A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Harley approximation
harlot
harlotry
harlots
harm
harm to persons
harm to reputation
harmal peganum
harmal shrub
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
harm
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
harm
Schaden
{m}
;
Unheil
{n}
harm
s
Schäden
{pl}
;
Unheile
{pl}
to
do
sb
.
harm
jdm
.
schaden
;
jdm
.
etw
.
antun
to
protect
children
from
harm
Kinder
vor
Schaden
bewahren
to
make
sure
that
they
won't
come
to
any
harm
/
that
no
harm
will
come
to
them
sichergehen
,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
kommen
The
treatment
does
more
harm
than
good
.
Die
Behandlung
schadet
mehr
als
sie
nützt
.
There
is
no
harm
in
asking
.
Fragen
kostet
nichts
.
There
is
no
harm
in
trying
.
Ein
Versuch
kann
nicht
schaden
.
I
don't
see
any
harm
/
There's
no
harm
/
What's
the
harm
in
having
the
data
also
stored
on
the
Internet
.
Es
kann
ja
nicht
schaden
, /
Es
ist
ja
nichts
dabei
,
wenn
die
Daten
auch
im
Internet
gespeichert
sind
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
praktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
Hard
work
never
did
anyone
any
harm
.
Harte
Arbeit
hat
noch
niemandem
geschadet
.
She
didn't
mean
any
harm
.
Sie
hat
es
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
intended
.; I
didn't
mean
any
harm
by
it
.;
No
offence
meant
.
Es
war
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
meant
!;
No
offence
!
Nichts
für
ungut
!
'I'm
sorry'
'No
harm
done
.'
"Entschuldigung
."
"Nichts
passiert
."
bodily
injury
;
bodily
harm
;
physical
injury
;
assault
[Am.]
(criminal
offence
)
Körperverletzung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
physical
injury
resulting
from
negligence
fahrlässige
Körperverletzung
{f}
bodily
injury
by
dangerous
means
;
bodily
harm
by
dangerous
means
gefährliche
Körperverletzung
[Dt.]
grievous
bodily
harm
/GBH/
;
aggravated
assault
[Am.]
schwere
Körperverletzung
;
gefährliche
Körperverletzung
assault
with
intent
to
do
grievous
bodily
injury
vorsätzliche
schwere
Körperverletzung
mayhem
[Am.]
schwere
Körperverletzung
malicious
wounding
vorsätzliche
Körperverletzung
to
harm
sb
.
jdn
.
verletzen
{vt}
harm
ing
verletzend
harm
ed
verletzt
harm
s
verletzt
harm
ed
verletzte
to
harm
sb
.
jdm
.
schaden
{vi}
harm
ing
schadend
harm
ed
geschadet
It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite
.
Es
würde
nichts
schaden
,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst
.
to
harm
sb
./sth.;
to
loot
sb
./sth.
etw
./jdn.
fleddern
{vt}
harm
ing
;
looting
fleddernd
harm
ed
;
looted
gefleddert
to
harm
sb
.;
to
hurt
sb
.
jdm
.
ein
Leid
antun
;
jdm
.
etw
.
antun
;
jdm
.
etw
.
zuleide
tun
{vt}
He
wouldn't
harm
a
fly
.
Er
kann
keiner
Fliege
etwas
zuleide
tun
.
to
harm
sth
.
etw
.
schädigen
{vt}
;
etw
.
Schaden
zufügen
;
abträglich
sein
{v}
Harm
set
,
harm
get
.
[prov.]
Wer
anderen
eine
Grube
gräbt
,
fällt
selbst
hinein
.
[Sprw.]
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salvage
sb
./sth.
jdn
./etw.
vor
Schaden
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
saving
from
harm
;
saving
;
salvaging
vor
Schaden
bewahrend
;
rettend
saved
from
harm
;
saved
;
salvaged
vor
Schaden
bewahrt
;
gerettet
to
save
a
road
traffic
accident
patient
einen
Verkehrsunfallpatienten
retten
[med.]
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
dem
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
falling
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sth
.
from
destruction
etw
.
vor
der
Zerstörung
retten
to
save
a
company
from
bankruptcy
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahren
to
save
/
salvage
the
farmhouse
from
the
fire
das
Bauernhaus
vor
den
Flammen
retten
to
save
what
can
be
saved
retten
,
was
zu
retten
ist
God
save
the
Queen
!
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
to
injure
;
to
harm
sb
.
jdn
.
schädigen
{vt}
(
gesundheitlich
)
injuring
;
harm
ing
schädigend
injured
;
harm
ed
geschädigt
injures
;
harm
s
schädigt
injured
;
harm
ed
schädigte
personal
injury
;
harm
to
persons
Personenschaden
{m}
damage-only
accident
Unfall
ohne
Personenschaden
accident
resulting
in
injury
or
death
Unfall
mit
Personenschaden
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschäden
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
to
do
harm
to
sth
.;
to
do
sth
.
harm
;
to
deal
damage
to
sth
.
etw
.
schädigen
;
einer
Sache
Schaden
zufügen
{vt}
doing
harm
;
dealing
damage
schädigend
;
Schaden
zufügend
done
harm
;
delt
damage
geschädigt
;
Schaden
zugefügt
This
remedy
does
more
harm
than
good
.
Dieses
Mittel
schadet
mehr
als
es
nützt
.
No
one
is
out
to
harm
you
.;
Nobody
here
is
out
to
get
you
.;
Nobody
has
it
in
for
you
.
Es
will
dir
niemand
etwas
Böses
.;
Niemand
will
dir
etwas
Böses
.
First
,
do
no
harm
. (medical
ethics
)
Erstens
nicht
schaden
. (
Medizinethik
)
[med.]
damage
to
reputation
;
injury
to
reputation
;
harm
to
reputation
Rufschädigung
{f}
[jur.]
to
do/cause
harm
(things)
Schaden
anrichten
;
schädlich
sein
{v}
(
Sachen
)
Socks
that
are
too
tight
cause
as
much
harm
as
badly
fitting
shoes
.
Zu
eng
sitzende
Socken
sind
genauso
schädlich
wie
schlecht
sitzende
Schuhe
.
prohibition
to
exercise
a
right
with
the
only
intention
to
harm
the
other
party
Schikaneverbot
{n}
[Dt.]
[jur.]
to
be
unable
to
harm
a
person
jdm
.
nichts
anhaben
können
{v}
to
see
no
harm
in
doing
sth
.
nichts
dabei
finden
,
etw
.
zu
tun
{v}
self-injuring
behaviour
[Br.]
/
behavior
[Am.]
;
self-injuring
/SI/
;
self-injury
/SI/
;
self-
harm
ing
behaviour
[Br.]
/
behavior
[Am.]
;
deliberate
self-
harm
ing
/DSH/
;
self-
harm
/SH/
;
auto-aggressiive
behaviour
[Br.]
/
behavior
[Am.]
;
auto-aggression
;
auto-destructive
behaviour
[Br.]
/
behavior
[Am.]
[rare]
selbstverletzendes
Verhalten
{n}
/SVV/
;
Selbstverletzung
{f}
;
autoaggressives
Verhalten
{n}
;
Autoaggression
{f}
;
Autodestruktion
{f}
[psych.]
quite
safely
;
without
coming
to
any
harm
unbedenklich
;
ungefährlich
{adv}
maleficent
;
malefic
(causing
harm
)
unheilvoll
;
unheilbringend
;
unheilschwanger
[geh.]
{adj}
May
cause
harm
to
the
unborn
child
. (hazard
note
)
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen
. (
Gefahrenhinweis
)
Possible
risk
of
harm
to
the
unborn
child
. (hazard
note
)
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
möglicherweise
schädigen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
harm
to
breast-fed
babies
. (hazard
note
)
Kann
Säuglinge
über
die
Muttermilch
schädigen
. (
Gefahrenhinweis
)
to
self-
harm
sich
selbst
verletzen
{vr}
assault
(on
sb
.)
tätlicher
Angriff
{m}
;
Überfall
{m}
;
körperlicher
Übergriff
{m}
(
auf
jdn
.); (
versuchte
)
Gewaltanwendung
{f}
assault
on
privacy
[fig.]
Angriff
auf
die
Privatsphäre
[übtr.]
assault
and
battery
;
assault
occasioning
bodily
harm
[Am.]
vorsätzliche
Körperverletzung
felonious
assault
[Am.]
(
versuchte
)
Gewaltanwendung/Körperverletzung
mit
einer
tödlichen
Waffe
sexual
assault
sexueller
Übergriff
{m}
;
sexueller
Missbrauch
{m}
;
Missbrauchshandlungen
{pl}
indecent
assault
;
sexual
battery
(criminal
offence
)
sexuelle
Nötigung
{f}
;
geschlechtliche
Nötigung
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
not
...
either
auch
nicht
Nor
am
I!;
Neither
am
I;
I'm
not
either
.
Ich
auch
nicht
!
Neither
do
I.;
Me
neither
[coll.]
Ich
auch
nicht
.
I
haven't
been
to
the
theatre
for
ages
. - I
haven't
been
either
.
Ich
bin
seit
Ewigkeiten
nicht
(
mehr
)
im
Theater
gewesen
. -
Ich
auch
nicht
It
won't
do
any
harm
,
but
won't
really
help
either
.
Es
schadet
nicht
,
hilft
aber
auch
nicht
wirklich
.
I
wasn't
done
yet
and
she
wasn't
either
.; I
wasn't
done
and
neither
was
she
.
Ich
war
noch
nicht
fertig
und
sie
war
es
auch
nicht
.
A
date
not
turning
up
is
not
exactly
nice
,
but
not
exactly
personal
,
either
.
Wenn
eine
Verabredung
nicht
auftaucht
,
ist
das
nicht
gerade
nett
,
aber
auch
nicht
unbedingt
persönlich
gemeint
.
to
avoid
sth
.
etw
.
vermeiden
;
etw
.
hintanhalten
[Ös.]
[adm.]
{vt}
avoiding
vermeidend
;
hintanhaltend
avoided
vermeidet
;
hintangehalten
he/she
avoids
er/sie
vermeidet
I/he/she
avoided
ich/er/sie
vermied
he/she
has/had
avoided
er/sie
hat/hatte
vermieden
to
avoid
doing
sth
.
vermeiden
,
etw
.
zu
tun
to
be
unable
to
avoid
nicht
zu
vermeiden
sein
It
is
vital/essential
to
avoid
that
...;
We
must
at
all
costs
avoid
a
situation
where
...
Es
muss
unbedingt
vermieden
werden
,
dass
...;
Es
ist
unbedingt
zu
vermeiden
,
dass
...
Further
harm
must
be
avoided
.
Weitere
Schäden
müssen
vermieden
werden
.
to
pledge
sth
.
etw
. (
öffentlich
)
versprechen
;
zusagen
;
zusichern
{vt}
pledging
versprechend
;
zusagend
;
zusichernd
pledged
versprochen
;
zugesagt
;
zugesichert
funds
pledged
but
not
yet
paid
zugesagte
,
aber
noch
nicht
ausbezahlte
Mittel
I
pledge
my
word
to
you
,
gentlemen
,
that
...
Ich
gebe
Ihnen
mein
Wort
,
meine
Herrn
,
dass
...
If
you
pledge
your
word
to
do
it
no
harm
...
Wenn
du
mir
feierlich
versprichst
,
ihm
nichts
zuleide
zu
tun
,
dann
...
to
be
able
to
conceive
of
sth
.
sich
etw
.
vorstellen
können
{vr}
;
für
jdn
.
vorstellbar/denkbar
sein
{v}
Many
people
can't
conceive
of
a
dinner
without
meat
.
Viele
Leute
können
sich
ein
Essen
ohne
Fleisch
nicht
vorstellen
.;
Für
viele
Leute
ist
ein
Essen
ohne
Fleisch
undenkbar
.
I
cannot
conceive
(that)
he
would
wish
to
harm
us
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
uns
schaden
will
.
I
can't
conceive
of/imagine
a
reason
for
not
supporting
this
initiative
.
Ich
kann
mir
keinen
Grund
vorstellen
,
warum
man
diese
Initiative
nicht
unterstützen
sollte
.
I
can
hardly
conceive
what
it
must
be
like
here
in
winter
.
Es
ist
kaum
vorstellbar
,
wie
es
hier
im
Winter
sein
muss
.
I
can't
conceive
how
anyone
could
behave
so
cruelly
.
Es
ist
unvorstellbar
,
wie
jemand
so
grausam
sein
kann
.
We
could
not
conceive
of
such
things
happening
to
us
.
Wir
hielten
es
für
undenkbar
,
dass
uns
so
etwas
passieren
könnte
.
if
anything
, ... (used
to
say
that
the
opposite
may
be
true
)
wenn
,
dann
... (
wenn
überhaupt
,
ist
das
Gegenteil
der
Fall
)
The
economic
situation
has
not
improved
.
It
has
got
worse
,
if
anything
.
Die
Wirtschaftslage
hat
sich
nicht
gebessert
.
Wenn
,
dann
hat
sie
sich
verschlechtert
.
Living
together
didn't
harm
our
friendship
.
If
anything
,
it
strengthened
it
.
Dass
wir
zusammen
wohnen
,
hat
unserer
Freundschaft
keinen
Abbruch
getan
.
Wenn
,
dann
hat
es
sie
eher
gestärkt
.
to
intend
sth
. /
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
it
in
mind
to
do
sth
./that
etw
.
wollen
;
etw
.
vorhaben
[ugs.]
;
die
Absicht
haben
/
vorhaben
,
etw
.
zu
tun
{v}
as
intended
;
as
was
intended
wie
beabsichtigt
He
intended
her
no
harm
.
Er
wollte
ihr
nicht
schaden
.
The
train
we
had
originally
intended
to
catch
had
already
left
.
Der
Zug
,
den
wir
ursprünglich
nehmen
wollten
,
war
bereits
abgefahren
.
I
don't
intend
to
stay
long
.; I
don't
intend
staying
long
.
[Br.]
Ich
habe
nicht
vor
,
lange
zu
bleiben
.
For
a
long
time
I
had
it
in
mind
to
write
a
guide
on
organizing
festivities
.
Ich
hatte
schon
lange
vor
,
einen
Ratgeber
über
das
Organisieren
von
Festen
zu
schreiben
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
It
is
working
as
it
was
intended
to
.
Es
funktioniert
wie
vorgesehen
.
Is
this/that
intended
?;
Is
it
intended
that
way
?
Ist
das
beabsichtigt
?;
Ist
das
so
gewollt
?
I
intend
to
do
just
that
.
Genau
das
will
ich
machen
.
angry
(about /
at
sb
./sth.)
wütend
;
zornig
;
aufgebracht
;
ungehalten
[geh.]
;
erzürnt
[poet.]
(
über
jdn
./etw. /
wegen
jdm
./einer
Sache
)
to
get
angry
wütend
werden
;
zornig
werden
He
was
angry
at
being
kept
waiting
.
Er
war
wütend
,
weil
er
warten
musste
.
She
was
angry
with
herself
for
having
made
such
a
foolish
mistake
Sie
war
über
sich
selbst
wütend
,
weil
sie
so
einen
dummen
Fehler
gemacht
hatte
.
to
get/be
extremely
angry
about
sth
.
sich
über
etw
.
schwarz
ärgern
to
be
angry
at
sth
.
auf
etw
.
böse
sein
to
be
angry
with
sb
.
auf
jdn
.
böse
sein
to
get
shirty
with
sb
.
auf
jdn
.
böse
werden
to
mean
no
harm
es
nicht
böse
meinen
Don't
be
angry
with
me
but
...
Seien
Sie
mir
nicht
böse
,
aber
...
He
will
be
angry
to
learn
that
you
have
disobeyed
his
orders
.
Er
wird
zornig
werden
,
wenn
er
erfährt
,
dass
du
seine
Anweisungen
nicht
befolgt
hast
.
He
threw
an
angry
look
at
me
.
Er
warf
mir
einen
wütenden
Blick
zu
.
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
happening
to
;
befalling
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happened
to
;
befallen
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happens
;
befalls
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happened
;
befell
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
Should
any
harm
befall
me
...
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harm
ed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
...,
it
is
true
, ...but;
while
it
is
true
...
zwar
...,
aber
...
That's
all
very
true
,
but
...
Das
stimmt
zwar
alles
,
aber
...
Some
mistakes
have
,
it
is
true
,
been
made
,
but
they
have
not
caused
any
serious
harm
.
Es
wurden
zwar
Fehler
gemacht
,
aber
sie
haben
keinen
ernsthaften
Schaden
angerichtet
.
While
it
is
true
that
some
measures
have
been
put
in
place
,
it
was
the
wrong
approach
.
Es
ist
zwar
richtig
,
dass
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
aber
es
war
der
falsche
Ansatz
.
Search further for "harm":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners