A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freihandelszone
Freihandmagazin
Freihandskizze
Freihand...
Freiheit
Freiheit der Lehre
Freiheitsbegriff
Freiheitsberaubung
Freiheitsdrang
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Freiheit
Word division: Frei·heit
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Freiheit
{f}
;
Ungebundenheit
{f}
freedom
persönliche
Freiheit
personal
freedom
Medien
freiheit
{f}
media
freedom
Freiheit
der
Fischerei
freedom
of
fishing
Freiheit
der
Schifffahrt
freedom
of
navigation
Freiheit
des
Überflugs
freedom
of
overflight
Transit
freiheit
{f}
freedom
of
transit
seine
Freiheit
wiedererlangen
to
be
set
free
again
Freiheit
{f}
;
Freiheit
en
{pl}
(
Vorrechte
)
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
(privileges)
künstlerische
Freiheit
artistic
licence
unternehmerische
Freiheit
[econ.]
entrepreneurial
licence
jdm
.
zu
viele
Freiheit
en
geben/einräumen
to
give
sb
.
too
much
licence
sich
aufgrund
einer
Sache
Freiheit
en
herausnehmen/erlauben
to
take
licence
from
sth
.
(
spezfische
)
Freiheit
{f}
[pol.]
liberty
Freiheit
en
{pl}
liberties
befreien
;
in
Freiheit
setzen
; (
vorzeitig
)
entpflichten
{vt}
to
enfranchise
;
to
affranchise
[obs.]
befreiend
enfranchising
;
affranchising
befreit
enfranchised
;
affranchised
Bein
freiheit
{f}
;
Freiheit
für
die
Beine
legroom
akademische
Freiheit
{f}
;
Freiheit
{f}
von
Wissenschaft
,
Forschung
und
Lehre
[stud.]
academic
freedom
Fußfreischnitt
{m}
;
Fuß
freiheit
{f}
;
gewollter
Unterschnitt
{m}
(
Zahnrad
)
[techn.]
undercut
(gear
wheel
)
Gesetz
zum
Schutze
der
persönlichen
Freiheit
[jur.]
Habeas
Corpus
Act
Lehr
freiheit
{f}
;
Freiheit
{f}
der
Lehre
freedom
of
teaching
asymptotische
Freiheit
{f}
(
Teilchenphysik
)
[phys.]
asymptotic
freedom
(particle
physics
)
"
Freiheit
in
Krähwinkel"
(
von
Nestroy
/
Werktitel
)
[lit.]
'Liberty
comes
to
Krähwinkel'
(by
Nestroy
/
work
title
)
"Von
der
Freiheit
eines
Christenmenschen"
(
von
Luther
/
Werktitel
)
[relig.]
'On
the
Freedom
of
a
Christian'
(by
Luther
/
work
title
)
Höherstellen
{n}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
exaltation
(of
sth
.)
[formal]
(raising
above
sth
.)
das
Höherstellen
der
Gleichheit
über
die
Freiheit
the
exaltation
of
equality
above
liberty
Lobeshymne
{f}
;
Lobgesang
{m}
;
Enkomion
{n}
[geh.]
(
auf
etw
.)
[übtr.]
paean
;
pean
[Am.]
;
encomium
[formal]
(to
sth
.)
[fig.]
eine
Lobeshymne
auf
die
Freiheit
anstimmen
to
sing
a
paean
to
liberty
im
Namen
von
jdm
.;
namens
{prp;
+Gen
.};
im
Auftrag
von
jdm
.;
an
jds
.
Stelle
;
für
jdn
.
on
behalf
of
sb
. (representing
sb
.)
in
staatlichem
Auftrag
on
the
behalf
of
the
state
im
Auftrag
des
Kunden
on
behalf
of
the
client
in
jds
.
Namen
unterschreiben
to
sign
sth
.
in
sb
.'s
behalf
.
im
Namen
der
Freiheit
etw
.
tun
to
do
sth
.
on
behalf
of
liberty
im
Auftrag
von
Anlegern
Aktien
an-
und
verkaufen
to
buy
and
sell
shares
on
behalf
of
investors
Ich
schreibe
hier
im
Namen
meines
Freundes
.
I'm
writing
on
behalf
of
my
friend
.
Namens
der
gesamten
Abteilung
möchte
ich
Ihnen
für
die
Arbeit
danken
,
die
Sie
geleistet
haben
.
On
behalf
of
the
entire
department
, I
would
like
to
thank
you
for
all
your
work
.
Ich
freue
mich
,
diesen
Preis
an
seiner
Stelle
entgegennehmen
zu
dürfen
.
I
am
pleased
to
accept
this
award
on
his
behalf
.
Was
sich
der
herausnimmt
!
Schlägt
die
Einladung
in
meinem
Namen
aus
!
What
a
liberty
,
to
refuse
the
invitation
on
my
behalf
!
Ich
kann
sehr
gut
für
mich
selbst
sprechen
.
I'm
quite
capable
of
speaking
on
my
own
behalf
.
Ich
spreche
hier
nur
für
mich
.
I'm
speaking
on
my
own
behalf
.
einen
Tunnel
graben/bohren/treiben
(
durch/unter/in
etw
.)
{vi}
to
tunnel
(through/under/into
sth
.)
Insekten
hatten
Löcher
in
den
Baum
gebohrt
.
Insects
had
tunneled
into
the
tree
.
Die
Gefangenen
versuchten
,
sich
einen
Weg
in
die
Freiheit
zu
graben
.
The
prisoners
tried
to
tunnel
their
way
out
.
ganz
allgemein
(
gesprochen
);
abstrakt
gesprochen
;
theoretisch
{adv}
in
a
general
way
;
in
the
abstract
über
Freiheit
ganz
allgemein
reden
to
talk
about
freedom
in
the
abstract
Politiker
sind
in
der
Theorie
immer
besser
als
in
der
Praxis
.
Politicians
are
always
better
in
the
abstract
than
in
reality
.
dichterisch
;
poetisch
{adj}
[ling.]
[lit.]
poetic
;
poetical
dichterische
Freiheit
;
Dichter
freiheit
{f}
poetic
licence
[Br.]
;
poetic
license
[Am.]
jdn
.
freilassen
;
jdn
.
auf
freien
Fuß
setzen
{vt}
to
set
sth
.
free
/
loose
ein
Tier
freilassen
;
einem
Tier
die
Freiheit
schenken
to
set
an
animal
free
künstlerisch
{adj}
artistic
;
artistical
künstlerische
Freiheit
{f}
artistic
licence
eine
künstlerische
Begabung
an
artistic
talent
locken
; (
am
Horizont
)
winken
{vi}
(
Sache
)
to
beckon
(of a
thing
)
lockend
;
winkend
beckoning
gelockt
;
gewinkt
beckoned
wenn
sich
Möglichkeiten
eröffnen/auftun
when
chances
beckon
Neue
Abenteuer
lockten
.
New
adventures
were
beckoning
.
Dem
Sieger
winkt
ein
toller
Preis
.
A
fabulous
prize
beckons
for
the
victor
.
Ihm
winkte
die
Freiheit
.
Freedom
beckoned
him
.
etw
.
dazu
nutzen
/
nützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
take
advantage
of
sth
.
to
do
sth
.
Sie
nutzen
die
neue
Freiheit
dazu
,
ihre
Aktivitäten
auszudehnen
.
They
take
advantage
of
the
new
freedom
to
expand
their
activities
.
Das
nützt
Ihnen
nichts
!
That's
no
advantage
to
you
!
teuer
{adv}
(
verlustreich
)
[übtr.]
dearly
(with
much
loss
)
[fig.]
Diese
Freiheit
ist
teuer
erkauft
.
This
freedom
has
been
bought
dearly
.
Wenn
du
mit
uns
nicht
zusammenarbeitest
,
wirst
du
das
teuer
bezahlen
.
If
you
refuse
to
cooperate
with
us
,
you
will
pay
dearly
for
it
.
Diese
Fehlentscheidung
ist
die
Firma
teuer
zu
stehen
gekommen
.
This
mistake
cost
the
company
dearly/dear
.
Search further for "Freiheit":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners