DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
oh
Oh
Search for:
Mini search box
 

36 results for Oh
Word division: oh
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

Oh; Golly; By golly; Good golly; Golly gosh; Gosh; Gosh [coll.]; By Jove [Br.] [dated] Ui; Holla; Hoppla; Menschenskind; Mensch [Dt.]; Mensch, Maier [Dt.]; Junge, junge [Dt.]; Meine Fresse [Norddt.] [Mitteldt.]; Donnerlittchen [Norddt.] [Mitteldt.]; Donnerkiel [Norddt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; Donnerwetter [veraltend] {interj} (Ausdruck der Überraschung oder Bewunderung) [listen]

Oh! The office is only round the corner! Hoppla, das Büro ist ja gleich ums Eck!

Gosh, it's snowing! Holla, es schneit ja!; Mensch, es schneit ja!

oh; uh [listen] oh; o {interj}

Oh dear! Oh je!; O je!; Ach du liebe Zeit!

Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)

Oh yes, this does interest me. Doch, das interessiert mich schon.

'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' "Du willst ja nicht singen." "Doch"

'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' "Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!"

'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' "Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!"

'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' "So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!"

I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)!

Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert)

Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen.

Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage.

Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' "Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!"

'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' "Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!"

Oh yes? (used to express doubt) Ach ja?; Ah ja? {interj} (Ausdruck von Zweifel)

'It should be easy to find out.' 'Oh yes? How?' "Das müsste leicht zu eruieren sein." "Ah ja? Wie denn?"

Oh my god! /OMG/; Oh, my goodness!; Oh my gosh!; Oh my word! Oh Gott!; Du liebe Zeit!; Ach du lieber Gott!; Oh jeminie!; Ach du meine Güte; Jesses!; Gute Güte! {interj}

Oh oh!; Oops! Oops-a-daisy! Hoppla!; Hopsala! [Kindersprache]; Hoppala! [Ös.] {interj}

Oh yes! (emphasized) Oh ja! (betont) {interj}

Oh yes, I know how much he's done for us! Oh ja, ich weiß, wie viel er für uns getan hat!

oh; ee [Northern English] [listen] ach; ah {interj} [listen]

I see! Ach so!

oh well tja {interj} [listen]

oh-so-cleverly sinnigerweise {adv} [iron.] [humor.]

I had oh-so-cleverly forgotten the invoice at home. Ich hatte sinnigerweise die Rechnung zu Hause vergessen.

Uh-oh!; Oh-oh! (used to express sudden realization of a misfortune/difficulty) Auwei!; Auwaia! (Ausdruck plötzlicher Bestürzung über ein Missgeschick/eine Schwierigkeit) {interj}

D'oh!; Doh! (when you realize that you've just done sth. stupid) Verflixt!; Blöd!; Scheibenkleister!; Was red' ich denn da! [geh.] {interj}

Now really!; (Oh) Come off it! [Br.] [coll.] Also bitte!; Jetzt hör aber auf!; Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] [Schw.]; (Jetzt) red' keinen Unsinn! [ugs.]

Oh, Goodness! Du meine Güte!

Oh, by the way. Ja, was ich sagen wollte.

Boy, oh boy! Junge, Junge!

Ohio /OH/ (state of the US; capital: Columbus) Ohio (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Columbus) [geogr.]

Oh, I see! /OIC/ Ach, jetzt verstehe ich!

to figure [Am.] typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen {v}

'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.' "Es hat den ganzen Tag geregnet." "Das war ja zu erwarten. / Das war ja klar."

He eats mostly junk food. Well, it figures. Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm.

old chestnut alte/altbekannte Geschichte; alte Leier; alter Hut [listen]

to be an old chestnut ein alter Hut / eine alte Kamelle [Norddt.] sein

to roll out the old chestnut die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen

Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life? Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist?

Oh no, not that old chestnut again! Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte!

horror (of) [listen] Grauen {n}; Graus {m} (vor)

You're really terrible! Es ist wirklich ein Graus mit dir!

Oh horror! O Graus! [humor.]

to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] Pech gehabt haben {vi}

If the weather should be bad, then hard luck. Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt.

It's hard lines on those who have not made it. Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech.

If he doesn't like it then tough luck! Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt!

'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' "Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!".

forgiveness; pardon Verzeihung {f}; Entschuldigung {f} [listen]

to ask forgiveness; to ask pardon um Verzeihung bitten

Pardon me! [Br.]; Excuse me! [Am.] Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten)

Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here. Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist.

some other time; another time ein anderes Mal; ein andermal {adv}

Oh, it is closed. So, I'll visit it some other time. / I'll see it another time. Oh, sie haben geschlossen. Da komme ich ein andermal wieder. / Den Besuch hole ich einmal nach.

to give over [Br.] [coll.] (doing sth. / with sth.) (mit etw.) aufhören {vi} [listen]

Do give over with that one! Hör mir (bitte) damit auf!

Oh, give over complaining, we're nearly there. Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da.

to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. [listen] [listen] [listen] etw. einsehen; begreifen; verstehen {vt} [listen] [listen]

seeing; recognizing; recognising; understanding [listen] einsehend; begreifend; verstehend

seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen] eingesehen; begriffen; verstanden [listen]

sees; recognizes; recognises; understands sieht ein; begreift; versteht

saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] sah ein; begriff; verstand

I don't see why. Das sehe ich nicht ein.

I fail to see ... Ich sehe nicht ein ...

Oh, I see! Ach so, ich verstehe!

broken; bust [Br.] [listen] [listen] kaputt; hinig [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {adj} [listen]

to fix a broken radio ein kaputtes Radio reparieren

The plug on the washer is broken. Der Stecker an der Waschmaschine ist kaputt.

Oh no, my computer seems to be broken! Oh nein, mein Computer scheint kaputt zu sein!

well [listen] naja; also {interj} [listen] [listen]

well now also; ja nun [listen]

very well na schön

oh well aber naja

considerate [listen] rücksichtsvoll; aufmerksam; bedacht; mitmenschlich {adj} [listen]

Oh, how considerate of you! Oh, wie aufmerksam von Ihnen!

already [listen] schon; bereits [geh.] {adv} [listen] [listen]

as soon as the day broke schon am frühen Morgen

My sister is already sleeping. Meine Schwester schläft schon.

Oh look, they've already started. Da schau, sie haben schon angefangen.

It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel.

It's already Wednesday and there is still so much to do. Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun.

When I arrived she had already left quite a while ago. Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort.

The fight had hardly begun when it was already decided. Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden.

'We have to end here.' 'Already?' "Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?"

She's so young and already a widow! So jung und schon Witwe!

yet again; yet; again [listen] [listen] schon wieder {adv} (betont)

He is ill yet again. Er ist schon wieder krank.

They've had yet another power outage. Sie hatten schon wieder einen Stromausfall.

'I've locked myself out of my online account.' 'Again!' "Ich habe mich aus meinem Online-Konto ausgesperrt." "Schon wieder!"

Oh no, not again! /ONNA/ (chat jargon) Nein, nicht schon wieder! (Chat-Jargon)

Oh no, not you again! /ONNYA/ (chat jargon) Nein, nicht Du schon wieder! (Chat-Jargon)

Oh no, not this again! /ONNTA/ (chat jargon) Nein, nicht das schon wieder! (Chat-Jargon)

all right (postpositive) [listen] ganz sicher; ganz genau; und ob ... [ugs.] {adv}

'Are you sure it's her?' 'It's her all right.' "Bist du sicher, dass sie es ist?" "Sie ist es ganz sicher."

'Is this the one you wanted?' 'Yes, that's it all right.' "Ist das das, was du wolltest?" "Ja, genau das ist es."

'He seems pretty clever to me.' 'Oh, he's clever all right. A little too clever, if you ask me.' "Er dürfte ziemlich clever sein." "Na und ob der clever ist. Ein bisschen zu clever, wenn du mich fragst."

by the way /BTW/ übrigens; nebenbei bemerkt {adv} [listen]

Oh, by the way /OBTW/ Ach, übrigens

to fall for sb. [coll.]; to become infatuated with sb.; to become enamoured [Br.]/enamored [Am.] of sb. sich in jdn. verknallen; vergucken [Dt.]; verschauen [Ös.] {vt} [ugs.] [soc.]

falling for; becoming infatuated with; becoming enamoured/enamored of sich verknallend; verguckend; verschauend

falled for; become infatuated with; become enamoured/enamored of sich verknallt; verguckt; verschaut

to have a crush on sb.; to have fallen for sb. sich in jdn. verknallt haben

She is infatuated with a flight attendant. Sie ist in einen Flugbegleiter verknallt.

Oh boy, he has fallen quite hard! Oh Mann, den hat es aber voll erwischt!

Blast!; Blast it! Verflixt!; Zum Kuckuck! {interj}

Oh blast!/Blast it! I've forgotten my key. Verflixt! Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org