A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bokmakierie shrike
bolchevize
bolchevized
bolchevizing
bold
bold and simple
bold as brass
bold changes
bold colours
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
bold
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
English
German
bold
(of a
colour
,
design
,
or
shape
)
kräftig
;
auffällig
;
augenfällig
;
markant
{adj}
(
Farbe
,
Muster
,
Form
)
daring
;
bold
;
venturesome
(of a
thing
)
gewagt
;
kühn
;
riskant
{adj}
(
Sache
)
bold
;
daring
;
audacious
(of a
person
)
kühn
;
mutig
;
tapfer
;
unerschrocken
;
wagemutig
[geh.]
;
verwegen
[geh.]
{adj}
(
Person
)
bold
;
bold
and
simple
;
eye-catching
;
striking
plakativ
{adj}
bold
type
Drucktype
{f}
mit
Oberlänge
bold
face
Fettdruck
{m}
bold
formation
Fettdruck
{m}
bold
extended
(typestyle)
breitfett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
bold
(typestyle,
typeface
attribute
)
fett
{adj}
(
Schriftstil
,
Schriftauszeichnung
)
[comp.]
[print]
bold
italic
(typestyle)
kursiv
fett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
bold
condensed
(typestyle)
schmalfett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
bold
oblique
(typestyle)
schräg
fett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
bold
faced
;
bold
as
brass
;
bold
[dated]
;
brazen
;
brazen-faced
;
audacious
;
shameless
frech
;
dreist
;
keck
;
schamlos
;
unverschämt
;
unverfroren
[geh.]
{adj}
a
brazen
lie
eine
unverschämte
Lüge
bold
thieves
freche
Diebe
guide
word
(in
bold
at
the
top
of
each
page
in
an
alphabetical
reference
work
)
Grenzwort
{n}
(
fett
am
oberen/unteren
Seitenrand
eines
alphabetischen
Nachschlagewerks
)
[print]
capitals
bold
;
caps
bold
(typestyle)
Kapitälchen
fett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
Charles
the
Bold
Karl
der
Kühne
[hist.]
extra
bold
(typestyle)
extrafett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
extra
bold
condensed
(typestyle)
extrafett
schmal
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
in
bold
print
fettgedruckt
{adj}
demi-
bold
(typestyle)
halbfett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
extra
bold
condensed
italic
(typestyle)
kursiv
extra
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
ultra
bold
(typestyle)
ultrafett
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
naughty
;
bold
[Ir.]
(of a
child
)
ungezogen
;
unartig
{adj}
(
Kind
)
change
(in
sth
./
from
sth
.)
Änderung
{f}
(
bei
etw
./
gegenüber
etw
.);
Veränderung
{f}
;
Wende
{f}
;
Wandel
{m}
changes
Änderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Wenden
{pl}
bold
changes
einschneidende
Veränderungen
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farbe
{f}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
Farben
{pl}
additive
colour
additive
Farbe
muted
colours
gedeckte
Farben
light
colours
helle
Farben
contrasting
colour
/
color
Kontrastfarbe
{f}
complementary
colours
komplementäre
Farben
bold
colours
kräftige
Farben
cool
colours
kühle
Farben
special
colour
;
special
coloe
Sonderfarbe
{f}
subtractive
colour
subtraktive
Farbe
camouflage
colour
Tarnfarbe
{f}
topical
colour
topische/örtliche
Farbe
{f}
;
Ortsfarbe
{f}
;
Auftragfarbe
{f}
;
Tafelfarbe
{f}
unnatural
colours
;
false
colours
unnatürliche
Farben
;
Falschfarben
{pl}
runny
colours
verlaufene
Farben
warm
colours
warme
Farben
additional
colour
;
extra
colour
Zusatzfarbe
{f}
to
be
ablaze
with
colour
(of a
place
)
in
ein
Meer
von
Farben
/
ein
Farbenmeer
getaucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
Which
colours
are
available
?
Welche
Farben
gibt
es
?
What
colour
is
it
?
Welche
Farbe
hat
es
?
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
her
true
colours
.
Schließlich
musste
sie
Farbe
bekennen
.
Colour
your
life
!
Bring
Farbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
Farbe
!
declarative
statement
;
statement
Feststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarative
statements
;
statements
Feststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
apodictic
statement
apodiktische
Aussage
misstatement
of
fact
;
misstatement
falsche
Feststellung
;
falsche
Angabe
blanket
statement
Pauschalaussage
{f}
;
pauschale
Aussage
statement
of
fact
Tatsachenfeststellung
{f}
This
is
a
bold
statement
(considering ...)
Das
ist
eine
kühne
Aussage
/
kühne
Behauptung
(
in
Anbetracht
+Gen
.)
No
conclusive
statement
can
be
made
on
the
exact
cause
of
the
fire
.
Über
die
genaue
Brandursache
lässt
sich
keine
abschließende
Feststellung
treffen
.
It
is
too
early
to
make
a
statement
on
that
.
Es
ist
noch
zu
früh
,
um
dazu
eine
Aussage
treffen
zu
können
.
bold
face
Fettschrift
{f}
in
bold
face
;
in
bold
-face
type
;
bold
faced
fett
geschrieben
;
fett
gedruckt
;
gefettet
brass
;
brassiness
Frechheit
{f}
to
have
a
pair
of
brass
balls
[slang]
frech
sein
He
was
as
bold
as
brass
.
Er
war
frech
wie
Oskar
.
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
faces
Gesichter
{pl}
ordinary
face
;
nondescript
face
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
child's
face
Kindergesicht
{n}
stone
face
versteinertes
Gesicht
to
show
one's
true
self/true
colours
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
lose
face
das/sein
Gesicht
verlieren
to
save
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
make
faces
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
a
grimace
das
Gesicht
verziehen
fair
in
the
face
mitten
ins
Gesicht
to
save
one's
face
;
to
save
face
das
Gesicht
wahren
to
smile
from
ear
to
ear
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
the
expression
on
her
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
sich
nichts
anmerken
lassen
He
told
him
so
to
his
face
.
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Globalisation
has
many
faces
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
His
face
fell
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
expression
(on
your
face
);
face
;
air
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
Gesichtsausdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
face
)
mit
besorgter
Miene
with
the
air
of
an
expert
mit
Kennermiene
to
keep
a
straight
face
keine
Miene
verziehen
to
look
happy/sad
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
important
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
lose
countenance
die
Fassung
verlieren
;
das
Gesicht
verlieren
to
keep
on
e's
countenance
das
Gesicht
bewahren
;
die
Fassung
bewahren
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
matter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
The
expression
on
her
face
did
not
bode
well
.
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
photograph
shows
his
somber
countenance
.
Auf
dem
Foto
ist
er
mit
finsterem
Gesicht
zu
sehen
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
Alle
Farbe
wich
aus
ihrem
Gesicht
.
typestyle
;
font
style
;
fount
style
[Br.]
(variation
of
a
typeface
, e.g.
bold
or
condensed
)
Schriftschnitt
{m}
;
Schnitt
{m}
;
Schriftstil
{m}
(
Variante
einer
Schriftart
, z. B.
fett
oder
schmal
)
[print]
bold
extended
typestyle
breitfetter
Schnitt
medium
extended
typestyle
breithalbfetter
Schnitt
extended
font
style
;
expanded
font
style
breitlaufender
Schnitt
;
breiter
Schnitt
light
extended
typestyle
breitmagerer
Schnitt
extra-wide
typestyle
extrabreiter
Schnitt
extra-
bold
typestyle
extrafetter
Schnitt
extra-
bold
condensed
typestyle
extrafett
schmaler
Schnitt
extra-thin
typestyle
extramagerer
Schnitt
Roman
typestyle
Roman-Schnitt
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
etw
.
hervorheben
;
betonen
;
hervortreten
lassen
{vt}
(
Sinneseindruck
)
emphasized/accentuated
body
text
(printing)
ausgezeichneter
Fließtext
[print]
{vt}
You
can
use
italics
or
bold
to
emphasize
single
phrases
.
Einzelne
Phrasen
können
mit
Kursiv-
oder
Fettschreibung
hervorgehoben
werden
.
Tight
jeans
would
emphasize
any
extra
weight
that
I
am
carrying
.
Enganliegende
Jeans
würden
bei
mir
jedes
Kilo
zuviel
hervortreten
lassen
.
I
shot
her
en
face
to
emphasize
her
eyes
.
Ich
habe
sie
frontal
aufgenommen
,
um
ihre
Augen
zur
Geltung
zu
bringen
.
He
opened
his
eyes
wide
,
and
his
voice
emphasized
his
incredulity
.
Er
riss
die
Augen
auf
und
seine
Stimme
machte
deutlich
,
wie
skeptisch
er
war
.
Search further for "bold":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners