DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
must
Search for:
Mini search box
 

235 results for must
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

must (strong personal motivation or assessment) müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) [listen]

It must be true. Das muss wohl stimmen.

There must be some mistake. Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.

He must be sick. Er muss krank sein.

I must make a special note of that. Das muss ich rot anstreichen.

He must have done it. Er muss es getan haben.

Something must be done. Es muss etwas geschehen.

It is the technical term and must stay. Es ist der Fachterminus, der muss bleiben.

must not do sth. (moral requirement) etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)

No, I must not do that. It would be wrong. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.

You must never forget that. Das dürfen Sie nie vergessen.

The place is tiny, you must not go there for private conversation. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.

You mustn't say such things. So etwas darfst du nicht sagen.

You must not miss out on this! Das darfst du nicht verpassen!

You mustn't forget that football is a ruthless business. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.

I also mustn't forget ... Ich darf auch nicht vergessen ...

I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.

It is absolutely unacceptable to beat your wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

must [listen] Moder {m}; Schimmel {m} [listen]

must gauge; mustmeter Mostwaage {f}; Gleukometer {m} [agr.]

must gauges; mustmeters Mostwaagen {pl}; Gleukometer {pl}

must [listen] Muff {m}; muffiger Geruch {m}

then ... if you must dann ... meinetwegen; dann ... halt; dann ... in Gottes Namen [veraltend]

Then, do it, if you must. Na, dann mach's halt! [ugs.]

Go, then, if you must! Dann geh (halt) in Gottes Namen!

principle that the treatment followed for book purposes must alo be adopted in the tax balance sheet Maßgeblichkeitsprinzip {n} [fin.]

a must ein Muss

to be a must; to be an essential; to be a must-have (object); to be a must-do (activity) ein Muss sein {v}

degree Oechsle (measuring unit for the weight of grape must) Oechslegrad {m}; Oechsle {n} /Oe/ (Maßeinheit für das Mostgewicht) [agr.]

compulsory event; mandatory event; must-attend event Pflichtveranstaltung {f}

grape must; must [listen] Traubenmost {m}; Most {m} [agr.]

free run must Vorlaufmost {m}

You must be kidding! Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!

You must be joking! Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein!

That must be left up to her. Das muss ihr belassen bleiben.

You must be out of your mind. Du bist wohl nicht recht gescheit.

Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch)

He must act as he sees fit. Er muss eigenverantwortlich handeln.

There is no such thing as a must. Kein Mensch muss müssen.

Shameless craving must have a shameful nay. [obs.] Man muss auf einen Schelm anderthalben setzen. [geh.] (Unverschämtheit in gleicher Form zurückgeben)

A tree must be bent while it is young.; You can't teach an old dog new tricks. [prov.] Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. [Sprw.]

As you have brewed, so you must drink. [prov.] Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.]

If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.] Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.]

You must finish what you start. Wer A sagt, muss auch B sagen.

He that will eat the kernel, must crack the nut. [prov.] Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. [Sprw.]

He who will reap must sow. [prov.] Wer ernten will, muss säen. [Sprw.]

He who would learn to command well must first of all learn to obey. Wer gut befehlen will, muss zuvor gehorcht haben. (Aristoteles)

He that will not hear must feel. [prov.] Wer nicht hören will, muss fühlen. [Sprw.]

A good servant must have good wages. [prov.] Wie die Arbeit, so der Lohn. [Sprw.]

As you make your bed, you must lie on it. [prov.] Wie man sich bettet, so liegt man. [Sprw.]

We must make tracks (be off). Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen.

When this material is used effective ventilation must be provided or an efficient respiratory protection must be worn. (safety note) Ausreichende Lüftung anwenden oder wirksames Atemschutzgerät tragen. (Sicherheitshinweis)

This material and its container must be disposed of as hazardous waste. (safety note) Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen. (Sicherheitshinweis)

This material and its container must be disposed of in a safe way. (safety note) Dieses Produkt und sein Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden. (Sicherheitshinweis)

Residues must be disposed of away from vegetation. (safety note) Abfälle fern von Nutzpflanzen vergraben. (Sicherheitshinweis)

'Time must have a Stop' (by Huxley / work title) "Zeit muss enden" (von Huxley / Werktitel) [lit.]

anchor hole Ankerloch {n}

anchor holes Ankerlöcher {pl}

Anchor holes must be drilled at the building site. Ankerlöcher sind auf der Baustelle zu bohren.

sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.)

a look of commiseration ein mitfühlender Blick

They need our assistance, not just our commiseration. Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.

Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.

I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.

answer (to sth.) [fig.] [listen] Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] [listen]

the answer to this riddle die Lösung des Rätsels

More money is not the answer to this problem. Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.

The dilemma has no simple answers. Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.

The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein.

operation (discharge of a function) [listen] Arbeitsablauf {m}; Ablauf {m}; Arbeitsvorgang {m}; (aktiver) Vorgang [listen] [listen]

shift operation Verschiebevorgang [comp.]

Every member of the crew must be familiar with these operations. Jedes Besatzungsmitglied muss mit diesen Abläufen vertraut sein.

performance; show; entertainment [listen] [listen] [listen] Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] [listen]

performances; shows; entertainments [listen] Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} [listen]

avant-garde performance avantgardistische Darbietung; Performance {f}

musical entertainments musikalische Darbietungen

sound performance Klangperformance {f}

street performance Straßendarbietung {f}

dance performance Tanzdarbietung {f}

circus performance Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f}

not until after the performance erst nach der Vorstellung

concert performance/version of an opera konzertante Aufführung einer Oper

scenic representation (of an opera, musical composition) szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition)

The show must go on. [fig.] Das Spiel muss weitergehen. [übtr.]

beginning; start [listen] Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} [listen] [listen]

at the start am Anfang

at the very beginning ganz am Anfang

from beginning to end von Anfang bis Ende

at the beginning of the year; at the start of the year Anfang des Jahres

at the beginning / start of next year Anfang nächsten Jahres

at the beginning of the month; at the start of the month Anfang des Monats

at the beginning of May; at the start of May Anfang Mai

at the start of the week zum Wochenauftakt

It marked the beginning of a war. Das war der Auftakt zu einem Krieg.

Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] Aller Anfang ist schwer. [Sprw.]

supporting document Beleg {m}; Nachweis {m} [listen] [listen]

supporting documents Belege {pl}; Nachweise {pl}; weitere Unterlagen

replacement document Ersatzbeleg {m}

The form must be accompanied by the required/requisite supporting documents/documentation. Dem Formular sind die erforderlichen Nachweise beizufügen/beizulegen. [jur.]

job title; occupational title Berufsbezeichnung {f}; Tätigkeitsbezeichnung {f}

job titles; occupational titles Berufsbezeichnungen {pl}; Tätigkeitsbezeichnungen {pl}

A job ad must contain the job title. Eine Stellenausschreibung muss die Tätigkeitsbezeichnung enthalten.

description [listen] Beschreibung {f}; Schilderung {f} [listen]

descriptions Beschreibungen {pl}; Schilderungen {pl}

general description allgemeine Beschreibung

full description ausführliche Beschreibung

narrow description eingehende Beschreibung

The patent claim must be supported by the description. Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein.

see description siehe Beschreibung

to be beyond/past description; to defy description unbeschreiblich sein; nicht zu beschreiben sein

an individual matching the description / who matches the description eine Person, auf die die Beschreibung passt

so wonderful that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. so wundervoll, dass es sich mit Worten nicht beschreiben lässt

She is so naive that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. Sie ist so naiv, dass es jeder Beschreibung spottet.

descriptor (of/for sth.) Beschreibungsmerkmal {n}; Merkmal {n}; Bezeichnung {f} (Gen/für etw.) [listen] [listen]

A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging. Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist.

egg; hen fruit [Am.] [slang] [listen] Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] [listen]

eggs [listen] Eier {pl} [listen]

cracked egg Bruchei {n}

farm fresh eggs frische Landeier {pl}; Frischeier {pl}

rotten egg faules Ei

boiled egg gekochtes Ei

poached eggs verlorene Eier; pochierte Eier

deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs Russische Eier

whole egg Vollei {n}

wind egg Windei {n} (Legeei ohne Schale)

to crack an egg ein Ei aufschlagen

to blow an egg ein Ei ausblasen

You must handle him with kid gloves. [fig.] Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.]

imagination; mind; fantasy; fancy [listen] [listen] [listen] [listen] Fantasie {f}; Phantasie {f}

exuberant imagination blühende Fantasie / Phantasie

violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence Gewaltphantasie {f}

dirty mind schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f}

only in his mind nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie

to fire sb.'s imagination jds. Fantasie anregen

to act out one's fantasies seine Phantasien ausleben

not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination beim besten Willen nicht

With a little imagination you can still recognise how it must have looked. Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss.

It's all in the mind. Das ist reine Fantasie.

to bear in mind sth.; to bear sth. in mind etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} [listen] [listen]

bearing in mind [listen] im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend

borne in mind; born in mind im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen [listen]

We must always bear in mind the deadline. Wir müssen den Termin immer im Blick behalten.

Bear in mind that you've an appointment. Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.

mind reader; thought reader Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.]

mind readers; thought readers Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl}

How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten].

You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners