A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for liable
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
liable
to
statute
;
liable
to
forced
labour
(feudal
system
)
dienstbar
{adj}
(
Lehenswesen
)
[hist.]
to
serve
sb
.;
to
be
in
sb
.'s
servitude
jdm
.
dienstbar
sein
to
make
the
peasants
tributary
;
to
subdue
the
peasants
sich
die
Bauern
dienstbar
machen
liable
to
a
fee
;
liable
to
a
charge
;
subject
to
a
fee
;
subject
to
a
charge
gebührenpflichtig
;
entgeltpflichtig
{adj}
[adm.]
claim
incurring
fees
(patent
law
)
gebührenpflichtiger
Anspruch
(
Patentrecht
)
liable
to
vaccination
(of a
person
)
impfpflichtig
(
Person
)
{adj}
[med.]
liable
to
inflation
inflationsanfällig
{adj}
liable
to
postage
;
subject
to
postage
portopflichtig
{adj}
liable
for
damages
;
liable
to
pay
damages
;
held
for
damages
schadenersatzpflichtig
;
schadenersatzpflichtig
;
ersatzpflichtig
{adj}
liable
to
decompose
;
decomposable
(organic
matter
)
sich
zersetzend
;
zersetzlich
;
verweslich
{adj}
(
organisches
Material
)
[biol.]
liable
to
contribution
(s)
beitragspflichtig
{adj}
to
be
liable
for
sth
.
für
etw
. (
gesetzlich
)
haftbar
sein
;
für
etw
.
haften
;
haftpflichtig
sein
{vi}
[jur.]
to
have
limited
liability
beschränkt
haftbar
sein
to
be
severally
liable
einzeln/gesondert
haftbar
sein
to
be
jointly
liable
gemeinsam
haftbar
sein
to
be
individually/personally
liable
;
to
incur
personal
liability
persönlich
haftbar
sein
to
be
primarily
liable
;
to
be
liable
in
the
first
degree
primär
haftbar
sein
;
primär
haften
to
be
criminally
liable
strafrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
subsidiarily
liable
;
to
be
liable
in
the
second
degree
subsidiär
haftbar
sein
;
subsidiär
haften
to
be
absolutely
liable
unbeschränkt
haftbar
sein
to
be
liable
to
civil
law
proceedings
;
to
be
accountable
under
civil
law
zivilrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
liable
to
the
extent
of
...
bis
...
haftbar
sein
Parents
will
be
held
liable
for
damage
done
by
their
children
.
Eltern
haften
für
ihre
Kinder
.
to
be
liable
to
sth
. (person)
zu
etw
.
verpflichtet
;
haftpflichtig
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
make
restitution
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/charges
kostenersatzpflichtig
sein
liable
to
make
additional
contributions
(person)
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
regresspflichtig
sein
to
be
liable
/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensation
(to
sb
.)
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
to
be
liable
/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
interest
zinspflichtig
sein
[fin.]
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
Er
ist
gesetzlich
nicht
verpflichtet
,
zu
zahlen
.
to
be
prone
;
to
be
liable
to
sth
.
für
etw
.
anfällig
sein
;
gefährdet
sein
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
prone
to
an
illness
;
liable
to
an
illness
anfällig
für
eine
Krankheit
to
be
prone/
liable
to
colds
erkältungsanfällig
sein
[med.]
areas
prone/
liable
to
flooding
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
sind
The
machine
is
prone/
liable
to
failure/fail
.
Die
Maschine
ist
störungsanfällig
.
You're
more
prone/
liable
to
injury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
man
nicht
regelmäßig
Bewegung
macht
,
ist
man
verletzungsanfälliger
.
Patients
are
prone/
liable
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
The
bridge
is
liable
to
collapse
at
any
moment
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
einstürzen
.
You're
liable
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
Du
wirst
niederfallen
,
wenn
du
nicht
besser
aufpasst
.
to
be
likely
;
to
be
liable
to
do
sth
./happen
gerne
mal
/
leicht
/
wahrscheinlich
etw
.
tun/geschehen
(
können
)
{vi}
(
zu
etw
.
neigen
)
My
mare
is
likely/
liable
to
just
gallop
off
when
it
suits
her
.
Meine
Stute
galoppiert
auch
gerne
mal
davon
,
wenn
es
ihr
passt
.
The
car
is
likely/
liable
to
overheat
.
Das
Auto
überhitzt
leicht
.;
Das
Auto
neigt
zu
Überhitzung
.
We
are
all
likely/
liable
to
make
mistakes
when
we
are
tired
.
Wir
machen
alle
einmal
Fehler
,
wenn
wir
müde
sind
.
I
don't
think
it's
likely/
liable
to
happen
.
Dass
das
passiert
, /
Das
halte
ich
für
unwahrscheinlich
.
It's
likely/
liable
to
happen
soon
.
Es
dürfte
bald
soweit
sein
.
taxable
;
assessable
;
subject
to
taxation
;
chargeable
to
tax
[Br.]
;
liable
to
tax
[Br.]
;
subject
to
tax
[Br.]
;
rateable
[Br.]
(local
tax
);
ratable
[Br.]
(local
tax
) (income,
transactions
)
steuerpflichtig
;
abgabepflichtig
;
abgabenpflichtig
;
zu
versteuernd
;
steuerbar
[Dt.]
;
steuerverhaftet
[Dt.]
;
der
Steuerpflicht
unterliegend
{adj}
(
Einkünfte
,
Umsätze
)
[fin.]
income
chargeable
to
tax
;
income
liable
to
tax
steuerpflichtiges
Einkommen
taxable
profit
steuerpflichtiger
Gewinn
taxable
transactions
;
taxable
outputs
steuerpflichtige
Umsätze
;
steuerbare
Umsätze
assessable
interest
income
steuerpflichtige
Zinseinkünfte
to
be
subject
to
taxation
in
the
home
jurisdiction
im
Heimatland
zu
versteuern
sein
;
im
Mutterland
steuerverhaftet
sein
taxable
;
liable
to
pay
taxes
;
subject
to
taxation
,
chargeable
to
tax
[Br.]
;
subject
to
tax
[Am.]
(person,
institution
)
steuerpflichtig
;
abgabepflichtig
;
abgabenpflichtig
{adj}
(
Person
,
Institution
)
[fin.]
subject
to
entertainment
tax
vergnügungssteuerpflichtig
resident
partner
;
resident
associate
(of a
general
partnership
)
unbeschränkt
steuerpflichtiger
Gesellschafter
(
einer
Personengesellschaft
)
resident
company
subject
to
taxation
;
company
resident
for
tax
purposes
unbeschränkt
steuerpflichtiges
Unternehmen
company
subject
to
limited
tax
liability
;
non-resident
company
beschränkt
steuerpflichtiges
Unternehmen
to
be
liable
to
sth
. (person)
mit
etw
.
rechnen
müssen
;
jdm
.
drohen
(
Person
)
{vi}
Anyone
found
trespassing
is
liable
to
be
reported
to
the
police
.
Wer
das
Gelände
unbefugt
betritt
,
muss
mit
einer
polizeilichen
Anzeige
rechnen
.
Drivers
driving
without
insurance
are
liable
to
penalty
points
or
a
ban
.
Fahrern
ohne
Versicherung
drohen
Strafpunkte
oder
der
Führerscheinentzug
.
Offenders
are
liable
to
fines
of
up
to
EUR
100
.
Zuwiderhandeln
wird
mit
Geldstrafen
bis
zu
100
EUR
geahndet
.
dutiable
;
liable
to
duty
zollpflichtig
{adj}
dutiable
products
zollpflichtige
Waren
{pl}
to
be
dutiable
zollpflichtig
sein
offensive
;
liable
to
give
offence/offense
Ärgernis
erregend
;
beleidigend
{adj}
representation
liable
to
give
offence
Ärgernis
erregende
Darstellung
piercing
the
corporate
veil
(to
make
shareholders
or
employees
personally
liable
)
Durchgriffshaftung
{f}
(
von
Aktionären
oder
Angestellten
)
[econ.]
[jur.]
person
liable
to
surrender
(the
property
)
Herausgabeschuldner
{m}
;
Herausgabeschuldnerin
{f}
[jur.]
persons
liable
to
surrender
Herausgabeschuldner
{pl}
;
Herausgabeschuldnerinnen
{pl}
party
liable
to
recourse
Regressschuldner
{m}
[jur.]
person
liable
/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
maintenance/support
debtor
Unterhaltspflichtige
{m,f};
Unterhaltsverpflichtete
{m,f}
[jur.]
order
in
which
relatives
are
liable
for
maintenance/support
Reihenfolge
der
Unterhaltsverpflichteten
to
be
liable
to
a
charge
under
section
14
Government
Fees
Act
Zeugniswirkung
haben
{vi}
[Ös.]
[adm.]
to
be
financially
liable
for
für
etw
.
finanziell
aufkommen
{v}
to
be
responsible
for
themselves
;
to
be
liable
for
themselves
;
to
carry
the
responsibility
for
themselves
für
sich
(
selbst
)
aufkommen
{vi}
to
be
liable
to
provide
information
(to
the
mass
media
etc
.)
auskunftspflichtig
sein
{v}
;
eine
Auskunftspflicht
haben
{vt}
(
gegenüber
den
Medien
usw
.)
[jur.]
fallible
;
liable
to
err
;
prone
to
err
;
open
to
error
(person)
fehlbar
;
nicht
unfehlbar
;
nicht
vor
Fehlern/Irrtümern
gefeit
{adj}
(
Person
)
Experts
can
be
fallible
.
Auch
Fachleute
sind
nicht
vor
Fehlern
gefeit
.
to
hold
sb
.
liable
for
sth
.
jdn
.
für
etw
.
haftbar
machen
{vt}
to
be
held
liable
/responsible
for
sth
.
für
etw
.
haftbar
gemacht
werden
unfit
for
youth
;
liable
to
corrupt
the
young
jugendgefährdend
{adj}
assessable
;
liable
to
make
an
additional
contribution
nachschusspflichtig
{adj}
[econ.]
assessable
corporate
shares/stock
nachschusspflichtige
Aktien
{pl}
[fin.]
to
be
liable
to
prosecution/penalty
;
to
be
committing
a
criminal
offence
sich
strafbar
machen
{vr}
[jur.]
Anyone
who
fails
to
do
this
is
committing
a
criminal
offence
.
Wer
das
nicht
tut
,
macht
sich
strafbar
.
to
be
liable
to
criminal
prosecution
;
can
be
prosecuted
as
a
criminal
offence
strafrechtlich
verfolgbar
sein
;
strafrechtlich
verfolgt
werden
können
(
Delikt
)
{vi}
[jur.]
surety
(person)
Bürge
{m}
;
Bürgin
{f}
sureties
Bürgen
{pl}
;
Bürginnen
{pl}
co-surety
Mitbürge
{m}
counter-surety
Rückbürge
{m}
compensated
surety
bezahlter
Bürge
wives
who
act
as
sureties
for
their
husband's
debts
Frauen
,
die
als
Bürge
für
die
Schulden
ihrer
Ehemänner
eintreten
to
find
a
surety
sich
einen
Bürgen
suchen
to
offer
surety
einen
Bürgen
stellen
to
apply
to
your
surety
seinen
Bürgen
in
Anspruch
nehmen
Several
co-sureties
are
jointly
and
severally
liable
.
Mehrere
Mitbürgen
haften
als
Gesamtschuldner
.
[jur.]
(shareholder's
[Br.]
/stockholder's
[Am.]
)
equity
;
equity
capital
;
proprietary
capital
[Am.]
(of
an
enterprise
)
Eigenkapital
{n}
(
eines
Unternehmens
)
[econ.]
liable
equity
capital
;
liable
capital
haftendes
Eigenkapital
primary
capital
primäres
Eigenkapital
capital
owned
or
borrowed
;
debt
or
equity
Eigen-
oder
Fremdkapital
debt-equity
ratio
Verhältnis
zwischen
Fremdkapital
und
Eigenkapital
self-generated
funds
;
internally
generated
funds
;
internal
funds
(of a
company
)
Eigenmittel
{pl}
eines
Unternehmens
(
firmenintern
aufgebrachte
Mittel
)
[econ.]
[fin.]
liable
own
funds
of
financial
institutions
haftende
Eigenmittel
von
Geldinstituten
a
company's
internal
funds
without
limit
keiner
Beschränkung
unterliegende
Eigenmittel
eines
Unternehmens
negligence
Fahrlässigkeit
{f}
[jur.]
gross
negligence
grobe
Fahrlässigkeit
{f}
slight
(degree
of
)
negligence
leichte
Fahrlässigkeit
contributory
negligence
mitursächliche
Fahrlässigkeit
culpable
negligence
schuldhafte
Fahrlässigkeit
{f}
imputed
negligence
zurechenbare
Fahrlässigkeit
to
allege
criminal
negligence
den
Vorwurf
grober
Fahrlässigkeit
erheben
to
result
from
negligence
;
to
be
caused
by
negligence
(of a
thing
)
auf
Fahrlässigkeit
beruhen
(
Sache
)
to
be
liable
for
slight
negligence
leichte
Fahrlässigkeit
zu
vertreten
haben
;
für
leichte
Fahrlässigkeit
einzustehen
haben
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
eine
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceeding
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceeding
five
years
. (penal
provision
)
Wer
Rauschgift
in
einer
die
Grenzmenge
übersteigenden
Menge
einem
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
joint
and
several
debtor
;
joint
and
several
obligor
Gesamtschuldner
{m}
[jur.]
joint
and
several
debtors
;
joint
and
several
obligors
Gesamtschuldner
{pl}
to
be
jointly
and
severally
liable
;
to
be
liable
as
joint
and
several
debtors
als
Gesamtschuldner
haften
personal
injury
;
harm
to
persons
Personenschaden
{m}
damage-only
accident
Unfall
ohne
Personenschaden
accident
resulting
in
injury
or
death
Unfall
mit
Personenschaden
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschäden
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
framework
[fig.]
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
von
;
im
Gefäss
von
[Schw.]
within
the
realms
of
possibility
im
Rahmen
des
Möglichen
to
go
beyond
the
scope
of
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
on
a
small
scale
in
engem
Rahmen
on
a
large
scale
in
größerem
Rahmen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
within
the
framework
of
the
proposed
urban-planning
development
...
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
to
define
the
framework
/
scope
of
this
project
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
sanction
Sanktion
{f}
;
Zwangsmaßnahme
{f}
[pol.]
sanctions
Sanktionen
{pl}
;
Zwangsmaßnahmen
{pl}
penal
sanctions
strafrechtliche
Sanktionen
to
impose/apply
sanctions/penalties
against
sb
./sth.
gegen
jdn
./etw.
Sanktionen
verhängen
;
jdm
.
Sanktionen
auferlegen
to
be
liable
/subject
to
santions/penalties
mit
Sanktionen
belegt
werden
to
lift
sanctions
Sanktionen
aufheben
to
loose
/
ease
/
relax
the
sanctions
die
Sanktionen
lockern
to
renew
the
sanctions
die
Sanktionen
verlängern
to
strengthen
/
tighten
the
sanctions
die
Sanktionen
verschärfen
to
extend
the
sanctions
against
the
country
die
Sanktionen
gegen
das
Land
ausweiten
joint
and
several
gesamtschuldnerisch
;
solidarisch
;
Solidar
...
{adj}
[jur.]
joint
and
several
liability
Solidarhaftung
;
gesamtschuldnerische
Haftung
{f}
;
Gesamtschuldnerschaft
{f}
joint
and
several
obligation
gesamtschuldnerische
Verpflichtung
to
be
jointly
and
severally
liable
;
to
be
conjunctly
and
severally
liable
[Sc.]
gesamtschuldnerisch
haften
;
solidarisch
haften
joint
and
several
contract
Vertrag
,
der
eine
Geamtschuld
begründet
at
the
owner's
expense
kostenpflichtig
{adv}
Vehicles
parked
against
the
regulations
are
liable
to
be
towed
away
at
the
owner's
expense
.
Vorschriftswidrig
abgestellte
Fahrzeuge
werden
kostenpflichtig
abgeschleppt
.
[auto]
vicariously
(instead
of
someone/something
else
)
stellvertretend
für
andere
;
stellvertretend
für
etw
.
anderes
[adm.]
[jur.]
to
be
vicariously
responsible
for
another's
negligence
für
die
Fahrlässigkeit
anderer
verantwortlich
sein
to
be
vicariously
liable
for
the
conduct
of
your
employees
für
das
Verhalten
seiner
Angestellten
haftbar
sein
to
link
to
sth
. (to
insert
a
hyperlink
)
auf
etw
.
verlinken
(
einen
Hyperlink
einfügen
)
{vi}
[comp.]
I
read
the
article
you
linked
to
.
Ich
habe
den
Artikel
gelesen
,
auf
den
du
verlinkt
hast
.
The
owners
of
the
linked-to
pages
are
solely
liable
for
the
contents
.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich
.
contractually
;
by
contract/agreement
;
by
treaty
(international
law
);
according
to
the
contract/agreement
vertraglich
{adv}
[jur.]
contracted
vertraglich
festgelegt
to
be
bound
by
contract/
liable
under
a
contract
to
do
sth
.
vertraglich
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
bound
by
contract
to
sb
.
vertraglich
an
jdn
.
gebunden
sein
work
on
contract
,
contract
work
vertraglich
vergebene/übernommene
Arbeit
contractually
agreed
salary
;
salary
as
agreed
by
contract
vertraglich
vereinbartes
Gehalt
place
as
provided
for
by
contract
vertraglich
vereinbarter
Ort
as
contractually
agreed
;
as
contracted
wie
vertraglich
vereinbart
at
the
time
provided
for
by
the
contract
zum
vertraglich
vereinbarten
Zeitpunkt
Search further for "liable":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners