DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
incorrect
Search for:
Mini search box
 

17 results for incorrect
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

false; incorrect; inaccurate [listen] [listen] falsch; unrichtig; nicht richtig; unzutreffend; inkorrekt [geh.] {adj} [listen]

If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect) Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsche negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.]

incorrect weight bearing (orthopaedics) Fehlbelastung {f}; falsche Belastung {f} (Orthopädie) [med.]

incorrect delivery Fehllieferung {f}

incorrect translation; mistranslation falsche Übersetzung {f}; Fehlübersetzung {f} [ling.]

incorrect use; misuse; misusage [former name] [listen] Zweckentfremdung {f}; Fehlgebrauch {m}; Fehlbenutzung {f}; missbräuchliche Verwendung {f} (von etw.)

incorrect [listen] unsachgemäß {adj}

incorrect usage unsachgemäßer Gebrauch

improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) [listen] [listen] [listen] unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.]

a behaviour unbecoming (to) a lady ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört

It is unbecoming for a university to quarrel in public. Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten.

It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden.

false declaration; incorrect information; misdeclaration; misstatement Falschangabe {f}; falsche Angabe {f}

maloperation; incorrect operation Fehlbedienung {f}; falsche Bedienung {f} [techn.]

maloperations; incorrect operations Fehlbedienungen {pl}; falsche Bedienungen {pl}

misinformation; incorrect information Fehlinformation {f}; Falschinformation

misinformation; incorrect information Fehlinformationen {pl}; Falschinformation

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

to lodge an objection in writing or orally on the record einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]

certificate of inheritance Erbschein {m}; Erbnachweis {m} [adm.]

certificates of inheritance Erbscheine {pl}; Erbnachweise {pl}

revocation of an incorrect certificate of inheritance Einziehung eines unrichtigen Erbscheins

presumption of correctness of a certificate of inheritance Vermutung der Richtigkeit eines Erbscheins

to revoke a certificate of inheritance einen Erbschein einziehen

to declare a certificat of inheritance void einen Erbschein für kraftlos erklären

spelling [listen] Schreibweise {f}; Schreibung {f} [ling.]

spellings Schreibweisen {pl}; Schreibungen {pl}

pronunciation spelling; phonetic spelling Ausspracheschreibung {f}; an der Aussprache orientierte Schreibung

defective spelling (in Hebrew) Defektivschreibung {f} (im Hebräischen)

spelling as two words Getrenntschreibung {f}; Auseinanderschreibung {f}

plene spelling (in Hebrew) Pleneschreibung {f} (im Hebräischen)

stylized spelling stilisierte Schreibweise; Eigenschreibweise {f}

spelling as one word Zusammenschreibung {f}

spelling with a hyphen Schreibung mit Bindestrich

variant spelling abweichende Schreibweise

a misspelling; incorrect spelling falsche Schreibweise; falsche Schreibung; Falschschreibung {f}

correct spelling richtige Schreibweise; richtige Schreibung

booking; entering; making an entry in the books; posting [Am.] [listen] [listen] [listen] Verbuchen {n}; Verbuchung {f}; Buchen {n}; Buchung {f}; Vornehmen {n} einer Buchung [adm.] [econ.] [listen]

wrong booking; incorrect posting Fehlbuchung {f}

retrospective entering Nachbuchen {n}; Vornehmen einer Nachbuchung

to have form for sth. [fig.] [Br.] [coll.] schon früher mit etw. aufgefallen / in Erscheinung getreten sein; bekannt für etw. sein {v}

The WHO has form for making incorrect statements. Die WHO ist schon früher mit falschen Aussagen aufgefallen.

anyhow; anyway; anyways [Am.] [coll.] (considered incorrect usage) [listen] [listen] ohnehin; ohnedies [geh.]; sowieso; eh [ugs.] {adv} [listen] [listen]

I didn't want to go anyway. Ich wollte sowieso nicht gehen

I don't feel like it anyway! Ich habe eh keine Lust!

Anyway, I would have taken the medicine only in an emergency. Ich hätte das Medikament sowieso nur im Notfall genommen.

grammatically sprachlich {adv}

to be grammatically incorrect sprachlich falsch sein
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners