DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
expressing
Search for:
Mini search box
 

18 results for expressing
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

possibility of expression; way of expressing; form of expression Ausdrucksmöglichkeit {f}

possibilities of expression; ways of expressing; forms of expression Ausdrucksmöglichkeiten {pl}

discharge table (expressing the stage-discharge relation) Abflusstabelle {f} (Darstellung der Pegelrelation) [envir.]

discharge tables Abflusstabellen {pl}

Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)

Oh yes, this does interest me. Doch, das interessiert mich schon.

'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' "Du willst ja nicht singen." "Doch"

'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' "Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!"

'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' "Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!"

'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' "So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!"

I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)!

emoticon (combination of punctuation marks expressing emotion in chatting) Gefühlszeichen {n}; Strichgesicht {n}; Emotikon {n} (Satzzeichenkombination, die beim Chatten einen Gefühlausdruck darstellt) [comp.]

emoticons Gefühlszeichen {pl}; Strichgesichter {pl}; Emotikons {pl}

to express sth.; to mention sth.; to put forwardsth. etw. anbringen {vt} (Wunsch, Meinung, Kommentar)

expressing; mentioning; putting forward anbringend

expressed; mentioned; put forward [listen] [listen] angebracht [listen]

to express sth. (as a value / in (terms of) a unit of measurement) etw. angeben; etw. ausdrücken (als ein Wert / in einer Maßeinheit) [math.] [phys.] [techn.]

expressing angebend; ausdrückend

expressed [listen] angegeben; ausgedrückt [listen]

a gradient expressed as a percentage eine in Prozent ausgedrückte Neigung

to express sth. in milliseconds etw. in Millisekunden angeben

to express the costs in terms of dollars per ton die Kosten in Dollar pro Tonne angeben

to be expressed as a proportion of population als Anteil an der Bevölkerung ausgedrückt werden

Sound pressure is expressed in units such as pascal, microbar, or dyne/cm2. Der Schalldruck wird in Einheiten wie Pascal, Mikrobar oder Dyn/cm2 angegeben.

to express [listen] ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aussprechen {vt} [listen] [listen] [listen]

expressing ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aussprechend

expressed [listen] ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgesprochen

expresses drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck; spricht aus

expressed [listen] drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck; sprach aus

to express oneself sich ausdrücken; sich äußern

to express sth.; to formulate sth. (in a specific way) etw. (in bestimmter Weise) ausdrücken; etw. formulieren {vt}

expressing; formulating ausdrückend; formulierend

expressed; formulated [listen] ausgedrückt; formuliert

to formulate sth. mathematically/in mathematical form etw. mathematisch formulieren

to express sth. in a dramatic way; to react to sth. in a dramatic way; to emote (in excessive manner) etw. dramatisieren [übtr.]; etw. übertreiben {vt}

expressing in a dramatic way; reacting to in a dramatic way; emoting dramatisierend; übertreibend

expressed in a dramatic way; reacted to in a dramatic way; emoted dramatisiert; übertrieben [listen]

by (expressing directional movement) [listen] durch; über {prp +Akk.} (Richtungsangabe) [listen] [listen]

They came in by the back door. Sie kamen durch die Hintertür herein.

It's nicer to go by the mountain route. Es ist schöner, die Strecke über die Berge zu fahren.

to express [listen] exprimieren {vt} [biol.]

expressing exprimierend

expressed [listen] exprimiert

behind; after (expressing location) [listen] [listen] hinter; nach {prp +Dat.} (Ortsangabe) [listen] [listen]

behind the house hinter dem Haus

2 km after the border 2 km hinter/nach der Grenze

the next stop after Zwickau die nächste Station nach/hinter Zwickau

He shut the door after him. Er schloss die Tür hinter sich.

We walked after her. Wir gingen hinter ihr.

I jumped after them. Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher.

After this house there is a stop. Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle.

No one followed after me. Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen.

behind (expressing directional movement) [listen] hinter {prp +Akk.} (Richtungsangabe) [listen]

to go behind the house hinter das Haus / hinters Haus gehen

to slip behind the curtain hinter den Vorhang schlüpfen

to; for (expressing directional movement) [listen] [listen] nach {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) [listen]

to travel to Berlin nach Berlin fahren

a flight for Australia ein Flug nach Australien

since when (introducing an ironical question expressing rejection) seit wann {conj} (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt)

'I'm a vegetarian.' 'Since when?' "Ich bin Vegetarier." "Seit wann denn das?"

Since when do you have to be a professor to have an opinion? Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben?

in front of sb./sth. (expressing directional movement) [listen] vor jdn./etw. {prp; wohin? +Akk.} (Richtungsangabe) [listen]

to go in front of the house vor das Haus gehen

to step in front of the camera vor die Kamera treten

to follow sb. (up) to the house/front door jdm. bis vor das Haus/die Haustür folgen

A child ran in front of my car. Ein Kind rannte mir vor das Auto.

to report; to express [listen] [listen] wiedergeben {vt} [listen]

reporting; expressing [listen] wiedergebend

reported; expressed [listen] [listen] wiedergegeben

he/she reports [listen] er/sie gibt wieder

I/he/she reported [listen] ich/er/sie gab wieder

he/she has/had reported er/sie hat/hatte wiedergegeben

to (expressing directional movement) [listen] zu; an {prp +Akk.} (Richtungsangabe) [listen] [listen]

to the [listen] zum (= zu dem) [listen]

to go to the window zum Fenster gehen; ans Fenster gehen

come to me; come to my place komm zu mir

to my satisfaction zu meiner Zufriedenheit

at low prices zu niedrigen Preisen

to a large extent zu einem großen Teil

at a ratio of 4 to 1 im Verhältnis 4 zu 1
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org