DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lips
Search for:
Mini search box
 

41 results for lips
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

to lick your lips; to lick your chops [fig.] sich die Hände reiben; voller Vorfreude sein {v}

licking your lips; licking your chops sich die Hände reibend; voller Vorfreude seiend

licked your lips; licked your chops sich die Hände gerieben; voller Vorfreude gewesen

Kiss on the lips. /KOTL/ (chat jargon) Kuss auf den Mund. (Chat-Jargon)

inflammation of the lips; cheilitis; chilitis Lippenentzündung {f}; Cheilosis {f} [med.]

actinic cheilitis Lippenentzündung durch Strahlen

fissure at the angles of the lips Lippenfissur {f}; Lippenrhagade {f} [med.]

absence of the lips (teratology) Lippenlosigkeit {f} (Teratologie) [med.]

pain in the lips; cheilalgia; cheilodynia Lippenschmerz {m} [med.]

dryness of the lips; xerocheilia Lippentrockenheit {f} [med.]

imperfect development of the lips; atelocheilia Lippenunterentwicklung {f}; Lippenfehlentwicklung {f} [med.]

abnormal thickness of the lips; pachycheilia; pachychilia abnorme Lippenverdickung {f}

abnormal largeness of the lips; macrolabia; macrocheilia abnorme Lippenvergrößerung {f}; Großlippigkeit {f}; Rüssellippe {f}; Makrocheilie {f} [med.]

abnormal smallness of the lips; microlabia; microcheilia abnorme Lippenverkleinerung {f}; Schmallippigkeit {f}; Mikrocheilie {f} [med.]

magazine retaining lips; magazine lips; magazine feed guides Magazinlippen {pl} [mil.]

logical inferences per second /LIPS/(expert system) logische Schlussfolgerungen {pl} pro Sekunde (Expertensystem) [comp.]

pouting lips; pouty lips Schmolllippen {pl}

lipless; without lips; acheilous [obs.] lippenlos {adj} [anat.]

chorea Chorea {f}; Veitstanz {m} [obs.] (Morbus saltatorius) [med.]

orthochorea Chorea bei aufrechter Körperhaltung

progressive hereditary chorea; degenerative adult hereditary chorea; Huntington's chorea; Huntington's disease chronisch progressive hereditäre Chorea; Huntington'sche Chorea; Huntington-Krankheit (Morbus Huntington)

choreal spasm of the lips; labiochorea Lippenchorea {f}

laryngeal chorea Kehlkopfchorea {f}

God [listen] Gott {m} [relig.] [listen]

Gods Götter {pl}

main god; chief god Hauptgott {m}

god of war Kriegsgott {m}

guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god Schutzgott {m}

Thor, god of thunder (Norse mythology) Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie)

if it pleases God wenn es Gott gefällt

a sight for the gods ein Bild für die Götter

God be with you! Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!

Jah (name of God in Rastafarianism) Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) [listen]

for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] um Gottes Willen; um Himmels Willen

God knows, I am no enemy to alcohol. Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter.

A friend of mine, God rest his soul, once said: Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt:

So help me God! So wahr mir Gott helfe!

From your lips to God's ears! Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.]

protrusion (of a body part) Hervortreten {n}; Protrusion {f} (eines Körperteils) [med.]

protrusion of an intervertebral disc [Br.] / disk [Am.]; spinal disc [Br.] / disk [Am.] protrusion Bandscheibenprotrusion {f}; Bandscheibenvorwölbung {f}

protrusion of the lips Lippenprotrusion {f}

protrusion of the ears; ear protrusion Abstehen {n} der Ohren

hinged lip Klapplippe {f}

hinged lips Klapplippen {pl}

cratering lip (metallurgy) Kolklippe {f} (Metallurgie) [techn.]

cratering lips Kolklippen {pl}

crater rim; crater edge; crater lip Kraterrand {m} [geol.]

crater rims; crater edges; crater lips Kraterränder {pl}

laugh; laughter [listen] [listen] Lachen {n} (Heiterkeitsausbruch)

short laugh Lacher {m}; Auflachen {n}

sth. for laughter; sth. to laugh about; sth. to laugh at etw. zum Lachen

to make sb. laugh jdn. zum Lachen bringen

I'm not in the mood to laugh / for laughing. Mir ist nicht zum Lachen zumute.

It's no/not a laughing matter.; It's not something to laugh about. Das ist nicht zum Lachen.; Das finde ich gar nicht lustig.

The laugh froze in his throat / on his face / on his lips.; His laugh froze. Das Lachen blieb ihm im Halse stecken.

barrel anchor lug; anchor lug; barrel locking lug; locking lug; barrel locking tooth; barrel lip (gun) Laufriegelwarze {f}; Riegelwarze {f} (Schusswaffe) [mil.]

barrel anchor lugs; anchor lugs; barrel locking lugs; locking lugs; barrel locking teeth; barrel lips Laufriegelwarzen {pl}; Riegelwarzen {pl}

lip [listen] Lippe {f} [anat.] [listen]

lips Lippen {pl}

cracked lips aufgesprungene Lippen

parched lips ausgetrocknete Lippen

protuding lips vorstehende Lippen

thick lips wulstige Lippen

to bit one's lips sich auf die Lippe(n) beißen

to hang on sb.'s every word an jds. Lippen hängen

to pucker up one's lips (in a smile) die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln

to give sb. lip bei jdm. eine Lippe riskieren

to put a glass to one's lips ein Glas an die Lippen setzen

to purse one's lips (for a kiss) die Lippen (zum Kuss) spitzen

to press one's lips together (in annoyance) die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen

with a song on one's lips mit einem Lied auf den Lippen [geh.]

His name doesn't pass her lips. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.

He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.

Not one grumble escaped (from) his lips. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.]

mouth [listen] Mund {m} [anat.] [listen]

mouths Münder {pl}

to hold one's tongue; to wrap up den Mund halten

to keep mum; to stay mum; to shut up den Mund halten

to purse one's lips den Mund spitzen

to cover sb.'s mouth jdm. den Mund zuhalten

Shut up! [coll.] Halt den Mund! [ugs.]

It makes my mouth water.; My mouth is watering. Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.

She just cannot hold her tongue. Sie kann ihren Mund einfach nicht halten.

You haven't opened your mouth since you've been here. Seit du da bist, hast du kein einziges Mal den Mund aufgemacht.

lip of the cervix of the uterus Muttermundlippe {f} [anat.]

lips of the cervix of the uterus Muttermundlippen {pl}

anterior/posterior lip of the cervix of the uterus vordere/hintere Muttermundlippe

upper lip Oberlippe {f} [anat.]

upper lips Oberlippen {pl}

fungus disease; fungal disease; mycotic disease; mycosis Pilzkrankheit {f}; Pilzerkrankung {f}; Mykose {f} (durch Pilze verursachte Krankheit) [med.]

fungus diseases; fungal diseases; mycotic diseases; mycoses Pilzkrankheiten {pl}; Pilzerkrankungen {pl}; Mykosen {pl}

systemic mycosis Allgemeininfektion durch Pilze; Systemmykose {f}

nail fungus Nagelpilz {m}

fungous skin disease; epidermatomycosis; dermatomycosis; mycodermatitis Pilzerkrankung der Haut; Dermatomykose {f}

fungus infection of the lips; labiomycosis Pilzinfektion der Lippen; Lippenmykose {f}

lip [listen] Rand {m}; Tülle {f}; Schnauze {f} [listen]

lips Ränder {pl}; Tüllen {pl}; Schnauzen {pl}

tautness (of a body part) Spannung {f} (eines Körperteils) [med.] [listen]

tautness of the skin Hautspannung {f}

tautness of (the) body Körperspannung {f}

tautness of the lips Lippenspannung {f}

to maintain the tautness of (the) muscle die Muskelspannung aufrechterhalten

spoiler lip Spoilerkante {f} [auto]

spoiler lips Spoilerkanten {pl}

to dab sth.; to blot sth. etw. abtupfen; betupfen; tupfen {vt}

dabbing; blotting abtupfend; betupfend; tupfend

dabbed; blotted abgetupft; betupft; getupft

dabs; blots tupft ab; betupft; tupft

dabbed; blotted tupfte ab; betupfte; tupfte

to dab your eyes sich die Augen trockentupfen

to blot your lips with a tissue sich die Lippen mit einem Taschentuch abtupfen

to use a gesture/gestures to indicate sth.; to pantomime sth.; to mime sth. etw. mit einer Geste/mit Gesten andeuten; etw. pantomimisch andeuten {vt}

She pantomimed zipping her lips. Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschließen.

cyanosis; cyanopathy bläuliche Verfärbung {f} (von Haut / Schleimhaut); Blausucht {f}; Zyanose {f} [med.]

cyanosis of the newborn; blue baby Blausucht des Neugeborenen (Morbus caeruleus neonatorum)

cyanosis of (the) lips Lippenzyanose {f}

to issue from sth. [formal]; to issue forth from sth. [formal] aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen [geh.] {vi}

issuing from; issuing forth from dringend; herausbrechend; hervorbrechend [listen]

issued from; issued forth from gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht

Smoke issued from the flat. Rauch drang aus der Wohnung.

A weak sound issued from her lips. Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen.

Lava issued from a crack in the rock. Lava brach aus einer Felsspalte hervor.

entfahren {v} [geh.]

sth. escapes sb.'s lips etw. entfährt jdm.

He swore inadvertently. Ihm entfuhr ein Fluch.

She let out a sigh. Ihr entfuhr ein ein Seufzer.

to escape (a/from a part of the body) [listen] sich (einem Körperteil) entringen [poet.] {vr}

A sigh escaped (from) his lips/breast. Ein Seufzer entrang sich seinen Lippen/seiner Brust.

to lick sth. etw. lecken; an etw. lecken; etw. schlecken; an etw. schlecken {vt}

licking leckend; schleckend

licked geleckt; geschleckt

licks leckt; schleckt

licked leckte; schleckte

to lick an ice cream ein Eis schlecken; an einem Eis schlecken

to lick your lips sich die Lippen lecken; mit der Zunge über die Lippen fahren

to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

putting; setting [listen] [listen] legend; stellen; setzend; tuend [listen]

put; set [listen] gelegt; gestellt; gesetzt; getan [listen] [listen] [listen]

he/she puts; he/she sets [listen] er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt

I/he/she put; I/he/she set [listen] ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte

he/she has/had put; he/she has/had set er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt

to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. etw. auf etw. legen; stellen; setzen [listen] [listen]

He set the glass to his lips. Er setzte das Glas an die Lippen.

She set the pan on the stove. Sie stellte die Pfanne auf den Herd.

I remember setting my bag right here. Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.

Set your books down on the table. Leg deine Bücher da auf den Tisch.

He set the ladder against the wall. Er lehnte die Leiter gegen die Wand.

Put the plants closer to the window, they need more light! Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht!

She put/set the tray down on the table. Sie stellte das Tablett auf den Tisch.

to smack (one's lips) [listen] schmatzen {vi}

smacking schmatzend

smacked geschmatzt

smacks schmatzt

smacked schmatzte

He smacked his lips with relish. Er schmatzte genüsslich.

to purse (lips) [listen] (Lippen) schürzen {vt}

pursing schürzend

pursed geschürzt
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners