DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Europe
Search for:
Mini search box
 

50 results for Europe
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

Europe [listen] Europa {n} [geogr.] [listen]

Northern Europe; North Europe Nordeuropa {n}

Eastern Europe; East Europe Osteuropa {n}

Southern Europe; South Europe Südeuropa {n} [geogr.]

South-East Europe; Southeast Europe; South-Eastern Europe Südosteuropa {n}

Western Europe; West Europe Westeuropa {n}

the Continent [Br.] Festlandeuropa {n}

all over Europe europaweit {adv}

Council of Europe Europarat {m}

Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/ Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/

Organization for Security and Cooperation in Europe /OSCE/ Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /OSZE/ [pol.] [hist.]

VE day (8 May 1945 marking the Allied victory in Europe) Tag {m} des Sieges der Alliierten in Europa (8. Mai 1945) [mil.]

resettler from Eastern Europe (aliens law) Übersiedler {m} [Dt.] (aus Osteuropa) (Fremdenrecht) [adm.]

resettler from Eastern Europes Übersiedler {pl}

Bosporus; Bosphorus (strait between Europe and Asia Minor) Bosporus {m} (Meerenge zw. Europa und Kleinasien) [geogr.]

Central Europe Mitteleuropa {n} [geogr.]

Moldavia (former principality in South Eastern Europe) Moldau (früheres Fürstentum in Südosteuropa) [geogr.] [hist.]

trip to Europe Europareise {f}

journey through Europe Europareise {f}

United Nations Economic Commission for Europe (UNECE, UN/ECE, ECE) Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (UNECE, UN/ECE) [econ.] [pol.]

two-speed Europe Europa der zwei Geschwindigkeiten [pol.]

to hitchhike; to hitch; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] [listen] per Anhalter fahren; per Autostopp fahren; autostoppen [Ös.]; trampen

hitchhiking per Anhalter fahrend; trampend

hitchhiked per Anhalter gefahren; getrampt

he/she hitchhikes er/sie fährt per Anhalter; er/sie trampt

I/he/she hitchhiked ich/er/sie fuhr per Anhalter; ich/er/sie trampte

he/she has/had hitchhiked er/sie ist/war per anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt

They hitchhiked across Europe. Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa.

share (in) [listen] Anteil {m} (an) [listen]

shares [listen] Anteile {pl}

Europe's share is 20 percent. Davon entfallen 20% auf Europa.

ethnic German resettlers (from Eastern Europe and Russia) (aliens law) Aussiedler {pl} [Dt.] (Fremdenrecht) [adm.]

post-war ethnic German resettlers Spätaussiedler {pl}

implication (for sb./sth.) [listen] Auswirkung {f} (auf jdn./etw.); Folgen {pl}; Implikate {pl} [geh.] (selten) (für jdn./etw.) [listen]

implications [listen] Auswirkungen {pl}; Folgen {pl} [listen]

to have serious implications for sth. für etw. gravierende Folgen haben

the security implications of climate change for Europe die sicherheitspolitischen Auswirkungen des Klimawandels auf Europa

example (of sth.) [listen] Beispiel {n} (für etw.) [listen]

examples Beispiele {pl}

for example /e.g./ (exempli gratia) zum Beispiel /z. B./

to set an example to sb. jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein

to set a good example mit gutem Beispiel vorangehen

to set a bad example for sb. jdm. ein schlechtes Beispiel geben

to cite an example ein Beispiel anführen

This is a case in point. Das ist ein schönes Beispiel dafür.

to set an example ein Zeichen setzen

As a case in point, ... Um ein typisches Beispiel zu nennen:

Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...

Using selected examples from the business community, this paper examines ... Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet

An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.

Leipzig stands out as a positive example. Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.

first office action; first communication (Europe) (patent law) Erstbescheid {m} (Patentrecht) [adm.]

first office actions; first communications Erstbescheide {pl}

fortress; stronghold; fastness [poet.] [listen] Festung {f}; befestigter Stützpunkt {m}; Bollwerk {n} [mil.] [übtr.]

fortresses; strongholds; fastnesses Festungen {pl}; befestigte Stützpunkte {pl}; Bollwerke {pl}

Alpine Fortress Alpenfestung {f} [hist.]

mountain fortress/stronghold/fastness [listen] Bergfestung {f}

rock fortress Felsenfestung {f}

a fortress/stronghold against the invaders ein Bollwerk gegen die Eindringlinge

the Fortress Europe die Festung Europa [pol.] [übtr.]

blot (on sth.) [fig.] schwarzer Fleck {f} (auf etw.) [übtr.]

the only blot on his otherwise reproachless character der einzige schwarze Fleck auf seinem sonst untadeligen Charakter

a shameful blot on Europe's history ein Schandfleck (in) der europäischen Geschichte

border [fig.] [listen] (einschränkende) Grenze {f}; Schranke {f} [übtr.] [listen]

borders [listen] Grenzen {pl}; Schranken {pl}

cultural barriers kulturelle Grenzen

Doctors Without Borders Ärzte ohne Grenzen

Reporters Without Borders /RWB/ Reporter ohne Grenzen

to transgress borders and limits Grenzen überschreiten

to abolish fiscal borders in Europe steuerliche Schranken in Europa abschaffen

heartland (of a region) Kernland {n}; Landesinnere {n}; Inneres {n} (einer Region) [geogr.] [pol.]

wildlife sites in the heartland of Europe Naturoasen im Herzen Europas

emergency [listen] Krisensituation {f}; krisenhafte Situation {f}; Krise {f}; Misere {f} [pol.] [soc.] [listen]

emergencies Krisensituationen {pl}; krisenhafte Situationen {pl}; Krisen {pl}; Miseren {pl}

Europe's worst refugee emergency since 1945 die schlimmste Flüchtlingskrise in Europa seit 1945

record (of sth.) (piece of evidence) [listen] (wissenschaftlicher) Nachweis {m} (von etw.) [sci.] [listen]

the first record of this species in Central Europe der erste Nachweis/Erstnachweis dieser Spezies in Mitteleuropa

right-hand traffic Rechtsverkehr {m} [auto]

In continental Europe traffic drives on the right-hand side. In Kontinentaleuropa gilt Rechtsverkehr.

security [listen] Sicherheit {f} (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit) [listen]

securities [listen] Sicherheiten {pl}

social security soziale Sicherheit {f}

security of employment; job security Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit {f}; sicherer Arbeitsplatz {m}

in the interests of safety der Sicherheit halber

a false sense of security ein falsches Gefühl der Sicherheit

questions relating to security in Europe Fragen der Sicherheit in Europa

to offer security Sicherheit leisten

given by way of security; pledged as security als Sicherheit hinterlegt

to abandon a security auf eine Sicherheit verzichten

to lull sb. into a false sense of security jdn. in Sicherheit wiegen

His friendly manner lulled her into a false sense of security. Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit.

touch-me-nots (Europe); jewelweeds (Nearctic); balsams (Tropics); snapweeds (botanical genus) Springkräuter {pl} (Impatiens) (botanische Gattung) [bot.]

ornamental jewelweed; Himalayan balsam; kiss-me-on-the-mountain; policeman's helmet; bobby tops, copper tops Drüsenspringkraut; Indisches Springkraut; Himalaya-Balsamine; Bauernorchidee (Impatiens glandulifera)

touch-me-not balsam; touch-me-not echtes/großes Springkraut {n}; Wald-Springkraut {n}; Rühr-mich-nicht-an {n}; Altweiberzorn {m} (Impatiens noli-tangere)

busy lizzy fleißiges Lieschen {n}; schöne Wienerin {f} [Ös.]; Süüfferli [Schw.] (Impatiens walleriana)

She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]

the state of the art (in sth.) der neueste/aktuelle Stand; die neueste Errungenschaft(en) {+Gen.}

the state of the art in the debate on ethics in sports journalism der neueste Stand der Ethikdebatte im Sportjournalismus

Quality assurance in general medical practice - the state of the art in Europe Qualitätssicherung in der Allgemeinmedizin - der aktuelle Stand in Europa

at the current state of the art nach dem (heutigen) Stand der Technik/Wissenschaft

Data communication via the internet, at the current state of the art, cannot be guaranteed to be error-free. Eine fehlerfreie Datenkommunikation kann nach dem heutigen Stand der Technik über das Internet nicht gewährleistet werden.

D-day, day of days der Tag X; der (alles)entscheidende Tag

D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]

Candidates are preparing themselves for D-day next month. Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.

theme [listen] (immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n} [listen]

themes Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl} [listen]

theme decorations thematisches Dekor [arch.]

rooms designed on a theme thematisch gestaltete Räume

the theme of love das Thema Liebe

the immigration theme Ausländerthema {n}

The Liberals exploit the immigration theme. Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus.

The conflict between good and evil is the underlying theme of the film. Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.

to monopolize a theme ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.]

We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe. Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen.

raid; strike [listen] [listen] Zugriff {m} (Losschlagen bei einem Polizeieinsatz) [listen]

It was then that police struck. Daraufhin erfolgte der Zugriff.

Police officers simultaneously raided locations/homes across Europe. Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.

They managed to escape minutes before the police struck. Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht.

anywhere near; anywhere close (to) auch nur annähernd {adv}

If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.

In Europe, there aren't anywere near as many gun freaks as in North America. In Europa gibt es nicht annähernd so viele Waffennarren wie in Nordamerika.

from (provenance) [listen] aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) [listen]

from Saxony aus Sachsen

from the year 2000 aus dem Jahr 2000

from the time of Maria Theresa aus der Zeit Maria-Theresias

from all over Europe aus ganz Europa

sb. from amongst us; sb. from our midst jd. aus unserer Mitte

sb. from the neighourhood jd. aus der Nachbarschaft

children from this marriage Kinder aus dieser Ehe

to be from an old family aus einer alten Familie stammen

to know about it from the newspaper es aus der Zeitung wissen

From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference) Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe)

to accede to a treaty/an organisation einem Vertrag/einer Organisation formell beitreten (Völkerrecht) [jur.]

acceding beitretend

acceded beigetreten

to accede to a federation einer Föderation beitreten

to accede to an international agreement einem internationalen Abkommen beitreten

to accede to the Council of Europe dem Europarat beitreten

Two countries have not yet acceded to the Treaty. Zwei Länder sind dem Vertrag noch nicht beigetreten. [pol.]

petty; trifling; trivial; inconsequential; inconsequent (rare); picayune [Am.] [listen] [listen] belanglos; trivial; unbedeutend; unwichtig {adj} [listen] [listen]

a petty argument over the television ein belangloser Streit übers Fernsehen

to discuss trivial details über unwichtige Details diskutieren

the trifling matters of daily life die trivialen Dinge des täglichen Lebens

We talked about inconsequential things. Wir sprachen über belanglose Dinge.

The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune. Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen.

of them; of it davon {adv} (Teil einer Menge) [listen]

more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa

around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland

We've already spent half of it. Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben.

imaginable denkbar {adj} [listen]

Today's Europe could not be imagined without the euro. Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar/vorstellbar.

relevant [listen] einschlägig /einschl./; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen {adj}

relevant judicial decisions einschlägige Gerichtsentscheidungen

relevant prior art (patent) einschlägiger Stand der Technik (Patent)

relevant questions sachdienliche Fragen

scenarios relevant to Europe Szenarien, die Europa betreffen

to be relevant to sth. sich auf etw. beziehen

The data must be relevant. Die Daten müssen zweckdienlich sein.

Eliminate all details which aren't relevant to the job. Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.

to consolidate sth. etw. festigen; etw. (fest) verankern; etw. stärken; etw. konsolidieren {vt} [übtr.]

consolidating festigend; verankernd; stärkend; konsolidierend

consolidated [listen] gefestigt; verankert; gestärkt; konsolidiert

to consolidate the idea of a united Europe die Vorstellung von einem vereinten Europa verankern

South Korea has consolidated its position as the largest shipbuilding country in the world. Südkorea hat seine Position als weltgrößte Schiffsbaunation gefestigt.

The team consolidated their lead with a third goal. Die Mannschaft hat ihre Führung mit einem dritten Tor ausgebaut.

whole [listen] ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj} [listen] [listen]

the whole time die ganze Zeit

on the whole; by and large; in the main [listen] im Großen und Ganzen

The whole of Europe looks in envy at us. Ganz Europa beneidet uns.

vis-à-vis sb./sth. (formal) gegenüber jdm./einer Sache; in Bezug auf etw. {prp}

the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa

an advantage vis-à-vis foreign companies ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen

the value of the euro vis-à-vis other currencies der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen

discrimination vis-à-vis employment Diskriminierung bei der Anstellung

I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday. Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.

hermetic hermetisch abgeschlossen; geschlossen {adj} [soc.] [listen]

a hermetic subculture eine geschlossene Subkultur

the hermetic sealing-off of Europe. die völlige Abschottung Europas

judicial [listen] justiziell {adj} [jur.]

judicial action justizielle Maßnahmen

judicial control justizielle Kontrolle; Kontrolle durch die Justiz

judicial authority Justizbehörde {f}

judicial co-operation in Europe justizielle Zusammenarbeit in Europa

to see yourself as sth. sich als etw. sehen {vr}

Russia no longer sees itself as part of Europe. Russland sieht sich nicht mehr als Teil Europas.

secure [listen] sicher; gesichert; geborgen {adj} [listen] [listen]

securer sicherer

securest am sichersten

to feel secure sich sicher fühlen; sich geborgen fühlen

secure communication/messaging/message transfer sichere Nachrichtenübermittlung {f}

through/via a secure server über einen sicheren/gesicherten Server

secure socket layer /SSL/ sichere Programmierschnittstellenschicht {f} [comp.]

Secure Electronic Marketplace for Europe /SEMPER/ sicherer E-Commerce für Europa

throughout (+ expression of place) [listen] überall im/am (+ Ortsangabe); im/am ganzen (+ Ortsangabe) {prp} [listen]

throughout Europe überall in Europa; in ganz Europa

She's famous throughout the country. Sie ist im ganzen Land berühmt.

Our house has been repainted throughout. Unser Haus ist vollkommen neu gestrichen worden.

improbable; unlikely [listen] [listen] unwahrscheinlich {adj} [listen]

more improbable unwahrscheinlicher

most improbable am unwahrscheinlichsten

vastly improbable; most unlikely höchst unwahrscheinlich

It is/seems unlikely to ... Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ...

Protest rallies are unlikely. Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich.

It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird.

It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt.

Prices are unlikely to change. Die Preise werden sich kaum ändern.

She looks unlikely to be appearing in Europe again. Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten.

In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt.

afield weit weg; weit abseits {adv}

far afield weit draußen; weit hinaus

to come from far afield von weit her kommen

to go too far afield sich zu weit entfernen

those not living too far afield die, die nicht zu weit weg/abseits wohnen

in Europe and further/wider afield in Europa und darüber hinaus

to venture further afield [fig.] sich weiter vorwagen [übtr.]

alternative routes as far afield as Belarus and Ukraine Alternativrouten bis weit nach Belarus und die Ukraine hinein

It would take us too far afield to explore the background. Es würde zu weit führen, die Hintergründe zu beleuchten.

observatory; monitoring centre/center [listen] Beobachtungsstelle {f}

Observatory for Sociopolitical Developments in Europe Beobachtungsstelle für gesellschaftspolitische Entwicklungen in Europa

Syrian Observatory for Human Rights /SOHR/ Syrische Beobachtungsstelle für Menschenrechte
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt