DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
emphasize
Search for:
Mini search box
 

18 results for emphasize
Tip: Conversion of units

 English  German

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen [listen] [listen]

emphasizing; emphasising hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend

emphasized; emphasised [listen] hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen

emphasizes; emphasises hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin

emphasized; emphasised [listen] hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin

It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.

In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.

His speech emphasized the importance of making children independent. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck) [listen]

emphasized/accentuated body text (printing) ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}

You can use italics or bold to emphasize single phrases. Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.

Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.

I shot her en face to emphasize her eyes. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.

He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]; to attach importance to sth.; to set great store by sth. auf etw. Wert legen {v}

to set great store by tidiness sehr auf Ordnung halten

I don't attach great importance to it. Darauf lege ich keinen großen Wert.

We have always set great store in trusting partnerships with our customers. Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. betonen {vt} [ling.]

To emphasize the subject, place it first in the sentence. Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang.

to re-emphasize; to re-emphasise [Br.] wieder betonen {vt}

re-emphasizing; re-emphasising wieder betonend

re-emphasized; re-emphasised wieder betont

re-emphasizes; re-emphasises betont wieder

re-emphasized; re-emphasised betonte wieder

focal point; main focus; main point; highlight [listen] [listen] Schwerpunkt {m} [listen]

to bring out the main points; to emphasize the features Schwerpunkte setzen; Akzente setzen

to give the main points Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen

The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds. Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge.

whatsoever (postpositive) (used to emphasize an assertion) [listen] absolut; überhaupt {adv} (Verstärkung einer Aussage) [listen] [listen]

any ... whatsoever jegliche/r/s; absolut jeder

no ... whatsoever keinerlei; absolut kein

to remove any doubt whatsoever jeglichen Zweifel ausräumen

I have no reason whatsoever to return there.; I have no reason to return there whatsoever. Ich habe absolut/überhaupt keinen Grund, dorthin zurückzukehren.

expressly ausdrücklich {adv} [listen]

to expressly emphasize sth. etw. ausdrücklich betonen

for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft

For what it's worth, I don't think ... Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ...

For what it's worth, I think it may be a live stream. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.

They are, for what it's worth, the best pop group ever. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.

For what it's worth, such a cure is worse than the disease. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.

Here's the list of names, for what it's worth. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.

I am a bit late in my response, but FWIW: Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:

very {adj} (used to emphasize the following word) [listen] genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) [listen] [listen]

at the very back of the mouth ganz hinten im Mund

Those were his very words. Das waren genau seine Worte.

She told me the very same story. Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt.

We may be being watched at this very moment. Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet.

My father said I will have my very own room in the new house. Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde.

We left the very next day. Wir sind schon am nächsten Tag wieder abgefahren.

only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) [listen] gerade erst; eben erst {adv}

I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. Ich bin eben erst aufgestanden.

We've only just been checked. Wir sind gerade erst kontrolliert worden.

I was talking to her just now. Ich hab gerade erst mit ihr geredet.

The paint is only just dry.; The paint is barely dry. Die Farbe ist gerade erst getrocknet.

Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde.

They had just / barely set up the tents when it started to rain. Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann.

incredibly; terribly; mighty [Am.] (used to emphasize an adjective) [listen] [listen] irre; arg; bannig [Norddt.]; doll [Norddt.] [Westdt.]; narrisch [Bayr.] [Ös.] (Verstärkung eines Adjektivs) {adv}

to be incredibly/terribly/mighty proud irre/arg/bannig/doll/narrisch stolz sein

really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) [listen] [listen] ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) [listen]

Did you check the door to make sure it is really locked? Hast du kontolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist?

She called to see if everything is really all right. Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist.

He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht.

Be sure to handle it carefully! Sei ja vorsichtig damit!

just barely; barely; just; only; not more than (used before numbers or expressions of time to emphasize that they are surprisingly small) [listen] [listen] [listen] nur; lediglich; nicht mehr als {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) [listen] [listen]

She is barely five feet tall.; She's not more than five feet tall. Sie ist nur 1 Meter 50 groß.; Sie ist nicht größer als 1 m 50.

Nowadays, the village has barely 100 inhabitants Heutzutage hat der Ort nur mehr 100 Einwohner.

He is just a child.; He is barely a child. Er ist nur ein Kind.; Er ist (doch) noch ein Kind.

The film is (just) barely an hour long / is not more than an hour long. Der Film dauert nur eine Stunde / nicht mehr als eine Stunde.

dearly (used to emphasize a feeling) sehr {adv} (Verstärkung von Gefühlen) [übtr.] [listen]

to love sb. dearly jdn. heiß lieben; jdn. innig lieben

I miss her dearly. Ich vermisse sie unheimlich/so sehr.

I would dearly like to know what he said. Ich möchte zu gerne wissen, was er gesagt hat.

incredibly; improbably; terribly; terrifically; howlingly (used to emphasize an adjective) [listen] unglaublich; unwahrscheinlich; unheimlich {adv} (Verstärkung eines Adjektivs) [listen] [listen] [listen]

an improbably gifted child ein unglaublich/unwahrscheinlich talentiertes Kind

an incredible amount; a terrific amount [coll.] unheimlich viel

It's terrific fun. [coll.] Es macht unheimlich Spaß.

That was incredibly interesting. Das war unheimlich interessant.

He is incredibly rich. Er ist unwahrscheinlich reich.

It is incredibly important that ... Es ist unheimlich wichtig, dass ...

whatever (used to emphasize the interrogative) [listen] was ... denn (Verstärkung des Frageworts) [ling.]

Whatever do you want? Was willst du denn?

Whatever is the matter? Was gibt's denn?; Was ist denn los?

whoever (used to emphasize the interrogative) [listen] wer ... denn (Verstärkung des Frageworts) [ling.]

Whoever would do something like that? Wer würde denn so etwas tun?

Whoever else? Wer denn sonst?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org