A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bestellbuch
Bestelldaten
Bestelldatum
Bestelleingang
bestellen
Besteller
Bestellfax
Bestellformular
Bestellliste
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
bestellen
Word division: be·stel·len
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
eine
Fläche
bebauen
;
bepflanzen
;
bestellen
[poet.]
{vt}
[agr.]
to
crop
;
to
cultivate
an
area
eine
Fläche
bebauend
;
bepflanzend
;
bestellen
d
croping
;
cultivating
an
area
eine
Fläche
bebaut
;
bepflanzt
;
bestellt
cropped
;
cultivated
an
area
den
Boden
bestellen
to
cultivate
land
jdn
.
zu
etw
.
vorladen
;
bestellen
;
einberufen
;
ein
bestellen
[adm.]
{vt}
to
call
sb
.
to/for
sth
.
vorladend
;
bestellen
d
;
einberufend
;
ein
bestellen
d
calling
to/for
vorgeladen
;
bestellt
;
einberufen
;
einbestellt
called
to/for
(
zum
Militär
)
einberufen
werden
to
be
called
to
active
duty
für
eine
Zeugenaussage
gerichtlich
vorgeladen
werden
;
zu
Gericht
für
eine
Zeugenaussage
einbestellt
werden
to
be
called
to
court
to
testify
zum
Schöffendienst
berufen/herangezogen
werden
to
be
called
for
jury
duty
zu
einer
Koloskopie
bestellt/einbestellt
werden
to
be
called
for
a
coloscopy
beruflich
abberufen
werden
to
be
called
away
on
business
etw
.
bestellen
;
ordern
;
beauftragen
{vt}
(
bei
jdm
.)
[econ.]
to
order
sth
.
from
sb
.
bestellen
d
;
ordernd
;
beauftragend
ordering
bestellt
;
geordert
;
beauftragt
ordered
er/sie
bestellt
he/she
orders
ich/er/sie
bestellte
I/he/she
ordered
er/sie
hat/hatte
bestellt
he/she
has/had
ordered
etw
.
telefonisch
bestellen
/ordern
[econ.]
to
order
sth
.
by
telephone
Essen
bestellen
;
bestellen
{v}
[cook.]
to
order
a
meal
;
to
order
Essen
bestellen
d
;
bestellen
d
ordering
a
meal
;
ordering
Essen
bestellt
;
bestellt
ordered
a
meal
;
ordered
noch
ein
Glas
Soda
Zitron
bestellen
to
order
another
glass
of
soda
and
lime
Wir
setzten
uns
und
bestellen
das/unser
Essen
.
We
sat
down
and
ordered
a
meal
.
Ich
hab
schon
bestellt
.
I've
already
ordered
.
Können
wir
bestellen
? (
Frage
an
die
Tischrunde
)
Are
you
ready
to
order
?
etw
.
reservieren
;
buchen
;
vor
bestellen
;
bestellen
[ugs.]
{vt}
to
reserve
sth
.;
to
book
sth
.
reservierend
;
buchend
;
vor
bestellen
d
;
bestellen
d
reserving
;
booking
reserviert
;
gebucht
;
vorbestellt
;
bestellt
reserved
;
booked
reserviert
;
bucht
;
bestellt
vor
;
bestellt
books
reservierte
;
buchte
;
bestellte
vor
;
bestellte
booked
einen
Tisch
beim
Italiener
reservieren
to
reserve
/
book
a
table
at
the
Italian
place
Ich
möchte
zwei
Plätze
reservieren
.
I'd
like
to
book/reserve
two
seats
.
jdn
.
zu
etw
.
ernennen
;
bestellen
;
als
etw
.
einsetzen
(
Funktion
);
jdn
.
in
etw
.
berufen
(
Gremium
)
{vt}
[adm.]
to
appoint
sb
.
as
sth
. (function) /
to
sth
. (body) {
vt
}
ernennend
;
bestellen
d
;
einsetzend
;
berufend
appointing
ernannt
;
bestellt
;
eingesetzt
;
berufen
appointed
ernennt
;
bestellt
;
setzt
ein
;
beruft
appoints
ernannte
;
bestellte
;
setzte
ein
;
berief
appointed
jdn
.
zum
Richter
berufen
to
appoint
sb
.
judge
den
Boden
bearbeiten
;
beackern
;
bestellen
[geh.]
{vt}
[agr.]
to
till
the
soil
bearbeitend
;
beackernd
;
bestellen
d
tilling
bearbeitet
;
beackert
;
bestellt
tilled
bearbeitet
;
beackert
;
bestellt
tills
bearbeitete
;
beackerte
;
bestellte
tilled
etw
.
bestellen
;
etw
.
in
Auftrag
geben
;
den
Auftrag
erteilen
für
{vt}
[econ.]
to
commission
sth
.
bestellen
d
;
in
Auftrag
gebend
commissioning
bestellt
;
in
Auftrag
gegeben
commissioned
Der
Auftrag
wurde
erteilt
.;
Die
Arbeit
wurde
in
Auftrag
gegeben
.
The
work
has
been
commissioned
.
Der
Verlag
hat
eine
russische
Übersetzung
des
Buches
in
Auftrag
gegeben
.
The
publisher
has
commissioned
a
Russian
translation
of
the
book
.
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellen
{vt}
[econ.]
to
back-order
an
item
[Am.]
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellen
d
back-ordering
an
item
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellt
back-ordered
an
item
Der
Bodenbelag
ist
bestellt
,
wird
aber
erst
in
fünf
Wochen
kommen
/
geliefert
werden
.
The
floor
covering
has
been
back-ordered
and
won't
be
shipped
for
five
weeks
.
Der
Ersatzakku
kann
vorbestellt
werden
,
die
Lieferung
dauert
dann
bis
zu
zwei
Monate
.
The
replacement
battery
can
be
back-ordered
and
take
up
to
two
months
for
delivery
.
neu
bestellen
{vt}
to
reorder
neu
bestellen
d
reordering
neu
bestellt
reordered
bestellt
neu
reorders
bestellte
neu
reordered
jdn
.
zum
Offizier
in
der
Armee/Marine
usw
.
bestellen
/ernennen
{vt}
[mil.]
to
commission
sb
.
in/into
the
army/navy
etc
.
sich
etwas
(
zu
Essen
nach
Hause/ins
Büro
)
bestellen
{v}
[cook.]
to
order
in
↔
sth
.
sich
etwas
aufs
Zimmer
bestellen
to
order
sth
.
in
the
room
Acker
{m}
;
Feld
{n}
[agr.]
farm
field
;
field
Äcker
{pl}
;
Felder
{pl}
farm
fields
;
fields
Blumenfeld
{n}
flower
field
Kartoffelacker
{m}
;
Kartoffelfeld
{n}
potato
field
Roggenfeld
{n}
rye
field
Weizenfeld
{n}
wheat
field
den
Acker
bestellen
to
till
the
soil
Bestellungen
{pl}
über
das
Internet
;
Online-Bestellungen
{pl}
[comp.]
[econ.]
ordering
by
Internet
;
online
ordering
Bestellen
{n}
über
Verkaufsplattformen
marketplace
ordering
Fernleihe
{f}
(
Entleihsystem
)
interlibrary
loan
;
interlending
[Br.]
(lending
system
)
ein
Buch
über
Fernleihe
bestellen
to
request
a
book
through
interlibrary
loan/interlending
[Br.]
Geschäftsführer
{m}
;
Geschäftsführerin
{f}
;
Geschäftsleiter
{m}
;
Geschäftsleiterin
{f}
(
eines
Einzelhandelsgeschäfts
)
[econ.]
manager
;
manageress
[Br.]
[rare and slightly affected] (of a
retail
business
)
Geschäftsführer
{pl}
;
Geschäftsführerinnen
{pl}
;
Geschäftsleiter
{pl}
;
Geschäftsleiterinnen
{pl}
managers
;
manageresses
Hauptgeschäftsführer
{m}
chief
manager
einen
Geschäftsführer
bestellen
to
appoint
a
manager
Glückssache
{f}
pot
luck
[Br.]
;
potluck
[Am.]
[fig.]
etw
.
auf
gut
Glück
tun
to
take
pot
luck
Wir
kannten
die
Speisen
nicht
und
mussten
auf
gut
Glück
bestellen
.
We
didn't
know
the
dishes
and
had
to
take
pot
luck
.
Wir
haben
einfach
auf
gut
Glück
das
erste
Hotel
auf
der
Liste
genommen
.
We
just
took
pot
luck
with
the
first
hotel
on
the
list
.
Ich
habe
keine
bestimmten
Pläne
.
Ich
nehme
es
,
wie
es
kommt
.
I
don't
have
definite
plans
.
I'm
just
going
to
take
pot
luck
.
Es
ist
Glückssache
,
ob
man
gut
beraten
wird
oder
nicht
.
It's
pot
luck
whether
you
get
good
advice
or
not
.
Grunddienstbarkeit
{f}
[jur.]
easement
appurtenant
;
easement
;
real
servitude
mit
einer
Grunddienstbarkeit
belastet
subject
to
an
easement
eine
Grunddienstbarkeit
bestellen
to
grant
an
easement
mit
einer
Grunddienstbarkeit
belastetes
Grundstück
servient
tenement
Grüße
{pl}
regards
Lass
deine
Schwester
schön
grüßen
.;
Grüße
an
deine
Schwester
.
Give
my
regards
to
your
sister
.;
Regards
to
your
sister
.
Ich
lasse
sie
schön
grüßen
!;
Sag
ihr
einen
schönen
Gruß
!
Give
my
regards
to
her
!
Grüßen
Sie
ihn
schön
von
mir
.
Give
him
my
best
/
kind
regards
.
Grüßen
Sie
ihn
unbekannterweise
von
mir
!
Give
him
my
regards
,
although
we
haven't
met
!
Schönen
Gruß
zu
Hause
.
Give
my
regards
to
the
folks
.
Gruß
und
Kuss
love
and
kisses
Gruß
und
Kuss
,
dein
Julius
.
[ugs.]
Time
to
close/go
,
with
love
from
Rose/Joe
.
[coll.]
jdm
.
Grüße
übermitteln/
bestellen
to
pass
on/give
(one's)
regards
/
best
wishes
to
sb
.
Einen
schönen
Gruß
an
Ihre
Frau
!
Please
give
my
best
regards
to
your
wife
!
Liebe
Grüße
auch
an
eure
Kinder
.
Give
my
love
to
your
children
,
too
.
Nutzungsrecht
{n}
;
Benutzungsrecht
{n}
;
Nießbrauchsrecht
{n}
[Dt.]
;
Nießbrauch
{m}
[Dt.]
;
Fruchtnießungsrecht
{n}
[Ös.]
;
Fruchtnießung
{f}
[Ös.]
;
Fruchtgenussrecht
{n}
[Ös.]
;
Fruchtgenuss
{m}
[Ös.]
(
an
einer
fremden
Sache
)
[jur.]
right
of
use
;
usufructuary
right
;
usufruct
(of
another
person's
property
)
Nutzungsrechte
{pl}
;
Benutzungsrechte
{pl}
rights
of
use
lebenslanges
Nutzungsrecht
tenancy
for
life
;
life
tenancy
Nutzungsrecht
an
unbeweglichem
Vermögen
usufruct
of
immovable
property
Nutzungsrecht
an
immateriellem
Vermögen
usufruct
of
intangible
property
Nutzungsrecht
an
einer
Erbschaft
usufruct
of
a
deceased's
[Br.]
/
descendant's
[Am.]
estate
gemeinschaftliches
Nutzungsrecht
an
Grundbesitz
right
of
common
;
common
Landnutzungsrechte
{pl}
land
use
rights
Abtretung
der
Nutzungsrechte
renouncement
of
rights
of
use
mit
einem
Nutzungsrecht
belastetes
Vermögen
property
burdened/encumbered
with
a
usufruct
einen
Nießbrauch
bestellen
to
create/grant
a
usufruct
einen
lebenslänglichen
Nießbrauch
an
einem
Nachlass
bestellen
to
create
a
usufruct/life
interest
by
will
Pfleger
{m}
(
staatlich
eingesetzte
Vertrauensperson
)
[jur.]
curator
Pfleger
{pl}
curators
Pfleger
für
ein
nichteheliches
Kind
curator
for
an
illegitimate
child
Abwesenheitspfleger
{m}
curator
for
an
absent
person
;
curator
absentis
[Am.]
Gebrechlichkeitspfleger
{m}
curator
for
a
physically
or
mentally
incapacitated
person
Nachlasspfleger
{m}
curator
of
the
deceased
person's
estate
einen
Pfleger
bestellen
to
appoint
a
curator
Prostituierte
{f}
;
Freudenmädchen
{n}
[geh.]
;
käufliches
Mädchen
{n}
[geh.]
[euphem.]
;
Nutte
{f}
[ugs.]
;
Hure
{f}
[ugs.]
;
Liebesdienerin
{f}
[humor.]
;
Gunstgewerblerin
{f}
[humor.]
;
Pferdchen
{n}
[slang]
;
Dirne
{f}
[geh.]
[veraltet]
;
Lustdirne
{f}
[obs.]
prostitute
;
pro
[coll.]
;
sex
worker
[formal]
;
whore
;
hoe
[coll.]
;
ho
[coll.]
;
hooker
[Am.]
;
working
girl
[euphem.]
;
tart
[dated]
;
woman
of
ill
repute
[dated]
;
doxy
[archaic]
;
harlot
[archaic]
;
strumpet
[archaic]
[humor.]
Prostituierten
{pl}
;
Freudenmädchen
{pl}
;
käufliche
Mädchen
{pl}
;
Nutten
{pl}
;
Huren
{pl}
;
Liebesdienerinnen
{pl}
;
Gunstgewerblerinnen
{pl}
;
Pferdchen
{pl}
;
Dirnen
{pl}
;
Lustdirnen
{pl}
prostitutes
;
pros
;
sex
workers
;
whores
;
hoes
;
hos
;
hookers
;
working
girls
;
tarts
;
women
of
ill
repute
;
doxies
;
harlots
;
strumpets
Edelnutte
{f}
high-class
hooker
;
high-class
tart
Kinderprostituierte
{f}
child
sex
worker
Webcam-Nutte
{f}
webcam
whore
Zwangsprostituierte
{f}
forced
prostitute
;
white
slave
männlicher
Prostituierter
male
prostitute
eine
Prostituierte
zu
sich
bestellen
to
hire
a
prostitute
to
come
to
your
home
Unterhaltspfleger
{m}
[jur.]
guardian
at
litem
for
a
minor
in
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
proceedings
einen
Unterhaltspfleger
bestellen
[jur.]
to
appoint
a
guardian
at
litem
for
a
maintenance
application
[Br.]
/ a
support
petition
[Am.]
(
gesetzlicher
)
Vormund
{m}
;
Vormundin
{f}
[selten]
[jur.]
(legal)
guardian
; (legal)
custodian
Vormunde
{pl}
;
Vormundinnen
{pl}
guardians
;
custodians
einen
Vormund
bestellen
to
appoint
a
guardian
jdn
.
antreiben
;
zu
etw
.
drängen
;
an
einen
Ort
scheuchen
{vt}
to
chivvy
sb
.
[Br.]
;
to
chivvy
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
chivvy
along
↔
sb
.
[Br.]
;
to
chivvy
sb
.
into
sth
.
[Br.]
[coll.]
antreibend
;
drängend
;
scheuchend
chivvying
;
chivvying
up/along/into
angetrieben
;
gedrängt
;
gescheucht
chivvied
;
chivvied
up/along/into
Wenn
du
die
anderen
nicht
antreibst
,
kommen
wir
nie
rechtzeitig
hin
.
If
you
don't
chivvy
the
others
along
,
we'll
never
get
there
on
time
.
Sie
scheuchte
die
Kinder
ins
Auto
.
She
chivvied
the
kids
into
the
car
.
Ich
musste
ihn
dazu
drängen
,
den
Bericht
zu
schreiben
.
I
had
to
chivvy
him
into
writing
the
report
.
Lass
dich
nicht
dazu
drängen
,
mehr
zu
bestellen
,
als
du
essen
kannst
.
Don't
let
them
chivvy
you
into
ordering
more
than
you
can
eat
!
ihr
;
ihre
{pron}
her
ihr
Kleid
her
dress
Bestellen
Sie
ihr
schöne
Grüße
von
mir
.
Give
her
my
regards
.
Search further for "bestellen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners