A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesticulates
gesticulating
gesticulation
gestural
gesture
gesture of benediction
gesture to do
gestured
gestures
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
gesture
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
gesture
Geste
{f}
(
auch
[übtr.]
)
gesture
s
Gesten
{pl}
farewell
gesture
Abschiedsgeste
{f}
hand
gesture
Handgeste
{f}
submissive
gesture
Unterwerfungsgeste
{f}
exaggerated
gesture
;
flourish
überschwängliche
Geste
{f}
;
theatralische
Geste
{f}
an
empty
gesture
eine
leere
Geste
a
gesture
of
solidarity
[fig.]
eine
Geste
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
to
make
a
gesture
of
apology
eine
Geste
der
Entschuldigung
machen
gesture
Gebärde
{f}
;
Geste
{f}
gesture
s
Gebärden
{pl}
;
Gesten
{pl}
to
gesture
for/to
sb
.
to
do
sth
.;
to
gesture
sb
.
to
do
sth
.
jdm
.
mit
einer
Geste
bedeuten
;
deuten
;
zu
verstehen
geben
;
signalisieren
,
etw
.
zu
tun
{vi}
gesturing
mit
einer
Geste
bedeutend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
gesture
d
mit
einer
Geste
bedeutet
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
He
gesture
d
me
towards
the
door
.
Er
dirigierte
mich
mit
einer
Geste
zur
Tür
.
She
gesture
d
for
them
to
come
in
.
Sie
bedeutete
ihnen
,
hereinzukommen
.;
Sie
deutete
ihnen
,
sie
sollten
hereinkommen
.
He
gesture
d
to
her
that
it
was
time
to
leave
.
Er
gab
ihr
mit
einer
Geste
zu
verstehen
,
dass
es
Zeit
war
,
zu
gehen
.
gesture
;
gesture
s
;
gesticulation
;
body
language
Gestik
{f}
to
gesture
at/to/towards
sb
./sth.
auf
jdn
./etw.
deuten
{vi}
to
gesture
at
the
table
auf
den
Tisch
deuten
to
gesture
towards
the
doorman
auf
den
Portier
deuten
gesture
of
approval
Beifallsäußerung
{f}
;
Beifallsbekundung
{f}
[geh.]
to
gesticulate
;
to
gesture
gestikulieren
{vi}
gesticulating
;
gesturing
gestikulierend
gesticulated
;
gesture
d
gestikuliert
gesticulates
;
gesture
s
gestikuliert
gesticulated
;
gesture
d
gestikulierte
finger
gesture
Fingergeste
{f}
[comp.]
finger
gesture
s
Fingergesten
{pl}
multi-finger
gesture
Mehrfingergeste
{f}
to
wave
your
hand
in
a
gesture
of
dismissal
;
to
make
a
gesture
of
dismissal
abwinken
{vi}
waving
your
hand
in
a
gesture
of
dismissal
;
making
a
gesture
of
dismissal
abwinkend
waved
your
hand
in
a
gesture
of
dismissal
;
made
a
gesture
of
dismissal
abgewinkt
to
reciprocate
a
gesture
eine
Geste
erwidern
;
jdm
.
etw
.
vergelten
[poet.]
{vt}
[soc.]
to
reciprocate
good
wishes
gute
Wünsche
erwidern
She
reciprocated
the
farewell
gesture
by
slightly
nodding
her
head
.
Sie
erwiderte
die
Abschiedsgeste
mit
einem
leichten
Kopfnicken
.
air
quotes
(gesture)
in
die
Luft
gemalte
Anführungszeichen
{pl}
;
angedeutete
Anführungszeichen
{pl}
(
Geste
)
to
stick
out
your
thumb
;
to
stick
your
thumb
out
;
to
thumb
a
ride
;
to
thumb
a
lift
(gesture
for
hitchhiking
)
den
Daumen
raushalten
{v}
(
Anhaltergeste
)
threatening
gesture
;
menacing
gesture
;
aggressive
gesture
Drohgebärde
{f}
threatening
gesture
s
;
menacing
gesture
s
;
aggressive
gesture
s
Drohgebärden
{pl}
hand
wringing
(gesture)
Händekneten
{n}
; (
nervöses
)
Händereiben
{n}
(
Geste
)
mouse
gesture
;
pointing
device
gesture
Mausgeste
{f}
[comp.]
mouse
gesture
s
;
pointing
device
gesture
s
Mausgesten
{pl}
Merkel
diamond
(hand
gesture
)
Merkel-Raute
{f}
(
Handgeste
)
benediction
gesture
;
gesture
of
benediction
Segenszeichen
{n}
[relig.]
benediction
gesture
s
;
gesture
s
of
benediction
Segenszeichen
{pl}
to
use
a
gesture
/
gesture
s
to
indicate
sth
.;
to
pantomime
sth
.;
to
mime
sth
.
etw
.
mit
einer
Geste/mit
Gesten
andeuten
;
etw
.
pantomimisch
andeuten
{vt}
She
pantomimed
zipping
her
lips
.
Sie
deutete
mit
einer
Geste
an
,
ihre
Lippen
wie
einen
Reißverschluss
zu
verschließen
.
vociferation
lautstarke
Äußerung
{f}
vociferations
of
emotion
or
of
pain
lautstarke
Gefühls-
und
Schmerzäußerungen
violent
gesture
and
vociferation
wildes
Gestikulieren
und
lautstarke
Meinungsäußerungen
entreaty
;
entreaties
Drängen
{n}
;
dringende
Bitte
{f}
[soc.]
a
look
of
entreaty
ein
flehender
Blick
a
gesture
of
entreaty
eine
flehende
Geste
;
eine
flehentliche
Geste
to
resist
repeated
entreaties
to
do
sth
.
dem
Drängen
widerstehen
,
etw
.
zu
tun
He
finally
succumbed
to
their
entreaties
.
Er
gab
schließlich
ihrem
Drängen
nach
.
goodwill
Entgegenkommen
{n}
;
guter
Wille
{m}
;
wohlwollendes
Verhalten
{n}
a
gesture
of
goodwill
ein
Zeichen
guten
Willens
to
gain
sb
.'s
goodwill
um
jdn
.
wohlwollend
zu
stimmen
Mind
you
,
even
with
the
best
will
in
the
world
I
can't
imagine
that
...
Also
ich
kann
mir
beim
besten
Willen
nicht
vorstellen
,
dass
...
Thank
you
for
being
so
cooperative
.
Vielen
Dank
für
Ihr
Entgegenkommen
.
With
a
certain
amount
of
goodwill
you
can
discern
a
pattern
.
Bei/mit
etwas
gutem
Willen
kann
man
ein
Muster
erkennen
.
Even
with
a
lot
of
goodwill
this
is
impossible
.
Auch/selbst
bei/mit
viel
gutem
Willen
ist
das
nicht
möglich
.
kowtow
(submissive
gesture
)
Kniefall
{m}
(
Unterwerfungsgeste
)
to
fall
into
a
kowtow
einen
Kniefall
machen
to
make
a
kowtow
to
sb
./sth.
vor
jdm
./etw.
einen
Kniefall
machen
/
in
die
Knie
gehen
[übtr.]
courtesy
;
accommodation
;
goodwill
;
fairness
Kulanz
{f}
[econ.]
guarantee
and
policy
Garantie
und
Kulanz
on
an
ex
gratia
basis
[Br.]
;
as
an
act
of
courtesy/goodwill
;
as
a
gesture
of
goodwill
;
to
accommodate
your
customers
in/aus/auf
Kulanz
;
auf
dem/im
Kulanzweg
;
kulanzhalber
;
kulanzweise
The
repair
will
be
covered
by
the
company
as
an
ex-gratia
gesture
.
Die
Reparatur
geht
auf
Kulanz
.
snook
[Br.]
(gesture
of
gloating
)
lange
Nase
(
Geste
schadenfrohen
Spotts
)
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sb
.
jdm
.
eine
(
lange
)
Nase
drehen/machen
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sth
.
[fig.]
auf
etw
.
pfeifen
;
sich
keinen
Deut
um
etw
.
scheren
propitiatory
besänftigend
;
versöhnlich
;
versöhnend
{adj}
a
propitiatory
gesture
eine
versöhnliche
Geste
haughty
;
hoity-toity
;
lofty
;
lordly
;
arrogant
blasiert
;
überheblich
;
hochnäsig
;
versnobt
;
arrogant
;
aufgeblasen
[ugs.]
;
dünkelhaft
[veraltet]
{adj}
with
a
lordly
gesture
mit
einer
blasierten
Geste
token
symbolisch
{adj}
a
token
gesture
eine
symbolische
Geste
I
feel
like
we
should
make
a
token
appearance
.
Ich
glaube
,
wir
sollten
uns
zumindest
(
dort
)
sehen
lassen
.
I
feel
like
we
should
make
a
token
appearance
.
Ich
glaube
,
wir
sollten
uns
anstandshalber
blicken
lassen
.;
Ich
glaube
,
wir
sollten
uns
zumindest
(
dort
)
sehen
lassen
.
conciliatory
versöhnlich
;
beschwichtigend
;
konziliant
[geh.]
{adj}
conciliatory
gesture
Versöhnungsgeste
{f}
He
tried
to
sound
conciliatory
.
Er
bemühte
sich
um
einen
versöhnlichen
Tonfall
.
Search further for "gesture":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners