A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
petit mal
petit-bourgeois
petite
petiteness
petition
petition for divorce
petition for mercy
petition for naturalization
petition for pardon
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
petition
|
petition
Word division: Pe·ti·ti·on
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
petition
Bittgesuch
{n}
;
Gesuch
{n}
;
Bitte
{f}
;
Petition
{f}
;
Antrag
{m}
;
Bittschrift
{f}
petition
s
Bittgesuche
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Bitten
{pl}
;
Petition
en
{pl}
;
Anträge
{pl}
;
Bittschriften
{pl}
to
file
a
petition
einen
Antrag
einreichen
to
petition
sb
.
eine
Bittschrift
an
jdn
.
richten
petition
;
list
of
signatures
Unterschriftenliste
{f}
petition
s
;
lists
of
signatures
Unterschriftenlisten
{pl}
to
petition
eine
Unterschriftenliste
einreichen
petition
; (written)
application
(international
law
)
Klageschrift
{f}
;
Klagsschrift
{f}
[Ös.]
(
Völkerrecht
)
[jur.]
petition
s
;
applications
Klageschriften
{pl}
;
Klagsschriften
{pl}
petition
for
(a)
pardon
;
petition
for
mercy
;
plea/
petition
for
clemency
Gnadengesuch
{n}
[jur.]
petition
s
for
pardon
;
petition
s
for
mercy
;
pleas/
petition
s
for
clemency
Gnadengesuche
{pl}
to
petition
for
a
pardon
ein
Gnadengesuch
einreichen
;
um
Begnadigung
ansuchen
to
petition
sb
.
jdn
.
bitten
;
jdn
.
ersuchen
{vt}
petition
ing
bittend
;
ersuchend
petition
ed
gebeten
;
ersucht
petition
for
divorce
Ehescheidungsklage
{f}
[jur.]
petition
for
release
Entlassungsgesuch
{n}
petition
s
for
release
Entlassungsgesuche
{pl}
petition
in
bankruptcy
Konkursantrag
{m}
petition
in
bankruptcy
Konkursanträge
{pl}
petition
Unterschriftenaktion
{f}
;
Unterschriftensammlung
{f}
round
robin
Unterschriftensammlung
mit
kreisförmig
angeordneten
Unterschriften
to
petition
sth
.
etw
.
beantragen
{vt}
maintenance
application
[Br.]
;
petition
/action
for
support/alimony
[Am.]
Unterhaltsklage
{f}
;
Alimentenklage
{f}
[jur.]
maintenance
applications
;
petition
s/actions
for
support/alimony
Unterhaltsklagen
{pl}
;
Alimentenklagen
{pl}
to
institute
maintenance
proceedings
[Br.]
;
to
file
a
petitin/suit
for
support
[Am.]
eine
Unterhaltsklage
einbringen
to
apply
for
an
affiliation
order
[Br.]
;
to
file
a
petitin/suit
for
the
support
of
an
illegitimate
child
[Am.]
eine
Unterhaltsklage
für
ein
uneheliches
Kind
einbringen
application
for
variation
of
an
order
;
petition
for
modification
of
judgement
(in
cases
of
periodical
payments
)
Abänderungsklage
{f}
(
bei
wiederkehrenden
Zahlungen
)
[jur.]
entering
of
a
petition
Antragstellung
{f}
(written)
statement
of
facts
(as
the
basis
of
a
petition
);
memorial
[hist.]
Denkschrift
{f}
;
Memorandum
{n}
[pol.]
request
for
administrative
review
;
petition
for
administrative
review
/PAR/
[Am.]
Dienstaufsichtsbeschwerde
{f}
[adm.]
application
for
naturalization
;
petition
for
naturalization
Einbürgerungsantrag
{m}
[adm.]
applications
for
naturalization
;
petition
s
for
naturalization
Einbürgerungsanträge
{pl}
insolvency
petition
Insolvenzantrag
{m}
[jur.]
[econ.]
insolvency
petition
s
Insolvenzanträge
{pl}
right
of
petition
Petition
srecht
{n}
[pol.]
divorce
suit
;
petition
for
divorce
Scheidungsklage
{f}
divorce
suits
;
petition
s
for
divorce
Scheidungsklagen
{pl}
non-
petition
Verzicht
{m}
auf
gerichtliche
Eingaben/Anträge
[jur.]
petition
/motion
for
an
interlocutory
order/judgement
Zwischenfeststellungsklage
{f}
[jur.]
public
petition
for
a
referendum
Bürgerbegehren
{n}
[soc.]
public
petition
s
for
a
referendum
Bürgerbegehren
{pl}
removal
from
office
;
dismissal
from
office
;
discharge
from
office
;
recall
[Am.]
(removal
by
a
petition
followed
by
voting
);
ouster
[Am.]
Amtsenthebung
{f}
[pol.]
suspension
from
office
vorläufige
Amtsenthebung
{f}
clout
Einfluss
{f}
;
Gewicht
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
military
clout
militärisches
Gewicht
linguistic
clout
sprachliche
Überzeugungskraft
to
exert
economic
clout
wirtschaftlichen
Einfluss
ausüben
an
oligarch
with
financial
clout
ein
finanzschwerer
Oligarch
the
growing
political
clout
of
the
army
der
wachsende
politische
Einfluss
der
Armee
an
invitation
with
clout
eine
Einladung
,
die
Eindruck
macht
/
die
überzeugt
to
have
a
lot
of
political
clout
großes
politisches
Gewicht
haben
to
use
your
clout
to
do
sth
.
sein
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen
,
um
etw
.
zu
tun
A
petition
with
100
,000
signatures
will
carry
more
clout
than
one
with
30
,000.
Eine
Peititon
mit
100
.000
Unterschriften
hat
mehr
Gewicht
als
eine
mit
30
.000.
Few
enterprises
have
the
clout
to
handle
such
large
deals
.
Nur
wenige
Unternehmen
haben
die
Wirtschaftskraft
,
so
große
Geschäfte
abzuwickeln
.
His
opinion
carries
a
lot
of
clout
with
it
.
Seine
Meinung
wiegt
schwer
/
fällt
schwer
ins
Gewicht
.
They've
got
quite
a
bit
of
clout
around
here
.
Sie
haben
hier
eine
Menge
Einfluss
.
plaintiff's
claim
;
demand
for
relief
;
relief
sought
;
prayer
for
relief
(divorce
petition
)
Klageantrag
{m}
;
Klagebegehren
{n}
;
Klagsantrag
{m}
[Ös.]
;
Klagsbegehren
{n}
[Ös.]
[jur.]
unliquidated
claim
for
relief
unbezifferter
Klageantrag
to
grant
the
relief
sought
in
the
petition
dem
Klageantrag
entsprechen
divorce
;
divorcement
Scheidung
{f}
;
Ehescheidung
{f}
(
eines
Ehepaares
)
divorces
Scheidungen
{pl}
;
Ehescheidungen
{pl}
to
file
for
divorce
;
to
file
a
petition
for
divorce
die
Scheidung
einreichen
to
be
in
the
divorce
courts
in
Scheidung
leben
guardian
at
litem
for
a
minor
in
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
proceedings
Unterhaltspfleger
{m}
[jur.]
to
appoint
a
guardian
at
litem
for
a
maintenance
application
[Br.]
/ a
support
petition
[Am.]
einen
Unterhaltspfleger
bestellen
[jur.]
whale
sanctuary
Walschutzzone
{f}
whale
sanctuaries
Walschutzzonen
{pl}
Antarctic
whale
sanctuary
Antarktische
Walschutzzone
Indian
Ocean
Whale
Sanctuary
Walschutzzone
Indischer
Ozean
Mediterranean
Whale
Sanctuary
(Italy,
France
,
Monaco
)
Mittelmeer-Walschutzzone
(
Italien
,
Frankreich
,
Monaco
)
southern
oceans
whale
sanctuary
Südliche
Walschutzzone
South
Pacific
Whale
Sanctuary
(proposed)
Walschutzzone
Südpazifik
(
vorgeschlagen
)
Global
Whale
Sanctuary
Petition
Antrag
für
weltweite
Walschutzzone
to
reject
sth
.
etw
.
ablehnen
;
abweisen
;
zurückweisen
;
verwerfen
;
abschlägig
bescheiden
[adm.]
{vt}
rejecting
ablehnend
;
abweisend
;
zurückweisend
;
verwerfend
;
abschlägig
bescheidend
rejected
abgelehnt
;
abgewiesen
;
zurückgewiesen
;
verworfen
;
abschlägig
beschieden
rejects
lehnt
ab
;
weist
ab
;
weist
zurück
;
verwirft
;
bescheidet
abschlägig
rejected
lehnte
ab
;
wies
ab
;
wies
zurück
;
beschied
abschlägig
to
reject
a
petition
/request
ein
Gesuch
abschlägig
bescheiden
[adm.]
to
reject
food
die
Nahrungsaufnahme
verweigern
to
reject
a
sample
eine
Probe
verwerfen
[chem.]
to
dismiss
sth
.;
to
quash
sth
.
etw
.
abweisen
;
zurückweisen
{vt}
[jur.]
dismissing
;
quashing
abweisend
;
zurückweisend
dismissed
;
quashed
abgewiesen
;
zurückgewiesen
to
dismiss
a
petition
einen
Antrag
abschlägig
bescheiden
to
dismiss
the
appeal
die
Berufung
verwerfen
to
dismiss
the
charge/the
indictment
die
Eröffnung
eines
Strafverfahrens
ablehnen
to
dismiss
an
action
with
costs
eine
Klage
kostenpflichtig
abweisen
to
dismiss
a
case
on
the
merits/as
being
unfounded
eine
Klage
als
unbegründet
abweisen
Case
dismissed
.
Verfahren
eingestellt
.
Case
dismissed
!
Klage
abgewiesen
!
to
buttonhole
sb
.
jdn
.
ansprechen
;
abfangen
;
angehen
{vt}
;
sich
jdn
.
angeln
;
sich
jdn
.
schnappen
(
und
ein
Anliegen
vorbringen
)
{vt}
buttonholing
ansprechend
;
abfangend
;
angehend
;
sich
angelnd
;
sich
schnappend
buttonholed
angesprochen
;
abgefangen
;
angegangen
;
sich
geangelt
;
sich
geschnappt
Reporters
buttonholed
the
minister
about
the
coalition
dispute
when
he
came
out
of
the
meeting
.
Reporter
sprachen
den
Minister
wegen
des
Koalitionsstreits
an
,
als
er
aus
der
Besprechung
kam
.
A
co-worker
buttonholed
me
just
as
I
was
going
home
.
Gerade
als
ich
nach
Hause
gehen
wollte
,
hat
mich
eine
Arbeitskollegin
abgefangen
und
beschwatzt
.
She
buttonholed
me
in
the
shopping
centre
and
gave
me
the
story
of
her
boyfriend
.
Sie
hat
mich
im
Einkaufszentrum
abgefangen
und
mir
lang
und
breit
von
ihrem
Freund
erzählt
.
In
the
pedestrian
zone
stood
a
young
man
buttonholing
people
to
get
signatures
on
a
petition
.
In
der
Fußgängerzone
stand
ein
junger
Mann
,
der
die
Leute
wegen
einer
Unterschrift
anging
.
I
buttonholed
the
manager
and
complained
.
Ich
habe
mir
den
Geschäftsführer
geangelt/geschnappt
und
mich
beschwert
.
to
scroll
sth
. (roll
up
like
a
scroll
)
etw
.
aufrollen
;
zusammenrollen
{vt}
(
wie
eine
Schriftrolle
)
scrolling
aufrollend
;
zusammenrollend
scrolled
aufgerollt
;
zusammengerollt
a
scrolled
and
ribboned
petition
eine
zusammengerollte
und
zugebundene
Bittschrift
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
The
answer
is:
Die
Antwort
lautet:
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
The
first
paragraph
reads/states:
Der
erste
Absatz
lautet:
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
How
does
the
quotation
run
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Search further for "petition":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners