|
|
|
35 results for worse |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
bad (→ worse) (of a low standard, unpleasant, adverse) |
schlecht; schlimm; übel; böse {adj} | |
|
worst |
am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten | |
|
not bad; not so bad |
nicht schlecht; nicht so schlecht | |
|
not bad at all; not all that bad |
gar nicht so schlecht | |
|
That's not bad. |
Das ist nicht schlecht. | |
|
Actually, that isn't all that bad. |
Eigentlich ist das nicht so schlimm. | |
|
worse luck [Br.] [coll.] (used as a sentence tag or a parenthesis) |
dummerweise; blöderweise [ugs.]; leider {adv} (als Satzanhängsel oder Einschub gebraucht) | |
|
I didn't have my camera, worse luck. |
Dummerweise hatte ich meine Kamera nicht mit. | |
|
I shall have to miss the summer party, worse luck. |
Blöderweise kann ich zum Sommerfest nicht kommen.; Zum Sommerfest kann ich leider nicht kommen. | |
|
She isn't my girlfriend, worse luck! |
Sie ist nicht meine Freundin, leider! | |
|
His opponent was, worse luck for him, the current world champion. |
Sein Gegner war zu seinem Pech der amtierende Weltmeister. | |
|
Worse luck for me/you/him/her/them! |
Blöd gelaufen! | |
|
worse |
schlechter; schlimmer; übler {adv} | |
|
from bad to worse |
immer schlimmer | |
|
So much the worse!; All the worse! |
Umso schlimmer! | |
|
to be worse off |
schlimmer dran sein | |
|
It could have been worse. |
Es hätte schlimmer kommen können. | |
|
It could not have been worse. |
Es hätte nicht schlimmer sein können. | |
|
That makes it all the worse. |
Das macht es umso schlimmer.; Das macht's erst recht schlimm. [ugs.] | |
|
worse |
schlechtere(r/s); schlimmere(r/s); üblere(r/s) {adj} | |
|
There are worse things in life (than ...). |
Es gibt Schlimmeres (als ...). | |
|
to make sth. worse |
etw. verschlimmern {vt} | |
|
making worse |
verschlimmernd | |
|
made worse |
verschlimmert | |
|
makes worse |
verschlimmert | |
|
made worse |
verschlimmerte | |
|
to make matters worse |
die Sache verschlimmern | |
|
to get worse |
verschärfen; verschlechtern {vt} | |
|
getting worse |
verschärfend; verschlechternd | |
|
got worse |
verschärft; verschlechtert | |
|
gets worse |
verschärft; verschlechtert | |
|
got worse |
verschärfte; verschlechterte | |
|
to be none the worse for sth. [Br.] (of a person) |
jdm. nicht weiter schaden; jdm. nichts abhaben können; der Sache keinen Abbruch tun [geh.]; etw. gut wegstecken [ugs.] {v} | |
|
The children seemed none the worse for the episode. |
Die Episode schien den Kindern nicht weiter geschadet zu haben. | |
|
It was cold and windy but we were none the worse for the weather. |
Es war kalt und windig, aber das Wetter konnte uns nichts anhaben / aber das Wetter tat der Sache keinen Abbruch. | |
|
He seemed none the worse for his night out in the cold. |
Er schien die Nacht in der Kälte gut weggesteckt zu haben. | |
|
somewhat / much (the) worse for wear (of a person or thing) |
(ziemlich) ramponiert; (ziemlich) lädiert (Person, Sache); angeschlagen; ziemlich mitgenommen (Person) {v} | |
|
to look none the worse for wear |
kein bisschen mitgenommen aussehen | |
|
to be/look much the worse for wear (of a thing) |
schon bessere Tage gesehen haben (Sache) | |
|
to disimprove sth.; to make an even worse job of sth. |
etw. verschlimmbessern {vt} | |
|
disimproving; making an even worse job |
verschlimmbessernd | |
|
disimproved; made an even worse job |
verschlimmbessert | |
|
to make matters worse |
zu allem Unglück {adv} | |
|
for better or worse |
ob es uns gefällt oder nicht; ob wir wollen oder nicht | |
|
For better or worse, men are conditioned to be the initiators. |
Ob es uns gefällt oder nicht, Männer sind (nun einmal) darauf trainiert, die Initiative zu ergreifen. | |
|
to take a turn for the better/worse; to change for the better/worse |
sich zum Besseren/Schlechteren wenden {vr} | |
|
His bark is worse than his bite. [prov.] |
Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] | |
|
The worse is yet to come. |
Das dicke Ende kommt noch. [übtr.] | |
|
A good tale is none the worse for being told twice. |
Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen. | |
|
for better or (for) worse |
was auch immer geschieht; ungeachtet der Folgen | |
|
minute /min./ |
Minute {f} /Min.; min./ | |
|
minutes |
Minuten {pl} | |
|
last-minute |
in letzter Minute | |
|
to be within 30 minutes of ... |
innerhalb von 30 Minuten ... sein | |
|
to grow worse by the minute |
sich von Minute zu Minute verschlimmern | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
fact; situation |
Umstand {m}; Tatsache {f} | |
|
adjudicative facts (civil law) |
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] | |
|
to be due to the fact that ... |
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... | |
|
Add to this the fact that ... |
Dazu kommt der Umstand, dass ... | |
|
This is helped by the fact that ... |
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... | |
|
This would not be too concerning were it not for the fact that ... |
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... | |
|
My problems were made worse by the fact that ... |
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... | |
|
ruin |
Verderb {m} [veraltet]; Untergang {m} | |
|
completely and utterly; for better or (for) worse |
auf Gedeih und Verderb | |
|
to be (left) completely and utterly at sb.'s mercy |
jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein | |
|
turn |
Wendung {f} | |
|
an interesting turn |
eine interessante Wendung | |
|
twist |
überraschende Wendung; Wandel {m} | |
|
to take an unexpected turn |
eine unerwartete Wendung nehmen | |
|
a turn for the better |
eine Wendung zum Besseren | |
|
a turn for the worse |
eine Wendung zum Schlechteren | |
|
troubling spin |
beunruhigende Wendung {f} | |
|
to come off (of a person) |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) | |
|
coming off |
abschneidend; wegkommend | |
|
come off |
abgeschnitten; weggekommen | |
|
to come off best |
am besten abschneiden | |
|
to come off well/badly |
noch gut/schlecht wegkommen | |
|
to come up short; to come out badly |
schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] | |
|
to do well/badly in an exam |
in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen | |
|
He has come off well from the scandal. |
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. | |
|
I always come off worse when we argue. |
Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. | |
|
In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. |
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. | |
|
From a business standpoint, his trip came off badly. |
In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | |
|
to change |
sich ändern; sich verändern; wechseln {vi} | |
|
changing |
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd | |
|
changed |
sich geändert; sich verändert; gewechselt | |
|
to change for the better/worse |
besser/schlechter werden | |
|
Once the situation changes ... |
Sobald sich die Situation ändert ... | |
|
You have changed a lot. |
Du hast dich stark/sehr verändert. | |
|
She'll never change. |
Die wird sich nie ändern. | |
|
The moon is changing. |
Der Mond wechselt. | |
|
as |
als; wie; während {conj} | |
|
I saw her as I was getting off the bus. |
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. | |
|
Just as we were leaving, the message arrived. |
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. | |
|
As we age, our bodies wear out. |
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. | |
|
He sat watching her as she got ready. |
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. | |
|
As time passed, things seemed to get worse. |
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | |
|
bad; serious; terrible |
arg; schlimm {adj} | |
|
worse; more serious |
ärger | |
|
worst; most serious |
am ärgsten | |
|
the worst enemy |
der ärgste Feind | |
|
to be in a sorry state; to be at sixes and sevens [fig.] |
im Argen liegen | |
|
It's not so bad. |
Das ist gar nicht so schlimm. | |
|
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) |
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft | |
|
For what it's worth, I don't think ... |
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... | |
|
For what it's worth, I think it may be a live stream. |
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. | |
|
They are, for what it's worth, the best pop group ever. |
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. | |
|
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. |
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. | |
|
Here's the list of names, for what it's worth. |
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | |
|
I am a bit late in my response, but FWIW: |
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: | |
|
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. |
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} | |
|
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] |
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen | |
|
The party makes him out to be a traitor. |
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. | |
|
The film makes them out to be criminals. |
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. | |
|
I'm not as stern as I'm made out to be. |
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. | |
|
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. |
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. | |
|
The procedure isn't as bad as people make out. |
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. | |
|
Don't make her out to be worse than she is. |
Mach sie nicht schlechter als sie ist. | |
|
always; all the time; 24/7 [coll.] |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} | |
|
more and more |
immer mehr | |
|
as always; as usual |
wie immer; wie üblich | |
|
from bad to worse |
immer schlechter | |
|
always at your fingertips |
immer zur Hand | |
|
always provided, of course, that a contract has been concluded |
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist | |
|
always, of course, within legal limits |
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | |
|
to leave sb./sth. (in a certain condition) |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} | |
|
The incident left her feeling hurt. |
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. | |
|
This leaves me free to go shopping. |
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. | |
|
I had a cold last week and was left with a cough. |
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. | |
|
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. |
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. | |
|
His death left her with financial problems. |
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. | |
|
The new law has left many people worse off. |
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. | |
|
The explosion left one worker dead and four injured. |
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. | |
|
The road accident left her face disfigured. |
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | |
|
timely (sufficiently early) |
rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht [adm.]; fristgerecht [adm.] {adj} | |
|
to do sth. in a timely fashion/manner |
etw. zeitnah/zügig/rasch erledigen | |
|
to make better and timelier decisions |
bessere und raschere Entscheidungen treffen | |
|
The timely intervention of the police prevented something worse happening. |
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres. | |
|
to compound sth. [Br.] (make a bad thing worse) |
etw. noch verschlimmern; schlimmer machen {vt} | |
|
compounding |
verschlimmernd; schlimmer machend | |
|
compounded |
verschlimmert; schlimmer gemacht | |
|
much; a good deal; a lot; a whole lot; lots [coll.]; heaps [Br.] [coll.] |
viel; um einiges; um Häuser [ugs.] {adv} | |
|
a lot easier |
viel leichter; um einiges leichter | |
|
heaps better than |
um Häuser besser als | |
|
This is much nicer.; This is a lot nicer. |
Das ist (jetzt) viel schöner. | |
|
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. |
Ich fühle mich schon viel besser. | |
|
It's a good deal faster to go by bus. |
Mit dem Bus geht es viel schneller. | |
|
Things were about to get a whole lot worse. |
Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden. | |
|
We didn't like them a whole lot. |
Wir mochten sie nicht sonderlich. | |
|
to be prepared for sth. |
auf etw. vorbereitet sein; sich auf etw. gefasst machen; etw. zu gewärtigen haben [geh.] {v} | |
|
Unless we undertake a radical change in direction, we must be prepared for worse, in future years. |
Wenn wir keine radikale Wende vollziehen, haben wir in den kommenden Jahren noch Schlimmeres zu gewärtigen. | |
|
if anything, ... (used to say that the opposite may be true) |
wenn, dann ... (wenn überhaupt, ist das Gegenteil der Fall) | |
|
The economic situation has not improved. It has got worse, if anything. |
Die Wirtschaftslage hat sich nicht gebessert. Wenn, dann hat sie sich verschlechtert. | |
|
Living together didn't harm our friendship. If anything, it strengthened it. |
Dass wir zusammen wohnen, hat unserer Freundschaft keinen Abbruch getan. Wenn, dann hat es sie eher gestärkt. | |
|
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for something negative) |
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren [geh.]; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen [poet.] {vi} (negatives Ereignis) | |
|
happening to; befalling |
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend | |
|
happened to; befallen |
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen | |
|
happens; befalls |
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt | |
|
happened; befell |
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam | |
|
Should any harm befall me ... |
Sollte mir etwas zustoßen, ... | |
|
Call me if anything should happen to you. |
Ruf mich an, falls dir etwas zustößt. | |
|
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. |
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. | |
|
An even worse disaster befell the country in the following summer. |
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|