A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
monazite
monazite sand
monchiquite
monclinal
Monday
Monday before Lent
Monday demonstrations
Monday evening
Monday morning
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Monday
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
on
Monday
s
;
each
Monday
;
every
Monday
montags
{adv}
;
jeden
Montag
closed
on
Monday
s
montags
geschlossen
Monday
/Mon/
Montag
{m}
/Mo/
Easter
Monday
Ostermontag
{m}
[relig.]
Pentecost
Monday
;
Whit
Monday
[Br.]
Pfingstmontag
{m}
[relig.]
the
blue
Monday
der
verflixte
Montag
I
need
the
book
by
Monday
.
Ich
brauche
das
Buch
bis
Montag
.
Monday
evening
Montagabend
{m}
Monday
morning
Montagvormittag
{m}
Fat
Thursday
(last
Thursday
before
Shrove
Monday
)
Altweiberfastnacht
{f}
[Westdt.];
Altweiberfasching
{m}
[Westdt.];
Weiberfasching
{m}
[Westdt.];
Schwerdonnerstag
{m}
[Westdt.];
Gumpiger
Donnerstag
{m}
[Süddt.];
Unsinniger
Donnerstag
{m}
[Bayr.] [Westös.];
Schmutziger
Donnerstag
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Donnerstag
vor
dem
Rosenmontag
)
equine
exertional
rhabdomyolysis
/ER/
;
tying
up
;
azoturia
;
Monday
morning
disease
Kreuzverschlag
{m}
;
Verschlag
{m}
;
Feiertagskrankheit
{f}
(
Pferdekrankheit
)
[zool.]
[med.]
Shrove
Monday
;
Carnival
Monday
;
Collop
Monday
[Br.]
;
Monday
before
Lent
Rosenmontag
{m}
[Dt.]
;
Fastnachtsmontag
{m}
[Dt.]
;
Karnevalsmontag
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Faschingsmontag
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fasnachtsmontag
[BW]
[Schw.]
Shrove
Monday
procession
Rosenmontagszug
{m}
every
Monday
afternoon
montagnachmittags
{adv}
on
Monday
afternoon
am
Montagnachmittag
evening
;
eve
;
eventide
Abend
{m}
evenings
Abende
{pl}
Monday
morning
Montagabend
{m}
Tuesday
evening
Dienstagabend
{m}
Wednesday
evening
Mittwochabend
{m}
Thursday
evening
Donnerstagabend
{m}
Friday
evening
Freitagabend
{m}
Saturday
evening
Samstagabend
{m}
;
Sonnabendabend
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[selten]
Sunday
evening
Sonntagabend
{m}
in
the
evening
am
Abend
demonstration
;
demo
[coll.]
Demonstration
{f}
;
Demo
{f}
[ugs.]
demonstrations
;
demos
Demonstrationen
{pl}
;
Demos
{pl}
Monday
demonstrations
Montagsdemonstrationen
{pl}
a
registered
and
authorised
demonstration
eine
angemeldete
und
genehmigte
Demonstration
sick
leave
(labour
law
)
Krankenstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
to
take
sick
leave
;
to
take
time
off
sick
in
Krankenstand
gehen
;
sich
krankschreiben
lassen
;
sich
krank
melden
to
put
sb
.
on
sick
leave
jdn
.
krankschreiben
She's
been
(off)
on
sick
leave
since
last
Monday
.
Sie
ist
seit
vorigem
Montag
im
Krankenstand
/
krankgemeldet
/
krankgeschrieben
.
I
was
on
sick
leave
for
two
weeks
.
Ich
war
zwei
Wochen
im
Krankenstand
;
Ich
war
zwei
Wochen
krankgeschrieben
.
He
has
had
only
five
days
sick
leave
in
three
years
.
Er
hatte
in
drei
Jahren
nur
fünf
Krankheitstage
/
Krankenstandstage
.
morning
Morgen
{m}
mornings
Morgen
{pl}
Monday
morning
Montagmorgen
{m}
Tuesday
morning
Dienstagmorgen
{m}
Wednesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Thursday
morning
Donnerstagmorgen
{m}
Friday
morning
Freitagmorgen
{m}
Saturday
morning
Samstagmorgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Sunday
morning
Sonntagmorgen
{m}
early
in
the
morning
am
frühen
Morgen
every
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
Früh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
all
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormittag
this
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
yesterday
morning
gestern
Morgen
tomorrow
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormittag
first
thing
in
the
morning
unmittelbar
morgen
früh
the
morning
after
am
nächsten
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
Easter
holiday
Osterfeiertag
{m}
Easter
holidays
Osterfeiertage
{pl}
on
Easter
Sunday
am
ersten
Osterfeiertag
on
Easter
Monday
am
zweiten
Osterfeiertag
over
the
Easter
weekend
über
die
Osterfeiertage
lawmaker
;
legislator
Parlamentarier
{m}
;
Parlamentsabgeordneter
{m}
[pol.]
lawmakers
;
legislators
Parlamentarier
{pl}
;
Parlamentsabgeordnete
{pl}
the
lawmakers
and
judiciary
das
Parlament
und
die
Justiz
the
lawmakers'
intention
;
the
legislators'
intention
die
Absicht
des
Gesetzgebers
when
legislators
stipulate
a
certain
behaviour
wenn
der
Gesetzgeber
ein
bestimmtes
Verhalten
vorschreibt
He
is
expected
to
meet
with
Polish
lawmakers
Monday
.
Am
Montag
will
er
sich
mit
polnischen
Parlamentariern
treffen
.
There
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
In
der
laufenden
Legislaturperiode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
lodger
[Br.]
;
roomer
[Am.]
Untermieter
{m}
;
Untermieterin
{f}
lodgers
;
roomers
Untermieter
{pl}
;
Untermieterinnen
{pl}
Monday
-to-Friday
lodger/roomer
;
monday
tofridayer
[Br.]
[coll.]
Werktagsuntermieter
{m}
in
the
evening
abends
{adv}
on
Monday
evenings
montagabends
to
staff
(
mit
Personal
)
besetzen
;
ausstatten
{vt}
staffing
besetzend
;
ausstattend
staffed
besetzt
;
ausgestattet
to
staff
an
institution
(by
people
)
eine
Einrichtung
(
mit
Personal
)
besetzen
/
ausstatten
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstattung
von
zwei
Schulen
.
The
bar
is
staffed
by
students
and
volunteers
.
An
der
Bar
arbeiten
Studenten
und
Freiwillige
.
The
unit
is
staffed
with
60
people
.
In
der
Abteilung
sind
60
Personen
tätig
.
well-staffed
gut
besetzt
(
mit
Personal
)
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Monday
to
Friday
.
Das
Büro
ist
Montag
bis
Freitag
von
9
bis
17
Uhr
besetzt
.
convenient
(for
sb
.)
geeignet
;
günstig
;
passend
(
für
jdn
.); (
jdm
.)
genehm
{adj}
more
convenient
geeigneter
;
günstiger
;
passender
;
genehmer
most
convenient
am
geeignetsten
;
am
günstigsten
;
am
passendsten
;
am
genehmsten
a
convenient
moment
ein
günstiger/passender
Zeitpunkt
if
it
is
convenient
for
you
wenn
das
für
sie
passt
Is
Monday
convenient
for
you
?
Passt
es
Ihnen
am
Montag
?
Is
tomorrow
convenient
to
you
?
Passt
es
dir
morgen
?
It's
not
convenient
for
me
.
Das
ist
für
mich
ungünstig
.;
Das
passt
mir
schlecht
.
opened
;
open
;
unclosed
geöffnet
;
offen
{adj}
The
museum
is
not
open
on
Monday
.
Das
Museum
ist
montags
nicht
geöffnet
.
not
to
specify
sth
.
etw
.
offenlassen
(
keine
Aussage
darüber
treffen
)
{vt}
The
contract
does
not
specify
the
period
for
payment
.
Der
Vertrag
lässt
die
Zahlungsfrist
offen
.
The
wording
does
not
specify
what
is
meant
by
this
term
.
Die
Formulierung
lässt
offen
,
was
mit
diesem
Terminus
genau
gemeint
ist
.
She
didn't
specify
if
the
meeting
will
be
on
Monday
or
Tuesday
.
Sie
hat
offengelassen
,
ob
die
Besprechung
am
Montag
oder
Dienstag
ist
.
from
...
to
;
through
[Am.]
;
thru
[Am.]
(used
to
express
a
time
span
)
von
...
bis
(
Angabe
einer
Zeitspanne
)
He
works
from
Monday
to
Friday
.;
He
works
Monday
through
Friday
.
[Am.]
Er
arbeitet
von
Montag
bis
Freitag
.
valid
through
;
valid
thru
gültig
bis
to
take
sth
.
for
granted
etw
.
stillschweigend
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
taken
for
granted
gesetzt
{adj}
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
to
be
scheduled
/
set
/
slated
[Am.]
for
a
specific
time
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
angesetzt
/
anberaumt
sein
{v}
The
album
is
set
for
an
early
March
release
.
Die
Veröffentlichung
des
Albums
ist
für
Anfang
März
vorgesehen
.
is
planned
(scheduled)
for
next
week
;
has
been
slated
for
next
week
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursday
.
Für
Donnerstag
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
The
election
is
slated
for
next
Monday
.
Die
Wahl
ist
für
nächsten
Montag
angesetzt
.
to
bring
forward
;
to
prepone
[India]
an
event
ein
Ereignis
vorverlegen
;
vorziehen
;
vorverschieben
{vt}
bringing
forward
;
preponing
vorverlegend
;
vorziehend
;
vorverschiebend
brought
forward
;
preponed
vorverlegt
;
vorgezogen
;
vorverschoben
early
general
elections
vorgezogene
Neuwahlen
to
bring
forward
a
date
einen
Termin
vorziehen
to
bring
forward
a
payment/an
announcement
eine
Zahlung/Ankündigung
vorziehen
I've
had
to
bring
my
holiday
forward
by
a
week
.
Ich
musste
meinen
Urlaub
um
eine
Woche
vorverlegen
.
The
meeting
has
been
brought
forward
from
Tuesday
to
Monday
.
Das
Treffen
wurde
von
Dienstag
auf
Montag
vorverlegt
.
How
is
sb
.
fixed
for
sth
.?
How
is
sb
.
off
for
sth
.
[Br.]
(supply)
[coll.]
Wie
sieht/schaut
[Süddt.]
[Ös.]
es
bei
jdm
.
mit
etw
.
aus
?
How
are
you
fixed/off
[Br.]
for
cash
?
[coll.]
Wie
sieht's
bei
dir
mit
Bargeld
aus
?
How's
the
club
fixed
for
money
now
?
Wie
schaut's
denn
jetzt
geldmäßig
beim
Club
aus
?
How
are
you
fixed
for
time
on
Monday
?
Wie
sieht's
denn
bei
dir
am
Montag
zeitlich
aus
?;
Wie
sieht's
denn
am
Montag
mit
deiner
Zeit
aus
?
How
are
we
fixed
for
Saturday
?
Wie
sind
wir
für
Samstag
verblieben
?
Search further for "Monday":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners