spiegel {pl} [listen]

dressing mirror Ankleidespiegel {m}

one-way mirror; one-way glass Einwegspiegel {m}; venezianischer Spiegel {m}; halbdurchlässiger Spiegel {m}

hall mirror Garderobenspiegel {m}

adjustable mirror Kippspiegel {m}

cheval glass mirror; cheval glass kippbarer Standspiegel [hist.]

full-length mirror körpergroßer Spiegel

parabolic mirror Parabolspiegel {m}

stand mirror Standspiegel {m}

wall-mounted mirror Wandspiegel {m}

to look in the mirror in den Spiegel sehen/schauen

to look at yourself in the mirror; to check your appearance in the mirror sich im Spiegel ansehen/betrachten

to hold a mirror up to sb. [fig.] jdm. einen Spiegel vorhalten [übtr.]

bevelled mirror Spiegel mit schräg geschliffenen Kanten

thin veneer; veneer (appearance covering the true nature of sb./sth.) [fig.] [listen] Tünche {f}; Anstrich {f}; Fassade {f} (Anschein, der das wahre Wesen von jdm./etw. verdeckt) [übtr.] [pej.] [listen] [listen]

to peel the veneer die Tünche von etw. abkratzen

to give a veneer of credibility to sth. einer Sache den Anstrich der Glaubwürdigkeit geben

His politeness is just thin veneer. Seine Höflichkeit ist nur Tünche.

insult; dis [coll.] [listen] Verunglimpfung {f}; Beschimpfung {f} (abschätzige Bemerkung)

insults; disses Verunglimpfungen {pl}; Beschimpfungen {pl}

to shout insults at sb. jdn. beschimpfen

to trade/exchange insults sich gegenseitig beschimpfen

She made several insults about his appearance. Sie hat über sein Aussehen gelästert.

the nature; the essence of sth. das Wesen {n}; die Eigenart {f}; die Essenz {f} (von etw.) [phil.]

the essence of Christianity das Wesen des Christentums

the essence of appearance das Wesen der Erscheinung

the nature of art; the essence of art das Wesen der Kunst

the nature of matter; the essence of matter das Wesen der Materie

the nature of being; the essence of being das Wesen des Seins

the primordial essence of truth das ursprüngliche Wesen der Wahrheit

the negative essence of necessity das negative Wesen der Notwendigkeit

God as the necessary essence Gott als notwendiges Wesen

ageless (of a person or an appearance) alterslos; ohne Alter {adj} (Person, Erscheinung)

an ageless face ein altersloses Gesicht

an ageless woman eine Frau ohne Alter

He appeared to be ageless Er schien ohne Alter zu sein.

to strike sb. (of a thing) jdm. auffallen {vi} (Sache)

striking [listen] auffallend

stricken [listen] aufgefallen

When I picked him up from the airport, the first thing that struck me was his youthful appearance. Als ich ihn vom Flughafen abholte, fiel mir als erstes seine jugendliche Erscheinung auf.

a waif (skinny person) eine ausgemergelte Person; eine spindeldürre Erscheinung; ein richtiger Zahnstocher [ugs.]

to have a waif-like appearance nur noch Haut und Knochen sein

ipso facto automatisch; zwangsläufig; von selbst {adv} [listen]

When printed, the colours are ipso facto darker in appearance. Beim Druck wirken die Farben automatisch dunkler.

fierce [coll.] (of a person's appearance) [listen] bombig; cool; stark {adj} [ugs.] (äußere Erscheinung einer Person) [listen]

to look fierce stark aussehen

The band is back and sounds as fierce as ever. Die Band ist wieder da und klingt so cool wie immer.

dialectic; dialectical dialektisch {adj} [phil.]

dialectical antinomy dialektische Antinomie

dialectical assertion dialektische Behauptung

dialectical movement dialektische Bewegung

dialectical relation dialektische Beziehung

dialectical inference dialektische Folgerung; dialektischer Schluss

dialectical logic dialektische Logik

dialectical opposition dialektische Opposition

dialectical psychology dialektische Psychologie

dialectical theology dialektische Theologie

dialectic triad; dialectical triad dialektischer Dreisatz

dialectic employment of pure reason; dialectical use of pure reason dialektischer Gebrauch der reinen Vernunft

dialectic appearance; dialectical illusion dialektischer Schein

dialectic leap; dialectical transition dialektischer Sprung

dialectical hyper-empiricism dialektischer Überempirismus

dialectical inference of reason dialektischer Vernunftschluss

dialectical argument dialektisches Argument

dialectical image dialektisches Bild

dialectical thinking dialektisches Denken

dialectical theatre [Br.]; dialectical theater [Am.] dialektisches Theater

to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) [listen] [listen] jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) [listen]

recognizing; recognising; kenning erkennend

recognized; recognised; kenned; kent [listen] [listen] erkannt

he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens er/sie erkennt

I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent [listen] [listen] ich/er/sie erkannte

he/she has/had recognized; he/she has/had recognised er/sie hat/hatte erkannt

to recognize sb. from far away jdn. schon von weitem erkennen

to recognize sb. by/from the way they walk jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht

to recognize a building from the silhouette ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen

to recognize a piece of music from the first ten notes ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen

He can recognize them by/from the way they talk. Er erkennt sie daran, wie sie sprechen.

I didn't recognize you at first with your new haircut. Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt.

Such Internet pages can be recognized by their URL. Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen.

The dictation program recognizes spoken words from speech features. Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.

Fontane recognized Hauptman's talent. Fontane erkannte das Talent Hauptmanns.

I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie.

stark; austere [listen] [listen] kahl; karg; nüchtern; steril; klinisch sauber {adj} [listen]

the stark hillls; the austere hills die kargen Hügel

the stark white walls die kahlen weißen Wände

a stark functional appearance ein nüchtern-funktionales Erscheinungsbild

to look austere and bare nüchtern und kahl aussehen

to give the room a stark, lifeless appearance dem Raum ein steriles, lebloses Aussehen verleihen

in masses massenhaft {adj}

the appearance of large/vast numbers of ... das massenhafte Auftreten von ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org