|
|
|
33 results for scheint |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
so unglaublich es scheint/scheinen mag [geh.]; ob du es glaubst oder nicht [ugs.] |
as unbelievable as it may seem [formal]; believe it or not /BION/ [coll.] |  |
|
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} |
to strike sb. as (being) sb./sth. |  |
|
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. |
He strikes me as a cautious person. |  |
|
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. |
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. |  |
|
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. |
This does not strike me as the right way to tackle it. |  |
|
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? |
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? |  |
|
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? |
So how does my proposition strike you? |  |
|
Feuerpause {f}; Waffenruhe {f} (zwischen jdm.); Feuereinstellung {f} (vorübergehende Einstellung der Feindseligkeiten) [mil.] |
cease-fire; ceasefire; truce (between sb.) (temporary cessation of hostilities) ![truce [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Feuerpause ausrufen |
to call/proclaim a cease-fire |  |
|
eine Waffenruhe vereinbaren |
to reach a cease-fire agreement |  |
|
die Waffenruhe brechen |
to break the truce |  |
|
Die jüngste Waffenruhe scheint zu halten. |
The latest cease-fire seems to be holding. |  |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |  |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |  |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |  |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |  |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |  |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |  |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |  |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. |  |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |  |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. |  |
|
Hemmschwelle {f} [psych.] |
inhibition threshold; inhibition ![inhibition [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die Hemmschwelle der Fans scheint zu sinken, während gleichzeitig die Hysterie zunimmt. |
The inhibition threshhold of fans seems to be lowering, while the hysteria grows. |  |
|
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} |
sb.'s lifetime |  |
|
die Lebenszeit, die mir noch bleibt |
my remaining lifetime |  |
|
im Laufe seines Lebens |
during sb.'s lifetime |  |
|
jds. Lebenswerk |
sb.'s work of a lifetime |  |
|
einmal im Leben |
once in a lifetime |  |
|
sein ganzes Leben etw. tun |
to spend a lifetime doing sth. |  |
|
zu (jds.) Lebzeiten |
during/in sb.'s lifetime; while alive |  |
|
zu seinen Lebzeiten war er immer ... |
while alive he was always ... |  |
|
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. |
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. |  |
|
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. |
During her lifetime she had witnessed two wars. |  |
|
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. |
My childhood seems a lifetime ago! |  |
|
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" |
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' |  |
|
Person/Sache {f}, die Unglück bringt; unglücksbringender Bann {m} |
jinx ![jinx [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Der Mensch bringt Unglück. |
That guy is a jinx. |  |
|
Mit dem Computer ist es wie verhext. |
There's a jinx on this computer. |  |
|
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. |
He felt like he'd finally broken the jinx. |  |
|
Diese Familie scheint vom Pech verfolgt zu sein. |
There seems to be a jinx on that family. |  |
|
an Schwung verlieren {vi} |
to run out of steam |  |
|
Aus den Friedensgesprächen scheint die Luft draußen/heraußen zu sein. |
The peace talks seem to have run out of steam. |  |
|
Tätigkeit {f}; Betätigung {f} ![Tätigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
activity ![activity [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tätigkeiten {pl} ![Tätigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
activities ![activities [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
(rege) Bautätigkeit {f} |
(vigorous) construction activity |  |
|
berufliche Tätigkeiten; Erwerbstätigkeiten {pl} |
occupational activities |  |
|
kreative Tätigkeit |
creative activity |  |
|
Haupttätigkeit {f} |
main activity; principal activity; core activity |  |
|
Kontrolltätigkeit {f} |
control activity; inspection activity |  |
|
Scheintätigkeit {f} |
dummy activity |  |
|
Scheintätigkeiten {pl} |
dummy activities |  |
|
Überwachungstätigkeit {f} |
monitoring activity |  |
|
Das Zentrum wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 seine Tätigkeit aufnehmen. |
The Centre will start its activities within the second half of 2012. |  |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Sommertag |
a summer's day |  |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day |  |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day |  |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) |  |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) |  |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day |  |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day |  |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch |  |
|
den ganzen Tag |
all day long |  |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day |  |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off |  |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground |  |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour |  |
|
Arbeit über Tage |
day labour |  |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day |  |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day |  |
|
vier Tage hintereinander |
four days running |  |
|
den Tag nutzen |
to seize the day |  |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse |  |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse |  |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] |  |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |  |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). |  |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. |  |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. |  |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. |  |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. |  |
|
Das waren (noch) Zeiten! |
Those were the days! |  |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [listen]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |
doors |  |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door |  |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door |  |
|
Balkontür {f} |
balcony door |  |
|
Drehtür {f} |
revolving door |  |
|
Futtertür {f} |
split jamb door |  |
|
Haustür {f} |
front door |  |
|
Jalousietür {f} |
shutter door |  |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door |  |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door |  |
|
Scheintüren {pl} |
false doors |  |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door |  |
|
Schwenktür {f} |
swivel door |  |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door |  |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door |  |
|
Stahltür {f} |
steel door |  |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door |  |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door |  |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door |  |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate |  |
|
offene Tür |
open door |  |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door |  |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight |  |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door |  |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing |  |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly |  |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face |  |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! |  |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? |  |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! |  |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. |  |
|
(sachliche) Übereinstimmung {f} (mit jdm./etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy (with sb./sth.) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Er geht mit den anderen Ausschussmitgliedern nicht konform. |
He's not in sympathy / out of sympathy with the other members of the committee. |  |
|
Er scheint sich mit unseren Ansichten zu identifizieren. |
He seems to be in sympathy with our views. |  |
|
Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein. |
He is in sympathy with many views of the Greens. |  |
|
Wissenslücke {f}; Betriebsblindheit {f} |
blind spot [fig.] |  |
|
auf einem Auge blind sein [übtr.] |
to have a blind spot [fig.] |  |
|
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann. |
It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with. |  |
|
Bei Mathematik/Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet. |
I have a blind spot concerning maths/where computers are concerned. |  |
|
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind. |
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour. |  |
|
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein. |
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection. |  |
|
absurd; paradox; widersinnig {adj} |
incongruous |  |
|
Es ist eine absurde Situation. Diejenigen, die es sich leisten können, zahlen nicht, und die, die es sich nicht leisten können, schon. |
It's an incongruous situation. Those who can afford to pay, don't; and those who can't afford to pay, do. |  |
|
Wenn man Sukkulenten als reine Wüstenpflanzen sieht, scheint es paradox, dass sie in kalten Klimazonen wachsen. |
Viewed as strictly desert plants, it seems incongruous that succulents might grow in cold climates. |  |
|
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren [poet.]; frohlocken [poet.] {vi} |
to exult; to rejoice [formal] (at/in/over sth.) ![rejoice [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend |
exulting; rejoicing |  |
|
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt |
exulted; rejoiced |  |
|
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert. |
She exulted over her students' test scores. |  |
|
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft. |
The fans rejoiced in their team's victory. |  |
|
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. |
He seems to exult in his power. |  |
|
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg. |
We spent the evening rejoicing at our victory. |  |
|
"Das war das Beste, was ich je gegessen habe", rief er begeistert. |
'That was the best meal I've ever had!' he exulted. |  |
|
es beschreien; es verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} |
to speak too soon; to jinx it |  |
|
Beschreie/Verschreie es nicht! |
Don't speak too soon! |  |
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien / nichts verschreien. |
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it / jinx anything. |  |
|
Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. |
I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. |  |
|
Wir haben es beschrien/verschrien! |
We spoke too soon! |  |
|
blass; schwach {adv} ![schwach [listen]](/pics/s1.png) |
waterily |  |
|
Die Sonne scheint blass. |
The sun is waterily shining. |  |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
well ![well [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. |  |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. |  |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. |  |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. |  |
|
durchscheinen {vi} [print] [art] |
to show through |  |
|
durchscheinend |
showing through |  |
|
durchgeschienen |
shown through |  |
|
Spachtelmasse scheint durch die Farbe durch. |
Filler shows through the paint. |  |
|
einsetzen (und andauern) {vi} (negative Sache) ![einsetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to set in (of a negative thing) |  |
|
einsetzend |
setting in |  |
|
eingesetzt ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
set in |  |
|
Es scheint sich einzuregnen. |
It looks like the rain is setting in. |  |
|
In jenem Jahr setzte der Winter zeitig ein / hielt der Winter frühzeitig Einzug. |
That year winter set in early. |  |
|
Nach dem Eingriff breitete sich eine Infektion aus. |
An infection set in after the surgery. |  |
|
Nun wurde es bittere Realität: Wir mussten die Feier absagen. |
Reality was starting to set in: we had to cancel the celebration. |  |
|
halbherzig; verhalten {adj} |
half-hearted; halfhearted |  |
|
ein halbherziger Versuch; ein verhaltener Versuch |
a half-hearted attempt |  |
|
Er scheint davon nicht ganz überzeugt zu sein. |
He seems half-hearted about it. |  |
|
kaputt; hinig [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {adj} ![kaputt [listen]](/pics/s1.png) |
broken; bust [Br.]; duff [Br.] [coll.] ![bust [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein kaputtes Radio reparieren |
to fix a broken radio |  |
|
Der Stecker an der Waschmaschine ist kaputt. |
The plug on the washer is broken. |  |
|
Oh nein, mein Computer scheint kaputt zu sein! |
Oh no, my computer seems to be broken! |  |
|
keinerlei {adj} |
not at all ![not at all [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sie scheint keinerlei Interesse daran zu haben. |
She appears to have no interest what(so)ever in it. |  |
|
namentlich; Namens... {adj} |
nominal ![nominal [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
(vollständiger) Name {m} (einer Person); (vollständige) Bezeichnung {f} (einer Sache) ![Bezeichnung [listen]](/pics/s1.png) |
nominal details (of sb./sth.) |  |
|
Namensverzeichnis {n} |
nominal roll |  |
|
Er ist dort namentlich eingetragen.; Er scheint dort namentlich auf. [Ös.] |
His nominal details are recorded there. |  |
|
passend; angebracht; (zu)treffend {adj} ![angebracht [listen]](/pics/s1.png) |
apropos ![apropos [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines zum Anlass passenden Gedichts. |
The ceremony concluded with the recital of an apropos poem. |  |
|
Die Frage scheint angebracht: Ist der Tag der Arbeit ein Anachronismus? |
It seems apropos to ask the question, is Labor Day an anachronism? |  |
|
Seine Anmerkung kommt zwar unerwartet, trifft aber den Kern der Sache. |
His comment, though unexpected, is very apropos. |  |
|
richtig; ordentlich; passend; in passender Weise {adv} ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
properly [Br.]; right [Am.] ![right {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
seinen Kindern beibringen, wie man sich richtig / ordentlich benimmt |
to teach your children to behave properly / right |  |
|
Es scheint nicht richtig zu funktionieren. |
It doesn't seem to be working properly / right. |  |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to seem ![seem [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming |  |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed ![seemed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems |  |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed |  |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... |  |
|
wie es scheint |
as it seems |  |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. |  |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. |  |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. |  |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. |  |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. |  |
|
scheinen {vi} ![scheinen [listen]](/pics/s1.png) |
to sound like |  |
|
scheinend |
sounding like |  |
|
geschienen |
sounded like |  |
|
es scheint |
it sounds like |  |
|
scheinen {vi} ![scheinen [listen]](/pics/s1.png) |
to appear ![appear [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
scheinend |
appearing ![appearing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geschienen |
appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es schien |
it appeared |  |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it appears as if ... |  |
|
wie es scheint |
as it would appear |  |
|
Es will mir scheinen als ob ... |
It would appear to me that ... |  |
|
Er scheint (sehr) krank zu sein. |
He appears to be (very) sick. |  |
|
stimmig; rund; gelungen {adj} ![gelungen [listen]](/pics/s1.png) |
copacetic [Am.] [coll.]; copasetic [Am.] [coll.] |  |
|
in schönster Ordnung sein; in Ordnung sein; passen, stimmen (Sache) |
to be copacetic (of a thing) |  |
|
nicht mehr zu etw. passen (Sache) |
to be no longer copasetic with sth. (of a thing) |  |
|
etw. in Ordnung finden; etw. okay finden (Person) |
to be copacetic with sth. (of a person) |  |
|
wenn alles zu passen scheint; wenn alles bestens zu laufen scheint |
when everything seems copacetic |  |
|
Das ist nicht Ordnung, was du da machst. |
That's not really copacetic what you're doing here. |  |
|
Es war nicht alles eitel Wonne. |
All was not copacetic. |  |
|
jdn./etw. (unsystematisch/spontan) suchen; nach etw. Ausschau halten {v} ![suchen [listen]](/pics/s1.png) |
to look for sb./sth. (try to find) ![look for [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
suchend; nach Ausschau haltend |
looking for |  |
|
gesucht; nach Ausschau gehalten ![gesucht [listen]](/pics/s1.png) |
looked for |  |
|
Arbeit suchen |
to be looking for work / for a job |  |
|
Ich suche Corinna - hast du sie gesehen? |
I'm looking for Corinna - have you seen her? |  |
|
Sie scheint etwas zu suchen. |
She seems to be looking for something. |  |
|
Das ist genau das Wort, das ich gesucht habe. |
That's just the word I was looking for. |  |
|
Ich habe überall gesucht. |
I've looked all over.; I've looked everywhere.; I've looked high and low. |  |
|
Da bist du ja. Wir haben dich schon überall gesucht. |
There you are. We've been looking all over / everywhere for you. |  |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing |  |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. |  |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. |  |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. |  |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. |  |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. |  |
|
vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} ![gescheit [listen]](/pics/s1.png) |
sensible ![sensible [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite sensible.; He seems like a sensible sort of person. |  |
|
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. |
It wasn't very sensible to do it on your own. |  |
|
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. |
It isn't sensible to spend so much. |  |
|
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. |
The sensible thing would be to postpone the meeting. |  |
|
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. |
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do. |  |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be sensible enough to do sth. |  |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. |  |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|