DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
then
Search for:
Mini search box
 

122 results for Then
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

then [listen] dann {adv} [listen]

now and then [listen] dann und wann

even then und selbst dann

then [listen] damals; da {adv} [listen] [listen]

then as now damals wie heute

and; then [listen] [listen] und {conj} (fragend) [listen]

(and) what then?; then what? und dann?

well? [listen] und? (Nachfrage auf eine unbeantwortete Frage)

then [listen] damals; folglich; damalig {adv} [listen] [listen]

there and then [Br.]; then and there [Am.] gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle {adv} [listen]

to pay there and then gleich an Ort und Stelle bezahlen

to decide sth. then and there etw. auf der Stelle entscheiden

He wanted the money there and then. Er wollte das Geld auf der Stelle.

You can also ask him there and then why he went early yesterday. Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist.

after it; after that; then; afterwards [listen] [listen] [listen] danach; anschließend {adv} [listen] [listen]

shortly afterwards; shortly after this kurz danach; kurz darauf

long after lange danach

an hour later eine Stunde danach

three days afterwards drei Tage danach; drei Tage später

for days afterwards noch Tage danach; danach ... noch tagelang

Afterwards we went to the movies. Danach sind wir ins Kino gegangen.

but then again; but then; then again; but there again; and again andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) [listen]

I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause.

It can't help, but then again, it can't hurt. Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.

It's a hard match, but then they all are. Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind.

He was early, but then he always is. Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer.

I might do it, and (then) again, I might not. Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht.

I agree she types without errors, but there again, she's very slow. Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam.

then (prepositive); at the/that time (postpositive) [listen] seinerzeitig; damalig; derzeitig [obs.] {adj} [listen]

the conditions then prevailing die seinerzeitigen/damaligen Verhältnisse

the customs of those days die damaligen Sitten

the then foreign minister; the foreign minister at the time der seinerzeitige/damalige Außenminister

since then; since that time [listen] seitdem; seither {adv}; seit damals; seit der Zeit [listen]

Things have gone steadily downhill ever since. Seither geht es stetig abwärts/bergab.

occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [listen] [listen] [listen] gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} [listen] [listen]

from that time on; from then on; henceforth; thenceforth [poet.]; thenceforward [poet.] [listen] von dieser Zeit an; von diesem Zeitpunkt an; von da an; fortan [poet.] {adv}

then ... if you must dann ... meinetwegen; dann ... halt; dann ... in Gottes Namen [veraltend]

Then, do it, if you must. Na, dann mach's halt! [ugs.]

Go, then, if you must! Dann geh (halt) in Gottes Namen!

then [listen] alsdann {adv}

then ... just dann eben; dann halt (wohl oder übel)

You'll just have to wait then, I'm afraid. Dann musst du halt leider warten. [ugs.]

Then she did come after all? Sie kam also doch?

by then zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} [listen]

By then it was too late. Da war es schon zu spät.

He will be gone by then. Da ist er längst über alle Berge.

Call again next week. They should have reached a decision by then. Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein.

You won't be back by then, will you? Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?

ethylene; ethene Ethylen {n}; Äthylen {n}; Ethen {n}; Äthen {n} [chem.]

inclusion; IF-THEN operation [listen] Implikation {f}; WENN-DANN-Operation {f} [comp.]

sometimes this, sometimes that; first this, then that bald das eine, bald das andere

until then; till then [coll.] bis dahin [listen]

a technical perfection not achieved till then eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit

every now and then [listen] hin und wieder; ab und zu; ab und an

now then nun also

now for then; nunc pro tunc rückwirkend {adv} [jur.]

But hang on a minute - what's it all about then? Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt?

Well do it then if it pleases you. Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht.

Nature made human, and then broke the mould. Die Natur erschuf den Menschen und zerstörte die Form.

He says one thing, then another. Er spricht mal so, mal so.

First catch your hare then cook it. [prov.] Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.]

First it's one thing, then (it's) another. Rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln. [ugs.]

Well then? Und nun?

Shall we leave it at that, then? Verbleiben wir so?

If you can't take it then don't dish it out. [prov.] Wer austeilt muss auch einstecken können! [Sprw.]

What shall we do, then? Wie wollen wir verbleiben?

Shall we say ..., then? Wollen wir so verbleiben, dass ...?

Food first, morals later.; First grub, then morals.; Meals before morals; Food is the first thing, morals follow on. (Brecht) Zuerst kommt das Fressen, dann (kommt) die Moral. (Brecht)

thereafter; then [listen] [listen] sodann {adv}

'Ten Little Niggers'; 'And Then There Were None' (by Christie / work title) 'Zehn kleine Negerlein'; 'Und dann gab's keines mehr' (von Christie / Werktitel) [lit.]

confirmation of cancellation/departure Abmeldebestätigung {f}

Then you'll get the confirmation of your cancellation. Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung.

brainstorm [Br.]; brainsnap [Br.] Aussetzen {n} des Verstands; geistige Blockade {f}; Blackout {n}

to have a brainstorm and do sth. in einem Anfall von geistiger Umnachtung etw. tun

Then I had a brain snap. Da hat bei mir der Verstand ausgesetzt.; Da hatte ich ein Blackout.

She had a brainstorm in the exam and answered only one question. Sie hatte bei der Prüfung eine geistige Blockade und beantwortete nur eine einzige Frage.

burden of proof; onus of proof; onus probandi Beweislast {f} [adm.] [jur.]

shifting of the burden of proof; reversal of the onus of proof Umkehr der Beweislast

to bear the onus of proof die Beweislast tragen

to shift the burden of proof die Beweislast umkehren

to impose the burden of proof on sb. jdm. die Beweislast auferlegen

The onus of proof establishing causation is on the complaining party. Die Beweislast für diesen Kausalzusammenhang trifft die klagende Partei.

The burden of proof then shifts to the employer to prove otherwise. Dann geht die Beweislast für das Gegenteil auf den Arbeitgeber über.

to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action) jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen)

If they want to play that game, it's their funeral, not mine. Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier.

'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.' "Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache."

Do it if you like. It's your funeral! Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst.

picture [listen] Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} [listen] [listen] [listen]

pictures [listen] Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} [listen]

little picture; small picture Bildchen {n}

overall picture Gesamtbild {n}; Gesamtdarstellung {f}

... then a more varied picture emerges. ... dann ergibt sich ein differenzierteres Bild.

A picture is worth a thousand words. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

bombshell Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.]

This news was a bombshell. Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.

Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist.

slight (on sb.'s character / on sth.); snub (to sb./sth.) Brüskierung {f} {+ Gen.}; Missachtung {f} {+ Gen.}; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber)

a slight on his character; a snub to him eine Brüskierung seiner Person

a slight on her authority; a snub to her authority eine Missachtung ihrer Autorität

I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight. Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden.

My comment was not intended to be a slight on your character. Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint.

If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight. Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront.

curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] [listen] Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] [listen]

curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl}

to lift a curse placed upon sb. einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt

Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt.

He placed a curse of servitude upon him and his stirps. Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.

People believe that someone put a curse on the house. Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.

There is a curse on that place.; That place is under a curse. Auf diesem Ort liegt ein Fluch.

His fame turned out to be a curse, not a blessing. Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.

Noise is the curse of our age. Lärm ist das Übel unser Zeit.

secrecy [listen] Geheimniskrämerei {f}; Geheimnistuerei {f}; Heimlichtuerei {f}

Then why all the secrecy? Warum dann diese Geheimniskrämerei?; Was sollte dann die ganze Geheimnistuerei? [ugs.]

business year; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/; trading year Geschäftsjahr {n}; Wirtschaftsjahr {n} [econ.] [adm.]

business years; financial years; fiscal years; trading years Geschäftsjahre {pl}; Wirtschaftsjahre {pl}

last/past business year abgelaufenes/vergangenes Geschäftsjahr

current business year laufendes Geschäftsjahr

incomplete business year Rumpfgeschäftsjahr {n}

financial year then ended [Br.]; fiscal year then ended [Am.] (accountancy) das dann zu Ende gegangene Geschäftsjahr (Rechnungswesen)

We have had a successful business year. Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück.

need for action Handlungsbedarf {m}

It was then, if not before, that there was need for action. Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf.

construct [listen] Konstruktion {f} [ling.] [listen]

if-then constructs "wenn-dann"-Konstruktionen

to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.)

I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more. Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir.

'My opinion exactly', he concurred. "Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu.

I concur. Ich schließe mich an.

Are we agreed then?' Sind also alle einverstanden?

Teenagers and their parents rarely agree. Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung.

We don't agree on everything, of course. Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung.

We agreed about some things, but we disagreed about others. In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht.

Only nine of the twelve jurors have to concur. Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein.

He says that things can't go on like this, and I agree completely. Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm.

We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. Wir sind uns doch über eine Sache einig: die Kontrollinstanz muss unabhängig sein.

I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss.

I agree (that) it is too clumsy to use. Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist.

The kitchen is too small for a large family, don't you agree? Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch?

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org