DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
frame
Search for:
Mini search box
 

234 results for frame | frame
Word division: Fra·me
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

frame (film, TV, video) [listen] Bildausschnitt {m}; Bild {n} (aufgenommener Teil einer Filmszene) (Film, TV, Video) [listen]

frames [listen] Bildausschnitte {pl}; Bilden {pl}

A passer-by has walked into the frame. Ein Passant ist ins Bild gelaufen.

frame [listen] Rahmen {m}; Gestell {n} [listen] [listen]

frames [listen] Rahmen {pl}; Gestelle {pl} [listen]

unframed ohne Rahmen

chassis frame; frame [listen] Fahrgestellrahmen {m}; Chassisrahmen {m}; Rahmen {m} [auto] [listen]

chassis frames; frames [listen] Fahrgestellrahmen {pl}; Chassisrahmen {pl}; Rahmen {pl} [listen]

underslung frame; rear-axle chassis frame Unterzugrahmen {m}; Rahmen unter der Hinterachse

yoke end of frame Gabelkopf des Rahmens

frame [listen] Gestalt {f}; Figur {f}; Körperbau {m} [listen] [listen]

to frame sth. etw. formen; gestalten; ausgestalten; einer Sache eine Form geben {vt} [listen]

framing formend; gestaltend; ausgestaltend; einer Sache eine Form gebend

framed geformt; gestaltet; ausgestaltet; einer Sache eine Form gegeben

frames [listen] formt; gestaltet; gestaltet aus; gibt eine Form

framed formte; gestaltete; gestaltete aus; gab eine Form

The military culture of Prussia framed his political ideals. Die preußische Militärkultur formte seine politischen Ideale.

frame [listen] Fassung {f} (Brille) [listen]

frames [listen] Fassungen {pl}

door frame; door case (carpentry) Türkämpfer {m}; Kämpfer {m} (Zimmerei)

to formulate sth.; to frame sth. etw. formulieren; erarbeiten; konzipieren {vt} [listen]

formulating; framing formulierend; erarbeitend; konzipierend

formulated; framed formuliert; erarbeitet; konzipiert

to formulate a strategy eine Strategie erarbeiten

to frame your policy seine Politik formulieren

Staff have proved invaluable in formulating / framing the proposals. Die Mitarbeiter waren eine unschätzbare Hilfe beim Erarbeiten der Vorschläge.

to establish sth.; to formulate sth.; to frame sth. etw. aufstellen; formulieren {vt} [listen]

establishing; formulating; framing [listen] aufstellend; formulierend

established; formulated; framed [listen] aufgestellt; formuliert

establishes; formulates; frames [listen] stellt auf; formuliert

established; formulated; framed [listen] stellte auf; formulierte

to establish a rule; to frame a rule eine Regel aufstellen

to frame a hypothesis eine Hypothese aufstellen

to formulate the thesis that ... die These formulieren, dass ...

frame; rib [listen] Spant {n} [naut.]; Spant {m} [aviat.]

frames; ribs [listen] Spanten {pl}

in frames (ship) in Spanten stehend (Schiff)

frame; skid [listen] [listen] Gestell {n} [listen]

frames; skids [listen] Gestelle {pl}

frame-up; stitch-up; put-up affair Komplott {n}; abgekartetes Spiel

It was a put-up affair. Es war eine abgekartete Sache.

to frame sth. (surround) etw. umrahmen; einrahmen {vt}

framing umrahmend; einrahmend

framed umrahmt; eingerahmt

frames [listen] umrahmt; rahmt ein

framed umrahmte; rahmte ein

to frame the face um das Gesicht zu umrahmen

The premises are framed by a white picket fence. Das Gelände wird durch einen weißen Lattenzaun eingerahmt.

to frame sth. etw. formulieren; etw. (auf bestimmte Art und Weise) ausdrücken {vt} [ling.]

framing formulierend; ausdrückend

framed formuliert; ausgedrückt

She took the time to frame a thoughtful reply. Sie nahm sich Zeit, um eine wohlüberlegte Antwort zu formulieren.

to frame a picture ein Bild rahmen; einrahmen {vt}

framing rahmend; einrahmend

framed gerahmt; eingerahmt

I had the photograph framed. Ich habe das Foto rahmen lassen.

frame wall; stud wall; stud work Fachwerkswand {f}; Riegelwand {f} [constr.]

frame walls; stud walls; stud works Fachwerkswände {pl}; Riegelwände {pl}

double-framed wall doppelte Fachwerkswand

to frame sb.; to set up sb.; to stitch upsb. [Br.] [coll.] (for sth.) (falsely incriminate sb.) jdn. etw. anhängen [ugs.]; jdn. hereinlegen {vt} (jdn. einer Sache fälschlich bezichtigen)

I've been set up! Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!

He claimed he was framed. Er behauptet, man habe ihn hereingelegt.

frame concept; conceptual framework; general concept Rahmenkonzept {n}

frame concepts; conceptual frameworks; general concepts Rahmenkonzepte {pl}

strategic outline strategisches Rahmenkonzept

frame size; size [listen] Baugröße {f}

frame of reference; reference frame Bezugssystem {n}; Bezugsrahmen {m}

frame deflecting coil (TV) Bildablenkspule {f} (TV) [techn.]

frame deflecting coils Bildablenkspulen {pl}

frame frequency; frame rate; picture frequency; vision frequency; video frequency (film, TV) Bildfolgefrequenz {f}; Bildwiederholfrequenz {f}; Bildwiederholrate {f}; Vollbildfrequenz {f}; Bildfrequenz {f} (bei der Wiedergabe) (Film, TV)

field frequency; vertical frequency (TV) Teilbildfrequenz {f}; Vertikalfrequenz; V-Frequenz (TV)

frame control sequence (railway) Blockprüfzeichenfolge {f} (Bahn)

frame temple; temple [Am.]; side piece; arm [Br.] [listen] [listen] Brillenbügel {m}; Bügel {m} [listen]

frame temples; temples; side pieces; arms [listen] Brillenbügel {pl}; Bügel {pl} [listen]

frame [listen] Datenübertragungsblock {m}; Frame {m} [comp.]

frames [listen] Datenübertragungsblöcke {pl}; Frames {pl}

frame [listen] Erhebungsgrundlage {f} [statist.]

frame ground Gehäusemasse {f}

frame of mind; state of mind Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}; Seelenlage {f}

frames of mind Gemütsverfassungen {pl}; Gemütszustände {pl}; Seelenlagen {pl}

frame layout Gestellbelegung {f}

frame and panel door Kassettentür {f}; Rahmenfüllungstür {f} [constr.]

frame and panel doors Kassettentüren {pl}; Rahmenfüllungstüren {pl}

frame problem Kulissenproblem {n}

frame side rail Längsträger {m} [auto] (im Fahrzeug-Chassis)

frame front Mittelteil {n} (einer Brillenfassung)

frame corner Rahmenecke {f}

frame corners Rahmenecken {pl}

frame geometry (bicycle) Rahmengeometrie {f} (Fahrrad)

frame story Rahmenhandlung {f}

frame stories Rahmenhandlungen {pl}

frame structure Rahmenkonstruktion {f}

frame pump Rahmenpumpe {f}

frame pumps Rahmenpumpen {pl}

frame lock (bicycle lock) Rahmenschloss {n} (Fahrradschloss)

frame locks Rahmenschlösser {pl}

frame stanchion Rahmenstiel {m}

frame girder Rahmenträger {m}

frame girders Rahmenträger {pl}

frame drum Rahmentrommel {f}; Handtrommel {f} [mus.] (Schlaginstrument)

frame drums Rahmentrommeln {pl}; Handtrommeln {pl}

frame for hatching Schraffurhilfskontur {f}

frame tent Steilwandzelt {n}

frame tents Steilwandzelte {pl}

frame for beating carpets Teppichstange {f}

to create sth.; to frame sth. [archaic] (something new) etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen [geh.]; etw. kreieren [art] {vt}

creating; framing [listen] ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend

created; framed [listen] ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert

to create sth. out of nothing etw. aus dem Nichts erschaffen

a newly/specially created post ein neu/eigens geschaffener Posten

According to the Bible, the world was created in six days. Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.

He enjoys creating new dishes. Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren.

The company is trying to create a young energetic image. Die Firma versucht, sich ein junges, dynamisches Image zu geben/verpassen [ugs.].

earth leakage [Br.]; earth fault [Br.]; accidental earth [Br.]; ground leakage [Am.]; ground fault [Am.]; accidental ground [Am.]; short to frame/earth [Br.]/ground [Am.] Erdschluss {m}; Erdfehler {m} (unerwünschte Erdverbindung) [electr.]

earth counterpoise [Br.]; ground counterpoise [Am.] ausgleichender Erdschluss

intermittent earth leakage aussetzender Erdschluss

single-line-to-earth fault einpoliger Erdschluss

polyphase earth [Br.]; polyphase ground [Am.] Mehrfach-Erdschluss {m}; Gesellschaftserdschluss {m}

eyeglass frame; spectacles frame [formal]; rim [listen] Brillenfassung {f}; Brillenrahmen {m}; Brillenrand {m}; Brillengestell {n} [ugs.]

eyeglass frames; spectacles frames; rims Brillenfassungen {pl}; Brillenrahmen {pl}; Brillenränder {pl}; Brillengestelle {pl}

half-rim frame; nylor frame Halbrandfassung {f}; Nylor-Fassung {f}

full-rim frame Vollrandfassung {f}

bicycle frame Fahrradrahmen {m}

bicycle frames Fahrradrahmen {pl}

ladies' frame Damenrahmen {m}

men's frame Herrenrahmen {m}

to be in the running; to be in the frame (for sth.) [Br.] [coll.] (person) im Rennen/Spiel sein; (für etw.) in Frage kommen; für etw. gut sein {v} (Person)

a candidate who is still in the frame ein Kandidat, der noch im Rennen ist

Liverpool are in the running/frame for a place in the Cup Final. Liverpool ist für einen Platz im Pokalfinale gut.

He was always in the frame for the killing. Er kam immer für den Mord in Frage.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org