DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dear
Search for:
Mini search box
 

21 results for dear
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

dear [listen] lieb; geliebt; teuer {adj} [listen] [listen] [listen]

dearest am liebsten; am teuersten

Be a dear and help me ... Sei so lieb und hilf mir ...

You are dear to me. Du bist mir lieb.

expensive; dear [Br.] [rarely before nouns]; costly; pricey; pricy; high-priced [listen] [listen] [listen] teuer; kostspielig; hochpreisig {adj} [econ.] [listen]

more expensive teurer

most expensive am teuersten

ruinously expensive enorm teuer; wahnsinnig teuer

profanely expensive verboten teuer

It was a costly affair. Es war ein teures Vergnügen.

This is a costly exercise. Das ist ja ein teurer Spaß.; Das ist aber ein teurer Spaß.

Dear Doctor letter /DDL/; Dear Healthcare Professional letter; DHCP letter [Br.]; Dear Healthcare Provider letter [Am.]; DHCP letter /DHCPL/ Rote-Hand-Brief {m} [Dt.] [pharm.]

Dear John letter Schlussmachbrief {m} (einer Frau)

Dear Jane letter Schlussmachbrief {m} (eines Mannes)

Dear ... Lieber ...; Liebe ...; Liebes ... [listen]

My dear ... Mein lieber ...; Meine liebe ...

Dear me! Ach du liebe Zeit!

Dear me! Du liebe Zeit!

Dear Ms [Br.] / Ms. [Am.] ... Sehr geehrte Frau ...; Werte Frau ... [veraltend]

Dear Mr [Br.] / Mr. [Am.] ... Sehr geehrter Herr ...; Werter Herr ... [veraltend]

Dear Sir or Madam,; Dear Sirs,; To whom it may concern, Sehr geehrte Damen und Herren! (schriftliche Anrede an Unbekannte) [adm.]

sb.'s sweetheart; dear one; loved one; beloved; love; true love [poet.] [humor.]; lady-love [listen] jds. Liebster {m}; Liebste {f}; Feinsliebchen {n} [poet.] [veraltet]; Liebchen {n} [obs.] [soc.]

sb.'s loved ones; dear lones; beloved jds. Lieben

our dear ones; our loved ones die Menschen, die wir lieben

to lose a loved one einen geliebten Menschen verlieren

to cost sb. dear/dearly jdn. teuer zu stehen kommen {v}

It cost her dear to apologize. Es fiel ihr schwer, sich zu entschuldigen.

to cost an arm and a leg [fig.] sehr teuer sein; sehr kostspielig sein; ein Vermögen kosten

matter close / dear to sb.'s heart Herzensanliegen {n}; Herzensangelegenheit {f}; Herzenssache {f} (von jdm.)

to be a matter (very) close to sb.'s heart jdm. / für jdn. eine Herzensangelegenheit sein

PEMDAS rule ("Please excuse my dear aunt Sally." standing for parentheses / exponents / multiplication & division / addition & subtraction) Punkt-vor-Strich-Regel {f} (Rechenregel) [math.]

lady [listen] Dame {f} [listen]

ladies Damen {pl}

fine lady feine Dame

My ladies! Meine Damen!

My dear lady ... Gnädige Frau ...

heart [listen] Herz {n} [anat.] [listen]

hearts Herzen {pl}

boot-shaped heart Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot

from the bottom of the heart [listen] aus tiefstem Herzen

with all my heart; dearly [listen] von ganzem Herzen

with all one's heart and with all one's soul aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele

to thank from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen danken

to have sth. on the mind etw. auf dem Herzen haben

to take into one's heart ins Herz schließen

locked in one's heart ins Herz geschlossen

to press (sb.) close to one's heart jdn. ans Herz drücken

to be dear to sb.'s heart jdm. ans Herz gewachsen sein

to take heart sich ein Herz fassen; mutig sein

to have a cold heart ein kaltes Herz haben

Take heart! Sei tapfer!; Sei mutig!

with a heavy heart schweren Herzens

to embosom (poetically; archaic) ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen

not to have the heart to do sth. etw. nicht übers Herz bringen

a heart of stone; a heart of flint ein Herz aus Stein [übtr.]

to wear one's heart on one's sleeve [fig.] sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]

to humble one's heart seinem Herzen einen Stoß geben

Cross your heart! Hand aufs Herz!

You are in my heart! Du liegst mir am Herzen!

I have taken her to my heart. Ich habe sie ins Herz geschlossen.

My heart was in my mouth. Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals.

He's taking it to heart. Er nimmt es sich zu Herzen.

to commend sb. to sb. [archaic] jdm. jds. Grüße entsenden [altertümlich] {v}

Please commend me to my cousin. Bestellt bitte meinem Vetter meine Grüße.

My friend commends himself to you. Ich entsende Euch die Grüße meines Freundes.

My dear father, I commend me to you. Mein lieber Vater, ich entbiete Euch meine Grüße.

to be bought (gained while losing sth. else) erkauft werden/sein; um einen hohen Preis erlangt werden {vt} [übtr.]

dear-bought; dearly bought teuer erkauft

to have to be bought dearly teuer erkauft werden müssen

Peace was finally bought, but at the cost of many lives. Der Friede konnte schließlich errungen werden, aber um den Preis vieler Menschenleben.

The knock-down price has been bought at the cost of great suffering to the animals. Der Schleuderpreis wird mit großem Tierleid erkauft.

Oh!; Uh!; La! [slang] [archaic] Oh!; O! {interj}

Oh dear! Oh je!; O je!; Ach du liebe Zeit!

dearly (with much loss) [fig.] teuer {adv} (verlustreich) [übtr.] [listen]

This freedom has been bought dearly. Diese Freiheit ist teuer erkauft.

If you refuse to cooperate with us, you will pay dearly for it. Wenn du mit uns nicht zusammenarbeitest, wirst du das teuer bezahlen.

This mistake cost the company dearly/dear. Diese Fehlentscheidung ist die Firma teuer zu stehen gekommen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners