DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
famous
Search for:
Mini search box
 

18 results for famous
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

famous (for) [listen] berühmt {adj} (wegen) [listen]

more famous berühmter

most famous am berühmtesten

to gain fame berühmt werden

to be famous for sth. für etw. berühmt sein

world-famous; famous the world over weltberühmt; weltbekannt {adj}

denizen (of a place) Einwohner {m} [geogr.]; Bewohner {m} [geogr.] [zool.] (eines Ortes); heimische Pflanze {f} [bot.] [listen] [listen]

denizens Einwohner {pl}; Bewohner {pl} [listen] [listen]

Perhaps the most famous denizen of the forest is the woodpecker. Der vielleicht bekannteste Waldbewohner ist der Specht.

television; TV [listen] [listen] Fernsehen {n}

digital television; digital TV Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen

linear television lineares Fernsehen

local television Lokalfernsehen {n}

regional [listen] Regionalfernsehen {n}

terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen

television from East Germany/Eastern states Ostfernsehen {n} [hist.]

television from West Germany/Western states Westfernsehen {n} [hist.]

on television im Fernsehen

televised; shown on television im Fernsehen gezeigt

to be broadcast (live) on television; to be (live) televised (live) im Fernsehen übertragen werden

to become famous through television durch das Fernsehen bekannt werden

There was a programme on TV about the similarities between man and ape. Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.

Too much television will give you square eyes. Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.

rendition; rendering (of a role / a piece of music) [listen] [listen] Interpretation {f}; Fassung {f}; Version {f} (einer Rolle / eines Musikstücks) [art] [mus.] [listen]

a concert rendition of an opera eine szenische Aufführung / Fassung einer Oper

a jazz rendition of Mozart's piano sonata in C eine Jazzinterpretation / Jazzversion von Mozarts Klaviersonate in C

his rendition of Hamlet's famous soliloquy seine Interpretation von Hamlets berühmtem Monolog

to perform a piano duo rendition of the bravura piece das Bravourstück in einer Version für zwei Klaviere spielen

She will perform a new live rendition of her greatest hits. Sie wird ihre größten Hits in einer neuen Livefassung singen.

loan [listen] Leihgabe {f} [art]

long-term loan längerfristige Leihgabe

permanent loan Dauerleihgabe {f}

to be on loan from prominent museums and archives Leihgaben renommierter Museen und Archive sein

to be on loan from a famous art collection eine Leihgabe aus einer berühmten Kunstsammlung sein

to be on loan to another museum als Leihgabe/Leihgaben einem anderen Museum zur Verfügung gestellt worden sein

parable (narrative illustrating a lesson) Parabel {f}; Gleichnis {n} (gleichnishafte Erzählung) [lit.]

parables Parabeln {pl}; Gleichnisse {pl}

the famous Ring Parable in 'Nathan the Wise' by Lessing die berühmte Ringparabel in "Nathan der Weise" von Lessing

the biblical parable of the prodigal son das biblische Gleichnis vom verlorenen Sohn

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] [listen]

a summer's day ein Sommertag

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag um Tag; Tag für Tag

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

throughout the day den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt

Open day; Open house; Open house day Tag der offenen Tür

red-letter day denkwürdiger Tag; besonderer Tag

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

bad hair day Tag, an dem alles schief geht

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She's having a bad day. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.]

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

Those were the days! Das waren (noch) Zeiten!

cabaret Vergnügungslokal {n}; Amüsierlokal {n}; Amüsierbetrieb {m}; Etablissement {n}; Nachtlokal {n} (mit Unterhaltungsprogramm); Nachtschuppen {m} [ugs.]

cabarets Vergnügungslokale {pl}; Amüsierlokale {pl}; Amüsierbetriebe {pl}; Etablissements {pl}; Nachtlokale {pl}; Nachtschuppen {pl}

The most famous Parisian cabaret is the Moulin Rouge. Das berühmteste Pariser Amüsierlokal ist das Moulin Rouge.

paraphrase (of sb./ of, from sth.) [listen] (sinngemäßes) Zitat (von jdm./aus etw.); sinngemäße Wiedergabe (von etw.) [ling.] [listen]

a paraphrase of a famous Auden poem ein Zitat aus einem berühmten Gedicht von Auden

This is just a paraphrase of what she said, not an exact quote. Das ist nur die sinngemäße Wiedergabe ihrer Äußerung, kein wörtliches Zitat.

to aspire to sth.; to aspire to achieve sth. etw. anstreben; erstreben [geh.] {vt}; nach etw. streben; trachten [geh.]; auf etw. aus sein [ugs.] {vi}

aspiring; aspiring to achieve anstrebend; erstrebend; strebend; trachtend

aspired; aspired to achieve angestrebt; erstrebt; gestrebt; getrachtet

to aspire to a more active role eine aktivere Rolle anstreben

to aspire to a career in finance eine Karriere im Finanzsektor anstreben

people who aspire to home ownership Leute, die nach Wohnungseigentum streben

I never aspired to become famous. Ich war nie darauf aus, berühmt zu werden.

She is my role model and lots of my friends aspire to be like her. Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein wie sie.

once [listen] früher einmal; einmal; einst [poet.] {adv} [listen]

Eleonora was once a famous singer. Eleonore war früher einmal eine berühmte Sängerin.

to win {won; won} [listen] gewinnen; siegen; erringen [listen]

winning gewinnend; siegend; erringend

won [listen] gewonnen; gesiegt; errungen [listen]

he/she wins er/sie gewinnt; er/sie siegt

I/he/she won [listen] ich/er/sie gewann; ich/er/sie siegte

he/she has/had won er/sie hat/hatte gewonnen; er/sie hat/hatte gesiegt

I/he/she would win ich/er/sie gewönne; ich/er/sie gewänne

They won by three goals to one. Sie haben 3:1 gewonnen.

to win sb. over to a plan jdn. für einen Plan gewinnen

to win by a canvas mit einer Nasenlänge gewinnen

to win out over sb. letztlich siegen über jdn.

to win a famous victory; to win a glorious victory ruhmreich siegen

to shade knapp gewinnen

to impersonate sb. eine Person imitieren; nachmachen {vt} [listen]

impersonating eine Person imitierend; nachmachend

impersonated eine Person imitiert; nachgemacht

to impersonate famous politicians berühmte Politiker nachmachen

to pair sth. with sth. etw. mit etw. kombinieren {vt}

pairing kombinierend

paired kombiniert

The paintings are paired with famous poems in this exhibition. Die Malereien sind in dieser Ausstellung mit berühmten Gedichten kombiniert.

wine to be paired with the meal; wine to pair with the food Wein, der zum Essen passt

throughout (+ expression of place) [listen] überall im/am (+ Ortsangabe); im/am ganzen (+ Ortsangabe) {prp} [listen]

throughout Europe überall in Europa; in ganz Europa

She's famous throughout the country. Sie ist im ganzen Land berühmt.

Our house has been repainted throughout. Unser Haus ist vollkommen neu gestrichen worden.

to head sth. (give a caption) etw. übertiteln {vt}

heading [listen] übertitelnd

headed [listen] übertitelt

The book's chapters are headed by famous literary quotations. Die Kapitel des Buches sind mit berühmten Literaturzitaten übertitelt.

to paraphrase sb./sth. [listen] jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.]

paraphrasing sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend

paraphrased sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben

to paraphrase from a book aus einem Buch zitieren

You can either quote or paraphrase literary texts. Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren.

He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures. In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren.

Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out. Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen.

I'm paraphrasing, but she did say something like that. Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org