DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flammen
Search for:
Mini search box
 

14 results for Flammen
Word division: flam·men
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

flammen to flame [listen]

flammend flaming

etw. abflammen; absengen; ansengen; versengen; sengen; flammen; gasen; gasieren {vt} [textil.] to scorch sth.; to singe sth. (off)

abflammend; absengend; ansengend; versengend; sengend; flammend; gasend; gasierend scorching; singing [listen]

abgeflammt; abgesengt; angesengt; versengt; gesengt; geflammt; gegast; gasiert scorched; singed

Feuer-Zwergkaiserfisch {m}; Flammen-Herzogfisch {m} (Centropyge loriculus) [zool.] flame (dwarf) angel

das Feuer/die Flammen anfachen; schüren {vt} to fuel the fire/the flames

entflammt; entbrannt {adj}; in Flammen afire {adj}

Die Bewohner sahen die Flammen langsam näher und näher kommen. The residents watched the flames inch closer and closer.

Brand {m} [listen] fire [listen]

Brände {pl} fires

Buschbrand {m}; Buschfeuer {n} bush fire; bushfire; brush fire; brushfire

Fettbrand {m} grease fire; boilover

Flurbrand {m} wildland fire; wildfire

Steppenbrand {m} prairie fire

Waldbrand {m} [listen] forest fire; forest wildfire

schnell aufflammender Brand flash fire

in Brand geraten; Feuer fangen to catch fire

in Flammen stehen to be on fire

etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken to set sth. on fire; to set sth. alight

Flamme {f} [listen] flame [listen]

Flammen {pl} flames

in Flammen aflame

in (hellen) Flammen stehen to be aflame/ablaze/in flames

in Flammen aufgehen to go up in flames; to burst in flames

reduzierende Flamme carbonizing flame

rußende Flamme smoking flame

ein Raub der Flammen werden to be destroyed by fire

Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen. A day nursery was destroyed by fire on Saturday.

Das Luftschiff ging in Flammen auf. The airship burst into flames.

Lohe {f}; loderndes Feuer; lodernde Flamme blaze [listen]

in Flammen stehen to be a blaze

jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} to move sb. to pity; to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb.

bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd [listen] moving to pity; pitying; taking pity; feeling pity

bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert moved to pity; pitied; taken pity; felt pity

Sein Anblick erregte mein Mitleid. The sight of him moved me to pity.

Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. I pity all those who want to start an oversubscribed course of study.

Er tat mir leid und ich borgte ihm das Geld. I took pity on him and lent him the money.

Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. I feel pity for the girls he's been going out with.

Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leid tun! If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you!

haushoch; sehr hoch {adj} as high as a house

haushohe Flammen gigantic flames; huge flames

(sanft) leuchtend; glühend; züngelnd {adj} [listen] lambent

züngelnde Flammen lambent tongues of flame

lodern; auflodern {vi} (Feuer, Flammen) to burn up (of fire or flames)

lodernd; auflodernd burning up

gelodert; aufgelodert burnt up

das Feuer wieder zum Lodern bringen to get the fire to burn up again

schwächer werden {vi} (Geräusch, Musik, Flammen etc.) to die down (noise, music, flames etc.)

schwächer werdend dying down

schwächer geworden died down
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org