DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rand
Search for:
Mini search box
 

36 results for Rand | Rand
Tip: Conversion of units

 German  English

Seite {f}; Rand {m}; Flanke {f} [listen] [listen] [listen] side [listen]

Seiten {pl} [listen] sides

von einer Seite zur anderen from side to side; from one side to the other

Rand {m}; Saum {m} [listen] edge [listen]

am Rande von at the edge of

Rand {m}; Grenze {f}; Einfassung {f} [listen] [listen] border; edge [listen] [listen]

Ränder {pl}; Grenzen {pl}; Einfassungen {pl} borders [listen]

ohne Rand borderless

am Rande des Untergangs stehen to be on the edge of disaster

gefährlich nahe am Rand des Abgrundes on the ragged edge

Rahmen {m}; Rand {m} [listen] [listen] edge; border [listen] [listen]

Rand {m}; Tülle {f}; Schnauze {f} [listen] lip [listen]

Ränder {pl}; Tüllen {pl}; Schnauzen {pl} lips

Rand {m} [geogr.] [listen] boundary [listen]

Alpennordrand {m} northern Alps boundary

Alpensüdrand {m} southern Alps boundary

Alpenostrand {m} eastern Alps boundary

Alpenwestrand {m} western Alps boundary

Rand {m} (Topologie) [math.] [listen] boundary (topology) [listen]

Rand {m}; Begrenzung {f} [listen] [listen] margin [listen]

Ränder {pl}; Begrenzungen {pl} margins [listen]

am Rande marginally

mit Rand versehen margined

mit Rand versehend margining

breiter Rand wide margin

am Rand befindlich; am Rand liegend; den Rand betreffend; marginal {adj} marginal [listen]

umgebend {adj}; Rand... surrounding [listen]

Bordüre {f}; Rand {m} [listen] trim

peripher; Peripherie...; Rand...; am Rand; in Randlage peripheral

Rand {m} [listen] verge [listen]

Ränder {pl} verges

Rand {m} (eines Gefäßes) [listen] seam (of a vessel) [listen]

(oberer) Rand {m} (eines runden Objekts) [listen] rim [listen]

Ränder {pl} rims

Kraterrand {m} crater rim

Rand {m} [listen] brink [listen]

Ränder {pl} brinks

am Rande von etw. stehen [übtr.] to be on the brink of sth. [fig.]

Rand {m} /R/ (Währung in Südafrika) rand /R/ (currency in South Africa)

(oberer) Rand {m} (eines runden Gefäßes) [listen] brim [listen]

Ränder {pl} brims

eine Schüssel bis zum Rand anfüllen to fill a bowl to the brim

ein Glas bis zum Rand füllen to fill a glass (up) to the brim

etw. bordieren; bördeln; verbrämen; mit einem Rand versehen {vt} [textil.] to border sth.; to edge sth.

bordierend; bördelnd; verbrämend; mit einem Rand versehend bordering; edging

bordiert; gebördelt; verbrämt; mit einem Rand versehrn bordered; edged

etw. mit einem Band verbrämen; die Kante von etw. mit einem Band besetzen to edge sth. with a ribbon

jdn. an den Rand drängen; ins Abseits schieben; marginalisieren [geh.] {vt} [soc.] to marginalize sb.; to marginalise sb. [Br.]

an den Rand drängend; ins Abseits schiebend; marginalisierend marginalizing; marginalising

an den Rand gedrängt; ins Abseits geschoben; marginalisiert marginalized; marginalised

Glocke {f} mit gezacktem Rand (Bodenkolonne) [chem.] [techn.] serrated bubbler (plate column)

Kragen {m}; Reifen {m}; Rand {m} [techn.] [listen] [listen] [listen] yoke [listen]

Randgeschwindigkeit {f}; Geschwindigkeit {f} am Rand peripheral speed

außer Rand und Band geraten/sein {v} to go/be wild

Sie gerieten außer Rand und Band. They went wild (crazy).

gezackter Rand {m}; Sägezähne {pl} serrated edge; serrated formation; serration

lateromarginal; am seitlichen Rand (liegend/gelegen) {adj} [anat.] lateromarginal

randvoll; voll bis zum Rand {adj} (rundes Gefäß) brimming; filled/full to the brim; filled/full to the top (of a round vessel)

etw. am Rand vermerken {vt} to make a note of sth. in the margin

Die Schwächsten werden (immer) an den Rand gedrängt. [soc.] The weakest goes to the wall. [Br.]; The weak have to go to the wall. [Br.] [prov.]

am Rand von etw. stehen to teeter on the brink of sth.

kurz vor dem Aus stehen; am Rande des Zusammenbruchs stehen to teeter on the brink of collapse

Marginalien {pl} (Bemerkungen am Rand eines Text) marginalia [only plural]

Gewinn {m}; Zunahme {f}; Zugewinn {m}; Verstärkung {f} [listen] [listen] [listen] gain [listen]

Zunahme des Einflusses; Zugewinn an Einfluss gain in influence

Gewinn an Erfahrung; Zugewinn an Erfahrung gain in experience

Gewinn am Rand der Ausleuchtungszone {m} [phys.] edge gain

Naturstein {m} [constr.] natural stone; quarry stone; stone; quarry block [listen]

gebrochener Naturstein (Straßenbau) macadam; mac (road building)

zurechtgeschlagener Naturstein scabbled rubble

scharrierter Naturstein; Natursteinblock nidged ashlar

baufertig bearbeiteter Naturstein dimension stone

Naturstein mit natürlicher Oberfläche self-faced stone

Naturstein mit Sichtfläche, die zum Rand anläuft pitched stone

etw. absorbieren {vt} [math.] to absorb sth.

absorbierend absorbing

absorbiert absorbed [listen]

absorbierendes Element {n} absorbing element

absorbierender Rand {m} [statist.] absorbing barrier

absorbierender Bereich; Absorptionsbereich {m} absorbing region

absorbierender Zustand; Absorptionszustand {m} absorbing state

absorbierende Verteilungen [statist.] absorption distributions

sich von jdm./etw. fernhalten; von jdm./etw. wegbleiben; jdm./etw. aus dem Weg gehen; einen Bogen um jdn./etw. machen; jdn./etw. meiden to keep away from sb./sth.; to keep off sb./sth.; to keep your distance from sb./sth.; to steer clear of sb./sth.

sich fernhaltend; wegbleibend; aus dem Weg gehend; einen Bogen machend; meidend keeping away from; keeping off; keeping your distance from; steering clear of

sich ferngehalten; weggeblieben; aus dem Weg gegangen; einen Bogen gemacht; gemeidet kept away from; kept off; kept your distance from; steered clear of

Ich versuche, fettes Essen zu meiden. I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food.

Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. Keep your distance from cows grazing with young calves.

Bleibt vom Rand der Felsen weg! Keep away from the edge of the cliff!

Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. You should keep off alcohol.

Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. It's best to keep off politics when my father is around. [Br.]

forschend blicken; spähen; schielen; gucken [Dt.] [ugs.]; kieken [Norddt.] [ugs.]; lugen [geh.] [veraltend] {vi} [listen] to look inquisitively; to peer; to peek; to squint [listen] [listen] [listen]

forschend blickend; spähend; schielend; guckend; kiekend; lugend looking inquisitively; peering; peeking; squinting

forschend geblickt; gespäht; geschielt; geguckt; gekiekt; gelugt looked inquisitively; peered; peeked; squinted

Sie blickte/spähte/schielte über den Rand ihres Buches. She peered/peeked/squinted over her book.

Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. The driver peered through the fog.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org