DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lips
Search for:
Mini search box
 

22 results for lips
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

Kiss on the lips. /KOTL/ (chat jargon) Kuss auf den Mund (Chat-Jargon)

logical inferences per second /LIPS/(expert system) logische Schlussfolgerungen {pl} pro Sekunde (Expertensystem) [comp.]

pouting lips; pouty lips Schmolllippen {pl}

From your lips to God's ears! Dein Wort in Gottes Ohr! (Ich würde es mir wünschen, bin aber etwas skeptisch)

He smacked his lips with relish. Er schmatzte genüsslich.

cyanosis; cyanopathy Blausucht {f}; Zyanose {f} [med.]

cyanosis of the newborn; blue baby Blausucht des Neugeborenen (Morbus caeruleus neonatorum)

cyanosis of lips Lippenzyanose

hinged lip Klapplippe {f}

hinged lips Klapplippen {pl}

cratering lip (metallurgy) Kolklippe {f} (Metallurgie) [techn.]

cratering lips Kolklippen {pl}

crater rim; crater edge; crater lip Kraterrand {m} [geol.]

crater rims; crater edges; crater lips Kraterränder {pl}

barrel anchor lug; barrel locking lug; barrel locking tooth; barrel lip (gun) Laufriegelwarze {f} (Schusswaffe) [mil.]

barrel anchor lugs; barrel locking lugs; barrel locking tooths; barrel lips Laufriegelwarzen {pl}

lip [listen] Lippe {f} [anat.] [listen]

lips Lippen {pl}

thick lips wulstige Lippen

to bit one's lips sich auf die Lippe(n) beißen

to hang on sb.'s every word an jds. Lippen hängen

to pucker up one's lips (in a smile) die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln

to give sb. lip bei jdm. eine Lippe riskieren

to put a glass to one's lips ein Glas an die Lippen setzen

to purse one's lips (for a kiss) die Lippen (zum Kuss) spitzen

to press one's lips together (in annoyance) die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen

with a song on one's lips mit einem Lied auf den Lippen [geh.]

His name doesn't pass her lips. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.

He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.

Not one grumble escaped (from) his lips. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.]

mouth [listen] Mund {m} [anat.] [listen]

mouths Münder {pl}

to hold one's tongue; to wrap up den Mund halten

to keep mum; to stay mum; to shut up den Mund halten

to purse one's lips den Mund spitzen

to cover sb.'s mouth jdm. den Mund zuhalten

Shut up! [coll.] Halt den Mund! [ugs.]

It makes my mouth water.; My mouth is watering. Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.

She just cannot hold her tongue. Sie kann ihren Mund einfach nicht halten.

lip of the cervix of the uterus Muttermundlippe {f} [anat.]

lips of the cervix of the uterus Muttermundlippen {pl}

anterior/posterior lip of the cervix of the uterus vordere/hintere Muttermundlippe

upper lip Oberlippe {f} [anat.]

upper lips Oberlippen {pl}

lip [listen] Rand {m}; Tülle {f}; Schnauze {f} [listen]

lips Ränder {pl}; Tüllen {pl}; Schnauzen {pl}

spoiler lip Spoilerkante {f} [auto]

spoiler lips Spoilerkanten {pl}

to use a gesture/gestures to indicate sth.; to pantomime sth.; to mime sth. etw. mit einer Geste/mit Gesten andeuten; etw. pantomimisch andeuten {vt}

She pantomimed zipping her lips. Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschließen.

to issue from sth. [formal]; to issue forth from sth. [formal] aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen [geh.] {vi}

issuing from; issuing forth from dringend; herausbrechend; hervorbrechend [listen]

issued from; issued forth from gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht

Smoke issued from the flat. Rauch drang aus der Wohnung.

A weak sound issued from her lips. Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen.

Lava issued from a crack in the rock. Lava brach aus einer Felsspalte hervor.

to escape (a/from a part of the body) [listen] sich (einem Körperteil) entringen [poet.] {vr}

A sigh escaped (from) his lips/breast. Ein Seufzer entrang sich seinen Lippen/seiner Brust.

to smack (one's lips) [listen] schmatzen {vi}

smacking schmatzend

smacked geschmatzt

smacks schmatzt

smacked schmatzte

to purse (lips) [listen] (Lippen) schürzen {vt}

pursing schürzend

pursed geschürzt

to set sth. {set; set} etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen {vt} [listen] [listen]

setting [listen] stellend; setzend; legend

set gestellt; gesetzt; gelegt [listen] [listen]

he/she sets [listen] er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt

I/he/she set ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte

he/she has/had set er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt

He set the glass to his lips. Er setzte das Glas an die Lippen.

She set the pan on the stove. Sie stellte die Pfanne auf den Herd.

I remember setting my bag right here. Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.

Set your books down on the table. Leg deine Bücher da auf den Tisch.

He set the ladder against the wall. Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org