DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
translation
Search for:
Mini search box
 

45 results for translation | translation
Word division: Trans·la·ti·on
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

language translation; translation [listen] Sprachübersetzung {f}; Übersetzung {f} [ling.] [listen]

unified translation of the Bible Einheitsübersetzung {f} der Bibel

technical translation Fachübersetzung {f}

a translation from German into English eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische

a loose translation; a free translation eine freie Übersetzung

translation ready for publication druckreife Übersetzung

a literal translation; a word-for-word translation eine wörtliche Übersetzung

computer-assisted translation /CAT/ computerunterstützte Übersetzung

There's no 1:1 translation. Es gibt dafür/da keine 1:1-Übersetzung.

I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. [übtr.]

translation; parallel displacement (of crystals) [listen] Translation {f} [min.]

translation [listen] Translation {f} [math.]

translations Translationen {pl}

translation (of genetic information) [listen] Translation {f} (genetischer Information) [biochem.]

translation invariance Translationsinvarianz {f} [math.]

translation agency Übersetzungsbüro {n}

translation agencies Übersetzungsbüros {pl}

translation service Übersetzungsdienst {m}

translation services Übersetzungsdienste {pl}

translation error Übersetzungsfehler {m} [ling.]

translation errors Übersetzungsfehler {pl}

translation (in switching) [listen] Umwertung {f} (Umwandlung der Wähldaten) [telco.]

address translation Adressübersetzung {f}; Adressenübersetzung {f} [comp.]

working translation Arbeitsübersetzung {f} [ling.]

working translations Arbeitsübersetzungen {pl}

bible translation Bibelübersetzung {f}

bible translations Bibelübersetzungen {pl}

current-noncurrent foreign currency translation method; current/noncurrent method (of translation); current/noncurrent translation method [listen] Fristigkeitsmethode {f}; Fristigkeitsverfahren {n} [fin.]

XY translation stage; stage with X and Y movements (optics) Kreuztisch {m}; X-Y Verschiebetisch {m} (Optik)

XY translation stages; stages with X and Y movements Kreuztische {pl}; X-Y Verschiebetische {pl}

calque; loan translation Lehnübersetzung {f} [ling.]

calques; loan translations Lehnübersetzungen {pl}

alphabetic translation Lochschriftübersetzung {f}

machine translation Maschinenübersetzung {f}

network address translation /NAT/ Netzwerkadressübersetzung {f} [telco.]

carrier-grade NAT /CGN/; large-scale NAT /LSN/ Netzwerkadressübersetzung auf Betreiberebene

test translation Probeübersetzung {f} [ling.]

test translations Probeübersetzungen {pl}

program translation Programmübersetzung {f} [comp.]

rough translation Rohübersetzung {f} [ling.]

rough translations Rohübersetzungen {pl}

back translation Rückübersetzung {f} [ling.]

back translations Rückübersetzungen {pl}

simultaneous interpreting; simultaneous translation provided by a bilingual physician Simultandolmetschung {f} (oft fälschlich: Simultanübersetzung) durch einen zweisprachigen Arzt

extemporaneous translation Stegreifübersetzung {f}

Targum (old Aramaic translation of the Old Testament) Targum {n} (alte aramäische Übersetzung des Alten Testaments) [relig.] [ling.]

kinetic energy of translation Translationsenergie {f}

translatology; translation studies Translationswissenschaft {f}; Translatologie {f}; Übersetzungswissenschaft {f} [ling.]

incorrect translation; mistranslation falsche Übersetzung {f}; Fehlübersetzung {f} [ling.]

currency translation; currency conversion Währungsumrechnung {f}

to be overly literal (in one's translation) (bei einer Übersetzung) am Wort kleben {vi} [ling.]

to defy translation unübersetzbar sein {v} [ling.]

Deutscher Werkbund (literal translation: German Work Federation) Deutscher Werkbund {m}

term; linguistic unit [listen] (sprachlicher) Ausdruck {m}; Terminus {m}; Begriff {m} [ugs.] [ling.] [listen] [listen]

terms; linguistic units [listen] Ausdrücke {pl}; Termini {pl}; Begriffe {pl}

everyday term Alltagsausdruck {m}

specialist term; technical term Fachausdruck {m}; fachsprachlicher Ausdruck {m}; Fachterminus {m}; Fachbegriff {m}; Terminus technicus [geh.]

medical term medizinischer Fachausdruck / Fachbegriff / Terminus

legal term Rechtsterminus {m}; juristischer Terminus; juristischer Fachausdruck

translation of technical terms Übersetzung von Fachbegriffen

rendition (of sth.) (translation) [listen] Fassung {f} (von etw.) (Übersetzung) [ling.] [listen]

the English rendition of the Greek poem die englische Fassung des griechischen Gedichts

fidelity to the original; fidelity [listen] Originaltreue {f}; Originalgetreuheit {f}; Übereinstimmung {f} mit der Vorlage

fidelity of picture Bildtreue {f}

fidelity of sound Klangtreue {f}

fidelity of colour reproduction Farbwiedergabetreue {f}; Farbwiedergabegüte {f}

the fidelity of the translation to the original text die Originalgetreuheit der Übersetzung

alternative; option [listen] [listen] Variante {f} (die zur Wahl steht) [listen]

alternatives; options [listen] Varianten {pl}

operation alternatives Betriebsvarianten {pl}

translation alternative Übersetzungsvariante {f}

attempt [listen] Versuch {m} {+Gen.} [listen]

attempts [listen] Versuche {pl} [listen]

retry attempts erneute Versuche

the unsuccessful attempt at a translation der verunglückte Versuch einer Übersetzung

Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street. Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen.

to certify sth.; to attest sth. etw. beglaubigen; etw. bescheinigen; etw. attestieren {vt} [adm.]

certifying; attesting beglaubigend; bescheinigend; attestierend

certified; attested [listen] beglaubigt; bescheinigt; attestiert

a certified translation; an attested translation eine beglaubigte Übersetzung

to attest a signature eine Unterschrift beglaubigen

unattested unbeglaubigt; nicht bescheinigt

to commission sth. etw. bestellen; etw. in Auftrag geben; den Auftrag erteilen für {vt} [econ.]

commissioning [listen] bestellend; in Auftrag gebend

commissioned [listen] bestellt; in Auftrag gegeben [listen]

The work has been commissioned. Der Auftrag wurde erteilt.; Die Arbeit wurde in Auftrag gegeben.

The publisher has commissioned a Russian translation of the book. Der Verlag hat eine russische Übersetzung des Buches in Auftrag gegeben.

to empower sb.; to authorize sb.; to authorise [Br.] to do sth. jdn. ermächtigen; bevollmächtigen; autorisieren [geh.], etw. zu tun {vt} [adm.]

empowering; authorizing; authorising ermächtigend; bevollmächtigend; autorisierend

empowered; authorized; authorised [listen] ermächtigt; bevollmächtigt; autorisiert

Customs officers are authorized to open and inspect luggage bags. Zollbeamte sind ermächtigt, Gepäcksstücke zu öffnen und zu inspizieren.

authorized translation autorisierte Übersetzung {f}

I am empowered to act on his behalf. Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln.

The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court. Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen.

somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent [listen] etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} [listen] [listen] [listen]

to adjust your working hours to some extent seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen

He felt somewhat awkward in his suit. Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich.

Our work has progressed somewhat. Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen.

We have simplified the process somewhat / to a certain degree. Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht.

To some extent, she's right as far as the EU is concerned. Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht.

The course is somewhat more difficult than I was told it would be. Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat.

It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern.

to collaborate with sb. in/on sth. gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken {vi}

collaborating gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend

collaborated gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt

They collaborated to write a book. Sie schrieben gemeinsam ein Buch.

They collaborated on a book about 24/7 availability for work. Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben.

I collaborated with him on numerous translation projects. Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet.

The two stars collaborate with each other on the film. Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen.

The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen.

The two research institutes agreed to collaborate. Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart.

Several medical practitioners collaborated in the project. An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet.

to verify that / whether sth. is the case / is in order kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v}

to verify that the date is correct überprüfen, ob das Datum korrekt ist

When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.

Can you verify whether I am scheduled to work or not? Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?

I am wondering if someone could verify my translation. Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?

Bank customers are required to regularly verify their account statements. Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.

How do I verify that/whether I am actually logged in? Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?

The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.

Verify that there is sufficient memory available before installing the program. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.

to retranslate sth. etw. neu übersetzen {vt} [ling.]

retranslating neu übersetzend

retranslated neu übersetzt

A translation memory saves you the trouble of having to entirely retranslate similar texts. Ein Übersetzungsspeicher erspart einem die Mühe, ähnliche Texte zur Gänze neu übersetzen zu müssen.

to translate sth. back; to re-translate sth. back [rare] (into) etw. rückübersetzen; zurückübersetzen {vt} (in) [ling.]

translating back; re-translating back rückübersetzend; zurückübersetzend

translated back; re-translated back rückübersetzt; zurückübersetzt

You can check the machine translation by having it translated back into the source language. Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org