DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for about/over
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

to fret about/over sb./sth. unruhig sein; besorgt sein; sich (unnötig) Gedanken/Sorgen machen; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] (wegen jdm./einer Sache)

fretting about/over unruhig seiend; besorgt seiend; sich Gedanken/Sorgen machend; sich einen Kopf machend

fretted about/over unruhig gewesen; besorgt gewesen; sich Gedanken/Sorgen gemacht; sich einen Kopf gemacht

Don't fret yourself about it. Mach dir deswegen keinen Kopf.

Fretting, he looked again at his wrist watch. Er schaute nochmals unruhig auf seine Armbanduhr.

Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room. Ihr Baby wird unruhig, sobald sie aus dem Zimmer geht.

She's always fretting about the children. Sie ist ständig wegen der Kinder besorgt.

It turned out that it was nothing to fret about/over. Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste.

Don't fret. We won't miss the train. Mach dir keine Gedanken. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug.

to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln {vt}

finding fault; carping; quibbling; caviling etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd

found fault; carped; quibbled; caviled etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt

to always look for things to find fault with immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen

What don't you like about it?; What's wrong with it? Was hast du daran auszusetzen?

There is nothing wrong with it. Daran ist nichts auszusetzen.

She finds fault with everything I do. Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

to quibble; to cavil (formal); to niggle [Br.] about/over/at sth. auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen [ugs.] {vi}

quibbling; caviling; niggling herumreitend; ein Trara machend

quibbled; caviled; niggled herumgeritten; ein Trara gemacht

quibbles; cavils; niggles reitet herum; macht ein Trara

quibbled; caviled; niggled ritt herum; machte ein Trara

Let's not quibble over minor details. Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten.

Why are you quibbling about such a small amount of money? Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara?

to fuss about/over sb./sth. an/mit jdm./etw. herumtun; herummachen {vi}; sich lang und breit mit jdm./etw. beschäftigen {vr}

fussing about/over herumtunend; herummachend; sich lang und breit beschäftigend

fussed about/over an/mit herumgetan; herumgemacht; sich lang und breit beschäftigt

Everyone fussed over the baby. Alle beschäftigten sich mit dem Baby.

She is always fussing about her food. Sie meckert immer am Essen herum.

I spent hours fussing over the details of the speech. Ich habe stundenlang an der Rede gefeilt.

dispute about/over inheritance; contentious probate business Erbschaftsstreit {m} [jur.]

to crow about/over sth. [often pej.] mit etw. protzen; mit etw. prahlen {vi}

anxiety (about/over sth.) Angst {f} (vor etw.) [psych.] [listen]

annihilation anxiety Vernichtungsangst {f}

She suffers from chronic anxiety. Sie leidet an chronischen Angstzuständen.

uproar; furore; furor [Am.] (about/over sth.) Aufregung {f}; Empörung {f} (über etw.) [soc.] [listen]

The article caused/created a furor across the country. Der Artikel löste im ganzen Land Empörung aus.

anxiety (about/over sth.); apprehension (at sth.) [listen] Befürchtung {f}; Besorgnis {f}; Sorge {f} (wegen etw.) [psych.] [listen] [listen]

to cause sb. anxiety jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen

in apprehension of sth. in ängstlicher Erwartung von etw.

murder (of sb.) [listen] Mord {m} (an jdm.) [listen]

murders Morde {pl}

premeditated murder; first degree murder [Am.] vorsätzlicher Mord

ritual murder Ritualmord {m}

cover-up murder Vertuschungsmord {m}; Verdeckungsmord {m} [Dt.]

murder of passion; second degree murder [Am.] Mord im Affekt

murder of Jews Judenmord {m}

manslaughter; third degree murder [Am.] [listen] Totschlag {m}

Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Die Kripo ermittelt wegen Mordes.

Murder will out. Die Sonne bringt es ans Licht.

The traffic was murder this morning. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.

It's murder doing the shopping on Saturdays. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.

Soft beds are murder on my back. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.

She lets those children get away with murder. Sie lässt den Kindern alles durchgehen.

My daughter would scream/cry blue/bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.

The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.

public scare; scare (about/over a danger for life and limb) Skandal {m}; (öffentliche) Aufregung {f} (um eine Gefahr für Leib und Leben) [listen]

food scare Lebensmittelskandal {m}

(public) health scare Gesundheitsskandal {m}

drug scare Medikamentenskandal {m}

to create a scare Angst (und Schrecken) verbreiten

the recent scares over antibiotics in meat die jüngsten Skandale um Antibiotika im Fleisch

concern; solicitude [formal] (about/over/with sth.) Sorge {f}; Besorgnis {f} (wegen/um etw.) [listen]

to be a matter of concern Anlass zur Sorge geben

He expressed solicitude for her health. Er äußerte seine Besorgnis um ihre Gesundheit.

scene [listen] Szene {f}; soziales Geschehen {n}; theatralischer Auftritt {m} [listen]

There was an ugly scene in the office today. Heute gab es eine unschöne Szene im Büro.

to make a scene in front of sb. jdm. vor jdm. eine Szene machen

to make a scene about/over sth. for the benefit of the guests zum Gaudium der Gäste wegen etw. eine Szene machen

deliberate confusion; confusion created (about/over sth.) Verwirrspiel {n} (um/rund um etw.)

the confusion created over who does what ein Verwirrspiel um die Aufgabenverteilung

The Comedy of Errors is about the confusion created by two sets of identical twins. Die Komödie der Irrungen ist ein Verwirrspiel rund um zwei Zwillingspaare.

confusion (about/over sth.) [listen] Verwirrung {f}; Unklarheit {f}; Irritation {f}; Konfusion {f} (über etw.) [listen]

to avoid confusion Verwirrung vermeiden

muddle (about/over sth.) Verwirrung {f} (um etw.); Unklarheit {f} (wegen etw.) [listen]

There was a bit of a muddle over our hotel reservation. Es gab einige Unklarheiten über unsere Hotelreservierung.

to dither; to waffle [Am.] (about/over/on sth.) [listen] sich nicht entscheiden können; sich nicht festlegen wollen; unentschlossen sein; herumeiern [ugs.] {vi} (bei/bezüglich einer Sache)

dithering; waffling sich nicht entscheiden könnend; sich nicht festlegen wollend; unentschlossen seind; herumeiernd

dithered; waffled sich nicht entscheiden gekonnt; sich nicht festlegen gewollt; unentschlossen gewesen; herumgeeiert

The government dithers/waffles on this issue. Die Regierung eiert in dieser Frage herum.

I can't bear people who dither. Leute, die sich nicht entscheiden können, kann ich nicht ausstehen.

to rave about sth.; to praise sth. enthusiastically von etw. schwärmen; sich von etw. begeistert zeigen {vi}

raving; praising enthusiastically schwärmend; sich begeistert zeigend

raved; praised enthusiastically geschwärmt; sich begeistert gezeigt

to rave (on) to sb. about/over sb./sth. jdm. von jdm./etw. vorschwärmen {vi}

to argue with sb.; to quarrel with sb. (about/over sth.) (sich) mit jdm. streiten {vi} {vr} (über etw.); sich mit jdm. anlegen [soc.]

arguing; quarreling; quarrelling [listen] streitend

argued; quarreled; quarrelled [listen] gestritten

he/she argues er/sie streitet

I/he/she argued [listen] ich/er/sie stritt

they argued about sie stritten über

we argued; we had a quarrel wir stritten uns

the quarreling children die streitenden Kinder

we've argued; we've had a quarrel wir haben uns gestritten

He is always arguing. Er muss immer streiten.

Why are you arguing with each other? Warum streitet ihr euch?

The married couple argue/quarrel all the time. Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit.

I don't want to argue/quarrel with you. Ich will mich mit dir nicht streiten.

She would argue with anyone. Sie legt sich mit jedem an.

Will you stop arguing/quarrelling with each other? Hört Ihr jetzt auf zu streiten?

They were arguing about how to spend the money. Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte.

The children were arguing over which TV programme to watch. Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten.

Let's not have a quarrel about it. Wir wollen uns nicht darüber streiten.

to row (about/over sth.) [Br.] [coll.] [listen] sich (wegen/über etw.) streiten {vr}

rowing sich streitend

rowed sich gestritten

to row with sb. sich mit jdm. streiten
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org