DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
selig
Search for:
Mini search box
 

12 results for selig
Word division: se·lig
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

bröcklig; bröckelig; krümelig; bröselig; brüchig {adj} friable; fragile; shredded [listen]

selig; heilig {adj} [relig.] blessed [listen]

jdn. selig preisen to declare sb. blessed

selig sein; im siebenten Himmel sein {v} to be in one's glory

Sie ist selig mit ihrem neuen Dreirad. She is in her glory with her new tricycle.

Er war im siebenten Himmel, wenn er auf diesem Schiff sein konnte. He was in his glory when he could be on that boat.

selig {adv} blessedly

jdn. (von etw.) erretten; erlösen; selig machen {vt} [relig.] to save sb.; to redeem sb.; to deliver sb.; to ransom sb. [archaic]

errettend; erlösend; selig machend saving; redeeming; delivering; ransoming [listen] [listen]

errettet; erlöst; selig gemacht saved; redeemed; delivered; ransomed [listen] [listen]

jdn. von seinen Sünden erlösen to redeem sb. from sin

nicht erlöst {adj} unredeemed

unerlöster Sünder/unerlöste Sünderin unredeemed sinner

krümlig; krümelig; bröselig; bröckelig {adj} crumbly; crumby

krümliges crumblier

am krümligsten crumbliest

jdn. selig sprechen {vt} to beatify sb.

selig sprechend beatifying

selig gesprochen beatified

benommen; taumelig; dösig [ugs.]; selig [Norddt.] [ugs.]; im Tran {adv} [med.] groggily; fuzzily; muzzily [Br.]; dazedly; dopily [coll.]; woozily [coll.]

glückselig; beglückt; selig {adj} beatific

seliges Lächeln beatific smile

glückselig; wonnevoll; selig {adj} blissful

Gott {m} [relig.] [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

Hauptgott {m} main god; chief god

Kriegsgott {m} god of war

Schutzgott {m} guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god

Thor, der Donnergott Thor, the god of thunder

wenn es Gott gefällt if it pleases God

Gott und die Welt [übtr.] all the world and his wife [coll.]

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) [listen] Jah (name of God in Rastafarianism)

um Gottes Willen; um Himmels Willen for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: A friend of mine, God rest his soul, once said:

So wahr mir Gott helfe! So help me God!

jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} to fool sb.

täuschend; hereinlegend; vormachend fooling

getäuscht; hereingelegt; vorgemacht fooled

das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind to fool the eye into seeing colors that aren't there

Mir machst du nichts vor. You can't fool me.

Spiel mir doch nichts vor! Don't try and fool me!

Lassen Sie sich nicht täuschen. Don't let yourself be fooled.

Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. Even art experts were fooled.

Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. Don't be fooled by appearances.

Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. You can't fool me with that old excuse.

Macht dir doch nichts vor! Stop fooling yourself!

Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.]

Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.]

Lass dich nicht von ihm hereinlegen. Don't be fooled by him.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners