A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
maid of honour
maid-of-honor
maid-of-honour
Maid-of-Kent beetle
maiden
maiden ferns
maiden field
maiden flight
maiden flights
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
maiden
|
maiden
Word division: Mai·den
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
Show:
All
Nouns
Adjectives
English
German
maiden
voyage
;
maiden
trip
Jungfernfahrt
{f}
;
Jungfernreise
{f}
[naut.]
maiden
voyages
;
maiden
trips
Jungfernfahrten
{pl}
;
Jungfernreisen
{pl}
The
Titanic
sank
on
its
maiden
voyage
.
Die
Titanic
sank
auf
ihrer
Jungfernfahrt
.
maiden
flight
;
first
flight
Jungfernflug
{m}
;
Erstflug
{m}
[aviat.]
maiden
flights
;
first
flights
Jungfernflüge
{pl}
;
Erstflüge
{pl}
maiden
speech
Jungfernrede
{f}
maiden
ferns
;
female
ferns
(botanical
genus
)
Sumpffarne
{pl}
(
Thelypteris
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
Eastern
marsh
fern
;
meadow
fern
gewöhnlicher
Sumpffarn
{m}
;
Sumpflappenfarn
{m}
;
Sumpfnierenfarn
{m}
(
Thelypteris
palustris
)
maiden
speech
Antrittsrede
{f}
maiden
's
garland
Jungfernkranz
{m}
;
Jungfrauenkranz
{m}
[hist.]
clothes
drying
rack
;
clothes
airer
[Br.]
;
airer
[Br.]
;
clothes
horse
[Br.]
;
clothes
maiden
[Northern English];
maiden
[Northern English]
Wäscheständer
{m}
clothes
drying
racks
;
clothes
airers
;
airers
;
clothes
horses
;
clothes
maiden
s
;
maiden
s
Wäscheständer
{pl}
maiden
jungfräulich
;
mädchenhaft
{adj}
unworked
;
untouched
;
virgin
;
maiden
unverritzt
;
jungfräulich
{adj}
(
noch
nicht
erschlossen
)
[min.]
'Death
and
the
Maiden
'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Der
Tod
und
das
Mädchen"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Snow
Maiden
'
(by
Rimsky-Korsakov
/
work
title
)
"Schneeflöckchen"
(
von
Rimski-Korsakow
/
Werktitel
)
[mus.]
field
;
district
;
set
Abbaufeld
{n}
[min.]
fields
;
districts
;
sets
Abbaufelder
{pl}
maiden
field
unverritztes
Abbaufeld
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
to
gift
sb
.
with
sth
.
jdn
.
mit
etw
.
beschenken
;
jdm
.
etw
.
schenken
{vt}
He
married
a
beautiful
maiden
who
gifted
him
with
two
sons
.
Er
vermählte
sich
mit
einem
schönen
Mädchen
,
das
ihm
zwei
Söhne
schenkte
.
Search further for "maiden":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners