A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
guarantee payment of
guarantee reciprocity
guarantee request
guarantee that
guaranteed
guaranteed amount
guaranteed by
guaranteed price
guaranteed purchase
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
guaranteed
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
guaranteed
;
secured
(by)
sichergestellt
{adj}
(
durch
)
guaranteed
-performance
test
Garantieleistungsversuch
{m}
guaranteed
-performance
tests
Garantieleistungsversuche
{pl}
guaranteed
;
assured
zugesichert
{adj}
guaranteed
purchase
;
commitment
to
purchase
;
firm
order
Abnahmegarantie
{f}
guarantee
commitments
;
liability
on
payments
guaranteed
Avalobligo
{n}
[fin.]
guarantee
of
a
bill
;
guaranty
of
a
bill
Aval
{n}
(
Oberbegriff
für
Bürgschaften
und
Garantien
)
[fin.]
advance
payment
guarantee
,
downpayment
guarantee
Anzahlungsaval
{n}
;
Anzahlungsgarantie
{f}
foreign
aval
Auslandsaval
{n}
credit
by
way
of
bank
guarantee
;
guarantee
credit
;
guarantee
line
;
guarantee
facility
;
surety
credit
Bankaval
{n}
;
Avalkredit
{m}
cash-supported
guarantee
bargedecktes
Aval
tender
guarantee
[Br.]
;
tender
bond
[Br.]
;
bid
bond
[Am.]
Bietungsaval
{n}
;
Bietungsgarantie
{f}
direct
guarantee
;
guarantee
directly
provided
by
the
bank
Direktaval
{n}
freight
guarantee
Frachtenaval
{n}
performance
guarantee
Leistungsaval
{n}
rent
deposit
guarantee
;
rental
payment
guarantee
;
lease
security
deposit
Mietsicherheit
{f}
;
Mietaval
{n}
;
Mietkaution
{f}
tax
payment
guarantee
;
tax
bond
Steueraval
{n}
guarantee/guaranty
of
a
bill
of
exchange
;
bill
of
exchange
guarantee
;
bill
of
exchange
endorsement
Wechselaval
{n}
guarantee
for
the
amount
due
to
the
customs
;
customs
guaranty
;
customs
bond
Zollaval
{n}
;
Zollbürgschaft
{f}
guaranteed
by
;
pour
aval
(note
next
to
the
signature
)
per
Aval
;
als
Bürge
(
Vermerk
bei
der
Unterschrift
)
guarantee
Garantie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guarantees
Garantien
{pl}
long-term
guarantee
;
guarantee
(of
existence
)
Bestandsgarantie
{f}
without
guaranty
;
not
warranted
ohne
Gewähr
the
warranty
of
non-infringement
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
to
guarantee
that
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
if
it
can
be
guaranteed
that
...
wenn
die
Gewähr
besteht
,
dass
...
to
give
a
jobs
guarantee
eine
Arbeitsplatzgarantie
abgeben
I
cannot
guarantee
that
.
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Garantie
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
minimum
price
Mindestpreis
{m}
minimum
prices
Mindestpreise
{pl}
guaranteed
price
garantierter
Mindestpreis
minimum
;
minimum
value
;
minimum
face
value
Mindestwert
{m}
minimums
;
minimum
values
;
minimum
face
values
Mindestwerte
{pl}
minima
;
minimum
guaranteed
value
garantierter
Mindestwert
the
state
of
the
art
(in
sth
.)
der
neueste/aktuelle
Stand
;
die
neueste
Errungenschaft(
en
) {+Gen.}
the
state
of
the
art
in
the
debate
on
ethics
in
sports
journalism
der
neueste
Stand
der
Ethikdebatte
im
Sportjournalismus
Quality
assurance
in
general
medical
practice
-
the
state
of
the
art
in
Europe
Qualitätssicherung
in
der
Allgemeinmedizin
-
der
aktuelle
Stand
in
Europa
at
the
current
state
of
the
art
nach
dem
(
heutigen
)
Stand
der
Technik/Wissenschaft
Data
communication
via
the
in
ternet,
at
the
current
state
of
the
art
,
cannot
be
guaranteed
to
be
error-free
.
Eine
fehlerfreie
Datenkommunikation
kann
nach
dem
heutigen
Stand
der
Technik
über
das
Internet
nicht
gewährleistet
werden
.
to
guarantee
payment
of
sth
.;
to
add
your
name
to
a
bill
of
exchange/a
promissory
note
etw
.
avalieren
{vt}
;
für
etw
.
bürgen
{vi}
[fin.]
guaranteed
by
a
bank
avaliert
durch
eine
Bank
guaranteed
letter
of
credit
avaliertes
Akkreditiv
guaranteed
amount
avalierter
Betrag
guaranteed
bill
of
exchange
;
backed
bill
of
exchange
avalierter
Wechsel
to
guarantee
bürgen
{vt}
guaranteeing
bürgend
guaranteed
gebürgt
to
act
as
guarantor
for
sth
.
für
jdn
.
bürgen
to
guarantee
sth
.
für
etw
.
bürgen
The
name
is
a
guarantee
of
quality
.
Der
Name
bürgt
für
Qualität
.
to
stand
surety
for
sb
.
für
jdn
.
bürgen
to
guarantee
sb
.
sth
.;
to
give
sb
one's
guarantee
jdm
.
etw
.
garantieren
{vt}
;
Garantie
leisten
guaranteeing
garantierend
guaranteed
/gtd
.,
guar
./
garantiert
guarantees
garantiert
guaranteed
garantierte
to
guarantee
sth
.
für
etw
.
garantieren
to
guarantee
jobs
Arbeitsplätze
garantieren
guaranteed
free
from
/
of
sth
garantiert
frei
von
etw
.
I
can't
guarantee
that
.
Dafür
kann
ich
nicht
garantieren
.
They
couldn't
guarantee
anything
.
Sie
können
für
nichts
garantieren
.
This
brand
is
a
guarantee
of
quality
.
Diese
Marke
garantiert
für
Qualität
.
I
can't
guarantee
for
this
.
Das
kann
ich
doch
nicht
unterschreiben
.
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
ensuring
;
insuring
;
assuring
;
guaranteing
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensures
;
insures
;
assures
;
guarantees
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
to
assure
sb
.'s
safety
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
ensure
that
...
dafür
sorgen
,
dass
...
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Ich
werde
es
schon
machen
.
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
werden
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semifinal
for
the
Russian
team
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
ein
Platz
im
Semifinale
sicher
.
Search further for "guaranteed":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe