A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sicherheitsüberprüfung
Sicherheits...
sicherlich
Sicherlichkeit
Sichern
sichern
Sichersein
sicherstellen
Sicherstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
sichern
Word division: si·chern
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichern
d
;
sorgend
ensuring
;
insuring
;
assuring
;
guaranteing
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
insures
;
assures
;
guarantees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
assure
sb
.'s
safety
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
dafür
sorgen
,
dass
...
to
ensure
that
...
Ich
werde
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
werden
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
ein
Platz
im
Semifinale
sicher
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semifinal
for
the
Russian
team
.
(
auf
Festplatte/DVD
usw
.)
sichern
;
speichern
{vt}
[comp.]
to
save
(to
disk/DVD
etc
.)
sichern
d
;
speichernd
saving
gesichert
;
gespeichert
saved
speichern
als/unter
to
save
as
Daten
in
eine
Datei
speichern
to
save
data
in
a
file
etw
.
dauerhaft
speichern
;
etw
.
persistieren
to
save
sth
.
permanently
;
to
persist
sth
.
sichern
;
ab
sichern
{vt}
to
protect
sichern
d
;
ab
sichern
d
protecting
gesichert
;
abgesichert
protected
Sichern
{n}
;
Sicherung
{f}
(
mit
einem
Sicherungsmittel
) (
Klettern
)
[sport]
protection
(setting
equipment
for
safety
) (climbing)
etw
.
sichern
;
etw
.
ab
sichern
{vt}
to
secure
sichern
d
;
ab
sichern
d
securing
gesichert
;
abgesichert
secured
sichert
secures
sicherte
secured
sichern
{vi}
(
bereitstehen
,
um
bei
einer
Übung
einen
Sturz
abzufangen
)
[sport]
to
spot
sichern
d
spotting
gesichert
spotted
sichern
{vt}
[min.]
(
Erzaufbereitung
)
to
dish
sichern
;
schützen
{vt}
(
gegen
;
vor
)
to
safeguard
(against)
sichern
d
;
schützend
safeguarding
gesichert
;
geschützt
safeguarded
sichert
;
schützt
safeguards
sicherte
;
schützte
safeguarded
sichern
;
ab
sichern
{vt}
to
fuse
sichern
d
;
ab
sichern
d
fusing
gesichert
;
abgesichert
fused
Sichern
{n}
(
eines
Kletterers
mit
dem
Seil
) (
Klettern
)
[sport]
belaying
(protecting a
climber
with
a
rope
) (climbing)
Sichern
{n}
(
Bereitstehen
,
um
bei
einer
Übung
einen
Sturz
abzufangen
)
[sport]
spotting
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
eine
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
being
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
keine
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
sich
etw
.
sichern
;
sich
etw
.
holen
{vr}
(
in
einem
Wettbewerb
)
[pol.]
[sport]
to
clinch
sth
.;
to
cinch
sth
.
[Am.]
[coll.]
(in a
competition
)
sich
sichern
d
;
sich
holend
clinching
;
cinching
sich
gesichert
;
sich
geholt
clinched
;
cinched
sich
den
Sieg
holen
to
clinch
the
win
sich
den
Meistertitel
sichern
to
clinch
the
championship
title
Eisenhower
sicherte
sich
1952
die
Präsidentschaftskandidatur
.
Eisenhower
clinched
/
cinched
the
presidential
nomination
in
1952
.
Sie
haben
sich
die
Teilnahme
an
den
Qualifikationsspielen
gesichert
.
They
clinched
/
cinched
a
place
in
the
play-offs
.
eine
Sicherungskopie
von
etw
.
machen
;
etw
.
sichern
{vt}
[comp.]
to
back
up
sth
. (make a
spare
copy
)
eine
Sicherungskopie
machend
;
sichern
d
backing
up
eine
Sicherungskopie
gemacht
;
gesichert
backed
up
alle
Dateien
auf
einem
Speichermedium
oder
einer
Speicherplattform
im
Internet
sichern
to
back
all
files
up
onto
a
storage
device
or
on
the
cloud
.
Mit
diesem
Programm
kann
das
ganze
System
gesichert
werden
.
This
software
can
back
up
the
whole
system
.
etw
.
mit
Klebestreifen
verkleben
;
mit
Klebeband
sichern
{vt}
to
tape
sth
.
mit
Klebestreifen
verklebend
;
mit
Klebeband
sichern
d
taping
mit
Klebestreifen
verklebt
;
mit
Klebeband
gesichert
taped
fundieren
;
finanziell
sichern
{vt}
to
sustain
financially
fundierend
;
finanziell
sichern
d
sustaining
financially
fundiert
;
finanziell
gesichert
sustained
financially
jdn
. (
mit
einem
festgemachten
Seil
)
sichern
{vt}
(
Bergklettern
)
[sport]
to
belay
sb
. (secure
with
a
belayed
rope
) (climbing)
sichern
d
belaying
gesichert
belayed
sich
etw
.
sichern
{vr}
(z. B.
eine
Stellung
,
Unterstützung
)
to
claim
sth
.
sich
sichern
d
claiming
sich
gesichert
claimed
etw
.
bereits
(
zuvor
)
mit
Beschlag
belegen
;
in
Beschlag
nehmen
{vt}
to
pre-empt/preempt
sth
. (appropriate
in
advance
)
die
Kapazität
von
etw
.
bereits
voll
belegen
[techn.]
to
pre-empt
the
capacity
of
sth
.
öffentlichen
Grund
in
Beschlag
nehmen
(
um
sich
ein
Vorkaufsrecht
zu
sichern
)
[hist.]
to
preempt
public
land
(so
as
to
have
a
pre-emptive
right
to
buy
it
before
others
)
[Am.]
Datensicherung
{f}
;
Sicherung
{f}
;
Backup
{n}
[comp.]
backup
Datensicherungen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
;
Backups
{pl}
backups
Du
solltest
jede
Arbeit
am
Computer
sichern
.
You
should
make
a
backup
of
any
work
you
do
on
the
computer
.
Diagnose
{f}
diagnosis
Diagnosen
{pl}
diagnoses
Differenzialdiagnose
{f}
;
mögliche
Alternativdiagnose
{f}
differential
diagnosis
Hauptdiagnose
{f}
primary
diagnosis
Leitdiagnose
{f}
leading
diagnosis
erste
Diagnose
initial
diagnosis
endgültige
Diagnose
final
diagnosis
falsch
positive
Diagnose
false
positive
diagnosis
falsch
negative
Diagnose
false
negative
diagnosis
eine
Diagnose
stellen
;
eine
Diagnose
sichern
to
make
a
diagnosis
;
to
confirm
a
diagnosis
mit
einer
Diagnose
übereinstimmen
to
agree
with
a
diagnosis
Hinterlassenschaft
{f}
;
Verlassenschaft
[Ös.]
;
Nachlass
{m}
(
eines
Verstorbenen
)
[jur.]
property
left
(by a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
);
estate
(of a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
beweglicher
Nachlass
personal
estate
(of a
deceased/decedent
)
unbeweglicher
Nachlass
immovable
part
of
a deceased
person's
estate
Restnachlass
{f}
residuary
property
[Br.]
;
residual
property
(left)
[Br.]
;
residuary
estate
[Am.]
;
residual
estate
[Am.]
;
residue
of
the
estate
Anteil
an
der
Hinterlassenschaft
share
in
the
(deceased
person's
)
estate
;
portion
of
the
(decedent's)
estate
[Am.]
Einrede
der
Dürftigkeit
des
Nachlasses
plea
of
insufficienty
of
the
deceased's/decedent's
estate
den
Nachlass
abwickeln
to
wind
up
the
deceased's
estate
[Br.]
;
to
settle
the
decedent's
estate
[Am.]
den
Nachlass
sichern
to
preserve
the
deceased's/decedent's
estate
eine
verschuldete
Hinterlassenschaft
;
ein
verschuldeter
Nachlass
a
deceased's/decedent's
estate
encumbered
with
debts
Der
Nachlass
fällt
an
die
gesetzlichen
Erben
.
The
deceased's/decedent's
estate
goes
to
the
statutory
heirs
.
Löwenanteil
{m}
lion's
share
sich
den
Löwenanteil
von
etw
.
sichern
to
get
the
lion's
share
of
sth
.
Tatortspur
{f}
;
forensische
Spur
{f}
[selten]
crime
scene
trace
;
forensic
trace
;
crime
scene
mark
;
forensic
mark
Tatortspuren
{pl}
crime
scene
evidence
;
evidence
from
the
crime
scene
;
evidence
recovered
at
the
crime
scene
biologische
Tatortspur
crime
scene
stain
;
forensic
stain
Verursacher
einer
Tatortspur
;
Spurenverursacher
{f}
donor
of
a
crime
scene
trace
Tatortspuren
unbekannter
Verursacher
unidentified
crime
scene
marks
;
unmatched
crime
scene
marks
eine
Tatortspur
sichern
to
collect/gather
a
crime
scene
trace
Die
Spur
wurde
an
einem
Einbruchstatort
gesichert
.
The
trace
has
been
recovered
from
the
scene
of
a
burglary
.
Verfilmungsrechte
{pl}
[jur.]
film
rights
;
screen
movie
rights
[Am.]
Verfilmungsrechte
für
Romane
von
Bestsellerautoren
sichern
to
secure
film
rights
to
works
by
bestselling
novelists
ein
Seil
(
an
etw
.)
festmachen
;
belegen
[naut.]
{vt}
(
um
jdn
./etw.
zu
sichern
)
to
belay
a
rope
(to
sth
.) (fix
it
to
secure
sb
./sth.)
ein
Seil
festmachend
;
belegend
belaying
a
rope
ein
Seil
festgemacht
;
belegt
belayed
a
rope
waschen
{vt}
(
sichern
)
[geol.]
to
clean
;
to
flush
;
to
tramble
Erz
waschen
to
stream
Search further for "sichern":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners