DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
signature
Search for:
Mini search box
 

27 results for signature
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

signature ... unverwechselbar; unverkennbar; jdm. eigen; für jdn. typisch/charakteristisch; ganz persönlich; klassisch {adj}

his signature singing style sein unverwechselbarer Gesangsstil

a signature collection eine Markenkollektion [econ.]

a company's signature brand of cosmetics die hauseigene Kosmetikmarke

a hotel's signature toiletries die hoteleigenen Körperpflegesets

the signature flavours of Thai cookery die klassischen Gewürze der thailändischen Küche

The choreographer's new staging is a return to his signature style. Mit der neuen Inszenierung fand der Choreograph zu seiner Handschrift / zu seinem ganz persönlichen Stil zurück.

signature [listen] Unterschrift {f} [listen]

signatures Unterschriften {pl}

authentic signature echte Unterschrift

autograph signature eigenhändige Unterschrift {f}

forged signature gefälschte Unterschrift

wet signature Originalunterschrift {f}; handgeschriebene Unterschrift

legally binding signature rechtsverbindliche Unterschrift [jur.]

signature page Seite für die / mit den Unterschriften

Place, date, signature Ort, Datum, Unterschrift

to give a signature in front of sb. vor jdm. eine Unterschrift leisten

to forge a signature; to fake a signature eine Unterschrift fälschen

By my signature / By signing (below) / By signing this document, I undertake to ... Mit meiner Unterschrift verpflichte ich mich ... / Ich verpflichte mich mit meiner Unteschrift, ...

signature [listen] Signatur {f}

signatures Signaturen {pl}

digital signature; electronic signature; e-signature digitale Signatur; elektronische Signatur; e-Signatur

advanced electronic signature /AdES/ (EU) fortgeschrittene elektronische Signatur /FES/ (EU)

qualified electronic signature qualifizierte elektronische Signatur /QUES/

signature tune; theme tune; lead-in Kennmelodie {f}; Erkennungsmelodie {f}; Titelmelodie {f}

signature tunes; theme tunes Kennmelodien {pl}; Erkennungsmelodien {pl}; Titelmelodien {pl}

signature [listen] Namenszug {m}

signature folder Unterschriftenmappe {f}

signature folders Unterschriftenmappen {pl}

signature role; famed role (of an actor) Paraderolle {f} (eines Schauspielers)

sb.'s signature jds. Markenzeichen {n}; jds. Handschrift {n}; jds. persönliche Note {f}

the humor that has become her signature der Humor, der zu ihrem Markenzeichen geworden ist

the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten, für die er bekannt ist

a timeless fragrance with a unique/masculine signature ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren/maskulinen Note

The hip shake was his signature. Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.

place of signature Abschlussort {m}; Abschlußort {m} [alt]

places of signature Abschlussorte {pl}; Abschlußorte {pl}

blank signature Blankounterschrift {f}

blank signatures Blankounterschriften {pl}

fax signature Faxsignatur {f}; Faxstempel {m}

fax signatures Faxsignaturen {pl}; Faxstempel {pl}

counter-signature; countersignature Gegenzeichnung {f} [adm.]

time signature; metre signature [Br.]; measure signature [Am.] Taktangabe {f}; Taktbezeichnung {f}; Taktzeichen {n} [mus.]

time signatures; metre signatures; measure signatures Taktangaben {pl}; Taktbezeichnungen {pl}; Taktzeichen {pl}

key signature (at the beginning of each staff) Tonartvorzeichnung {f}; Vorzeichen {pl} (am Beginn jedes Notensystems) [mus.]

comparison of signatures; signature comparison Unterschriftenvergleich {m}

specimen (of one's) signature Unterschriftsprobe {f}; Unterschriftenprobe {f}

specimen signatures Unterschriftsproben {pl}; Unterschriftenproben {pl}

virus signature Virensignatur {f}; Virussignatur {f} [comp.]

virus signatures Virensignaturen {pl}; Virussignaturen {pl}

signing of a/the contract (private law) / treaty (international law); signature of a/the contract/treaty Vertragsunterzeichnung {f} [adm.]

guarantee of a bill; guaranty of a bill Aval {n} (Oberbegriff für Bürgschaften und Garantien) [fin.]

advance payment guarantee, downpayment guarantee Anzahlungsaval {n}; Anzahlungsgarantie {f}

foreign aval Auslandsaval {n}

credit by way of bank guarantee; guarantee credit; guarantee line; guarantee facility; surety credit Bankaval {n}; Avalkredit {m}

cash-supported guarantee bargedecktes Aval

tender guarantee [Br.]; tender bond [Br.]; bid bond [Am.] Bietungsaval {n}; Bietungsgarantie {f}

direct guarantee; guarantee directly provided by the bank Direktaval {n}

freight guarantee Frachtenaval {n}

performance guarantee Leistungsaval {n}

rent deposit guarantee; rental payment guarantee; lease security deposit Mietsicherheit {f}; Mietaval {n}; Mietkaution {f}

tax payment guarantee; tax bond Steueraval {n}

guarantee/guaranty of a bill of exchange; bill of exchange guarantee; bill of exchange endorsement Wechselaval {n}

guarantee for the amount due to the customs; customs guaranty; customs bond Zollaval {n}; Zollbürgschaft {f}

guaranteed by; pour aval (note next to the signature) per Aval; als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift)

sheet (lange piece of printing paper) [listen] Druckbogen; Bogen {m} [print] [listen]

sheets [listen] Druckbögen {pl}; Bögen {pl}

tumbled sheet umgestülpter Bogen

signature; section [listen] [listen] Druckbogen fertig zum Einhängen (mit Bogenzeichen)

genuineness Echtheit {f}

genuineness of a signature Echtheit einer Unterschrift

genuineness of a document Echtheit eines Dokuments

verification [listen] Kontrolle {f}; Überprüfung {f} (auf Richtigkeit/Funktionieren); Verifizierung {f} [listen] [listen]

verifications Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl}; Verifizierungen {pl}

to undertake an on the spot verification visit einen Kontrollbesuch machen

verification of a signature Überprüfung {f} / Bestätigung {f} der Echtheit einer Unterschrift

force Kraft {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen]

to be in force; to be effective in Kraft sein; gelten {vi} [listen]

to come/enter into force in Kraft treten

to be incepted in Kraft treten (Versicherung)

to remain in force in Kraft bleiben

to bring sth. into force; to put sth. into effect etw. in Kraft setzen

to have ceased to be in force außer Kraft sein

to cease to be in force außer Kraft treten

to remain in full force and effect verbindlich bleiben

The insurance attaches. Die Versicherung tritt in Kraft.

The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase) Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]

This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase) Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]

The new Act was enacted on 25th March 2011. Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.

participating state Teilnehmerstaat {m} [pol.]

participating states Teilnehmerstaaten {pl}

The present Convention shall be open for signature by the participating States. (contractual phrase) Dieses Übereinkommen liegt für die Teilnehmerstaaten zur Unterzeichnung auf. (Vertragsformel) [jur.]

to certify sth.; to attest sth. etw. beglaubigen; etw. bescheinigen; etw. attestieren {vt} [adm.]

certifying; attesting beglaubigend; bescheinigend; attestierend

certified; attested [listen] beglaubigt; bescheinigt; attestiert

a certified translation; an attested translation eine beglaubigte Übersetzung

to attest a signature eine Unterschrift beglaubigen

unattested unbeglaubigt; nicht bescheinigt

to distance yourself from sb./sth.; to dissociate yourself from sb./sth.; to disassociate yourself from sb./sth.; to disown sb./sth. sich von jdm./etw. distanzieren; von jdm./etw. abrücken; zu jdm./etw. auf Abstand gehen [ugs.]; sich von jdm. abgrenzen; sich von etw. lossagen [geh.] {vr}

distancing yourself; dissociating yourself; disassociating yourself; disowning sich distanzierend; abrückend; auf Abstand gehend; sich abgrenzend; sich lossagend

distanced yourself; dissociated yourself; disassociated yourself; disowned sich distanziert; abgerückt; auf Abstand gegangen; sich abgegrenzt; sich losgesagen

to emotionally dissociate yourself from what is happening sich von den Geschehnissen emotional distanzieren

to disassociate themselves from the initiative von der Initiative abrücken; zur Initiative auf Abstand gehen

to publicly disown your statement sich von seiner Aussage öffentlich distanzieren

He disowns the signature. Er bestreitet, dass die Unterschrift von ihm ist.

hereof; of this document/agreement vom vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Schriftstück; von der vorliegenden Vereinbarung {adv} [adm.] [jur.]

on the date of signature hereof am Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Vertrags

As at the date hereof, the share capital is ... Mit dem Tag der vorliegenden Vereinbarung beträgt das Stammkapital ...
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners