DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spinnen
Search for:
Mini search box
 

53 results for Spinnen
Word division: spin·nen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

spinnen {vt} {vi} to spin {spun; spun} [listen]

spinnend spinning [listen]

gesponnen spun [listen]

er/sie spinnt he/she spins

ich/er/sie spann I/he/she spun [listen]

er/sie hat/hatte gesponnen he/she has/had spun

ich/er/sie spönne; ich/er/sie spänne I/he/she would spin

Wolle/Garn spinnen to spin wool/yarn [listen]

ein Netz spinnen to spin a web

Spinnen {n}; Verspinnen {n}; Spinnerei {f} (Textilien; Kunststoffe) [textil.] [techn.] spinning (textiles; plastics) [listen]

Eratigena-Spinnen {pl} (Eratigena) (zoologische Gattung) [zool.] eratigena spiders (zoological genus)

Feldwinkelspinne {f} (Eratigena agrestis) hobo spider; funnel web spider

Große Winkelspinne {f}; Hauswinkelspinne {f} (Eratigena atrica) giant house spider

flunkern; aufschneiden {vi}; Garn spinnen [veraltet] to tell a tall story [Br.]; to tell a tall tale [Am.]

flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend telling a tall story; telling a tall tale

geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen told a tall story; told a tall tale

Abschlagen {n}; Abwinden {n} (Spinnen) [textil.] backing-off motion (spinning)

Agalenatea-Spinnen {pl} (Agalenatea) (zoologische Gattung) [zool.] agalenatea spiders (zoological genus)

Körbchenspinne {f} (Agalenatea redii) gorse orbweaver

Arachnophobie {f}; Angst vor Spinnen arachnophobia; fear of spiders

Auflaufen {n} (Spinnen) [textil.] winding-on (spinning)

Ballonbildung {f}; Schleierbildung {f}; Bauchbildung {f} (Spinnen) [textil.] ballooning (spinning)

Drall {m}; Draht {m}; Drehung {f} (Spinnen) [textil.] [listen] twist (spinning) [listen]

Facher {m} (Spinnen) [textil.] doubling frame; doubler (spinning)

Falschdrahtvorrichtung {f} (Spinnen) [textil.] false twist device (spinning)

Galette {f} (Spinnen) [textil.] galette (spinning)

Kämmgut {n} (Spinnen) [textil.] combing material (spinning)

Krempelband {n}; Kardenband {n} (Spinnen) [textil.] sliver (spinning)

Nadellattentuch {n}; Nadeltuch {n} (Spinnen) [textil.] spiked feet lattice; spiked lattice (spinning)

Nitschelapparat {m}; Nitschelwerk {n}; Nitschler {m}; Würgelwerk {n} (Spinnen) [textil.] rubbher condenser; rubber gear; rubbing leathers (spinning)

Nitschelhose {f}; Würgelzeug {n} (Spinnen) [textil.] rubbing leather; rubber leather; rubber (spinning) [listen]

Nitschelhub {m}; Würgelhub {m} (Spinnen) [textil.] traverse of the rubbing leathers (spinning)

Rückstreichvorrichtung {f} (Spinnen) [textil.] backstripping device (spinning)

Sauschwanz {m} (Spinnen) [textil.] pigtail guide (spinning)

Schaltrad {n}; Wendungswechsel {m} (Spinnen) [textil.] winding ratchet wheel; racking whell; rack wheel (spinning)

Schleifbrett {n} (Spinnen) [textil.] emery board; emery strake; emery strickle (spinning)

Schleiftuch {n} (Spinnen) [textil.] emery canvas (spinning)

Streckweite {f} (zwischen Speisewalzen und Ausziehwalzen) (Spinnen) [textil.] reach; ratch (between feeding and drawing rollers) (spinning)

Überkopf... (Spinnen) [textil.] overend ... (spinning)

(vorübergehende) Verdrehung {f}; Falschdraht {m} (Spinnen) [textil.] false twist (spinning)

Verschlingung {f} (Fehler beim Spinnen) [textil.] kinking (defect in spinning)

Vorlage {f} (Spinnen) [textil.] [listen] feed (spinning) [listen]

Vorzwirnen {n}; Vordrehen {n} (Spinnen) [textil.] pretwisting; primary twisting (spinning)

Zuführwalze {f}; Einführwalze {f}; Kratzenwalze {f}; Vorreißer {m} (Spinnen) [textil.] licker-in (spinning)

abschlagen; abwinden {vi} (Spinnen) [textil.] to back off (spinning)

nitscheln; würgeln {vi} (Spinnen) [textil.] to rub (spinning) [listen]

verrückt sein; spinnen [ugs.] {vi} to be crazy; to be nuts [coll.]

Spinnst du? Are you joking?; Are you having me on? [Br.]

irre sein; durchgedreht/durchgeknallt sein; spinnen [übtr.] [listen] to be off one's trolley [Br.] [coll.]

Abstreichkamm {m}; Ausstoßkamm {m} (Spinnen) [textil.] stripping comb (spinning)

Abstreichkämme {pl}; Ausstoßkämme {pl} stripping combs

Bandabzugswalze {f}; Bandabzugwalze {f}; Lieferwalze {n} (Spinnen) [textil.] sliver calender (spinning)

Bandabzugswalzen {pl}; Bandabzugwalzen {pl}; Lieferwalzen {pl} sliver calenders

Gimpenmaschine {f} (Spinnen) [textil.] gimping machine (spinning)

Gimpenmaschinen {pl} gimping machines

Haspel {m}; Weife {f} (Spinnen) [textil.] reel (spinning) [listen]

Haspeln {pl}; Weifen {pl} reels

Kastenspeiser {m} (Spinnen) [textil.] hopper feeder (spinning)

Kastenspeiser mit Waage automatic weighing hopper feeder

Klopfwolf {m}; Reißwolf {m} (Spinnen) [textil.] willowing machine; willower; willow; willy (spinning) [listen]

Auswurföffnung des Klopfwolfs ejection slot of the willower

Laternenbank {f} (Spinnen) [textil.] [hist.] can roving frame; can frame (spinning)

Laternenbänke {pl} can roving frames; can frames

Nadelsetzmaschine {f} (Spinnen) [textil.] wire-setting machine (spinning)

Nadelsetzmaschinen {pl} wire-setting machines

Seemannsgarn {n} sailor's yarn; fish story [Am.]

Seemannsgarn spinnen to spin a yarn

Spinne {f} [zool.] [listen] spider [listen]

Spinnen {pl} spiders

junge Spinne; Jungspinne {f} spiderling; young spider

Vordrehflügel {m} (Spinnen) [textil.] pre-twist flyer; creel flyer; supply flyer (spinning)

Vordrehflügel {pl} pre-twist flyers; creel flyers; supply flyers

Vordrehgestell {n}; Vorschlagmaschine {f} (Spinnen) [textil.] first scutching machine; breaker scutcher; first beater (spinning)

Vordrehgestelle {pl}; Vorschlagmaschinen {pl} first scutching machines; breaker scutchers; first beaters

Würgelwalze {f} (Spinnen) [textil.] traversing condenser roller; rubbing roller (spinning)

Würgelwalzen {pl} traversing condenser rollers; rubbing rollers

Zwirnen {n}; Doppeln {n}; Fachen {n} (von Garn) (Spinnen) [textil.] twisting; doubling; folding (of yarn) (spinning) [listen]

aufdrehendes Zwirnen doubling in the opposite direction

zudrehendes Zwirnen doubling in the same direction as the twist

eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} [listen] actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) [listen]

Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. Actually/in essence you are right.

Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. There are actually/In essence there are only a few things you have to remember.

Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. He is not American, actually. He is Canadian.

Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.

Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.

Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.

"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org