DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dear
Search for:
Mini search box
 

20 results for dear
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Mein lieber Vater, ich entbiete Euch meine Grüße. My dear father, I commend me to you.

Du bist mir lieb. You are dear to me.

Es fiel ihr schwer, sich zu entschuldigen. It cost her dear to apologize.

Diese Fehlentscheidung ist die Firma teuer zu stehen gekommen. This mistake cost the company dearly/dear.

Ach du liebe Zeit! Dear me!

Du liebe Zeit! Dear me!

Für den erfahrenen Fernsehmann ist das Projekt KOM eine Herzensangelegenheit. [G] The project KOM is dear to the heart of this experienced television man.

In seinen Briefen erscheint er als anarchischer Zotenreißer ("...ich lass bei meiner Ehr einen krachen! doch sie lachen - - victoria! - - unsre arsch sollen die friedenszeichen seyn!") und als ein vom Schicksal schwer Geschlagener ("Trauern Sie mit mir mein Freund! Dies war der traurigste Tag in meinem Leben. Dies schreibe ich um 2 Uhr nachts. Ich muss es Ihnen doch sagen, meine Mutter, meine liebe Mutter, ist nicht mehr!"). [G] In his letters he appears as an anarchistic smut-talker ("...upon my honour, I'll let one rip! Ah, you laugh - victory! - our arses should be the sign of peace!") and as a man hard hit by fate ("Commiserate with me, my friend! This was the saddest day of my life. I write this at 2 o'clock at night. I must tell you that my mother, my dear mother, is no more!").

Mit Hilfe eines individuellen Nutzerprofils können Leser über Neuerwerbungen der Bücherei zu ihren Interessengebieten per E-Mail oder SMS informiert werden: "Lieber Herr von Kleist, es sind neue Rittergeschichten eingetroffen." [G] This is based on individual user profiles and makes it possible for readers to be informed by e-mail or SMS about the library's new acquisitions in their areas of interest: "Dear Mr von Kleist, new chivalric tales have come in."

"Sehr geehrter Herr Adamowicz, ich danke Ihnen für Ihren Brief und für das Vertrauen, das Sie mir gegenüber auch in der gegenwärtigen Situation beweisen. [G] Dear Mr Adamowicz, I thank you for your letter and for the confidence you show in me even in the present situation.

Und auch das formstarke Bauen war zu teuer geworden. [G] And also buildings with highly pronounced forms had become too dear.

Unter den 12 Filmen waren "Jahrgang 45" von Jürgen Böttcher, "Wenn du groß bist, lieber Adam" von Egon Günther und "Karla" von Herrmann Zschoche. [G] The twelve included such films as "Born in 1945" ("Jahrgang 45") by Jürgen Böttcher, "Wenn du groß bist, lieber Adam" ( i.e. "When you're a big boy, my dear Adam") by Egon Günther and "Karla" by Herrmann Zschoche.

Wenige Tage später schrieb sie: "Lieber Gottfried Benn, hier ist das besprochene Gedicht; Brecht ist einverstanden. Ferner sende ich Ihnen anliegend das Gedicht von Brecht, diese Abschrift gehört Frau Sintenis, die, wie sie mir sagte, auch diese Terzinen genannt hat. [G] A few days later she wrote, "Dear Gottfried Benn, Here is the poem we talked about; Brecht is happy for it to be printed. Furthermore, I am sending you the enclosed poem by Brecht. This copy belongs to Mrs Sintenis, who, as she told me, has also chosen these tercets.

Herr Ministerpräsident [EU] Dear Sir

Herr Premierminister [EU] Dear Prime Minister

Sehr geehrte Frau/sehr geehrter Herr [Name], [EU] Dear [Title] [Name]

Sehr geehrter Damen und Herren [EU] Dear Sirs

Sehr geehrter Herr Generalsekretär [EU] Netherlands Dear Sir

Sehr geehrter Herr Minister [EU] Dear Minister

Sehr geehrter Herr Premierminister [EU] Dear Sir

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners