DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dream
Search for:
Mini search box
 

52 results for dream
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

dream [listen] Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] [listen]

dreams [listen] Träume {pl}

a bad dream ein böser Traum

an erotic dream; a wet dream ein erotischer Traum; ein feuchter Traum

as if in a dream wie in einem Traum

beyond his wildest dreams wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte

to have had a bad dream schlecht geträumt haben

You were in my dream last night. Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.

Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht.

Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes!

to dream (about sth.) {dreamed; dreamed} {dreamt, dreamt} [rare] [listen] träumen {vi} (von etw.) [med.] [psych.]

dreaming träumend

dreamt; dreamed geträumt

he/she dreams [listen] er/sie träumt

I/he/she dreamt; I/he/she dreamed ich/er/sie träumte

he/she has/had dreamt; he/she has/had dreamed er/sie hat/hatte geträumt

to dream the hours away vor sich hinträumen

I dreamed about you last night. Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.

You must have dreamed it (in your sleep). Das musst du geträumt haben.

It's quite common to dream that you're falling off a cliff. Es kommt oft vor, dass man träumt, man fällt in einen Abgrund.

to dream (of / about sth.) {dreamt, dreamt} [fig.] [listen] träumen (von etw.); sich etw. träumen lassen {v} [übtr.]

to dream of a better future von einer besseren Zukunft träumen

He lives a life that you and I can only dream about. Er führt ein Leben, von dem wir nur träumen können.

I would / could never have dreamt of this happening (in my life). Das hätte ich mir (im Leben) nie träumen lassen.

Dream on! Träum weiter!

to dream away sth. etw. verträumen {vt}

dreaming away verträumend

dreamt away verträumt

dreams away verträumt

dreamt away verträumte

dream job; job of one's dreams; glamorous job Traumberuf {m}

dream reader; interpreter of dreams; oneirocrite; oneirocritic Traumdeuter {m}; Traumdeuterin {f}

dream readers Traumdeuter {pl}; Traumdeuterinnen {pl}

dream interpretation Traumdeutung {f} [psych.]

dream interpretations Traumdeutungen {pl}

dream face Traumgesicht {n}

dream phase; dream stage Traumphase {f}; Traumstadium {n} [psych.]

dream phases; dream stages Traumphasen {pl}; Traumstadien {pl}

dream symbolism Traumsymbolik {f} [psych.]

dream vision Traumvision {f}

dream visions Traumvisionen {pl}

dream world Traumwelt {f}

dream worlds Traumwelten {pl}

dream censor Traumzensor {m} [psych.]

dream state; oneirism Traumzustand {m} [med.]

somnolism hypnotischer Traumzustand

to dream {dreamt, dreamed; dreamt, dreamed} of sth. von etw. träumen; sich etw. erträumen {v}

I wouldn't dream of it. Ich denke nicht im Traum daran.

dream destination Traumziel {n}

dream destinations Traumziele {pl}

dream house Traumhaus {n}

dream houses Traumhäuser {pl}

dream trip Traumreise {f}

dream factory Traumfabrik {f}

dream partner Traumpartner {m}

dream partners Traumpartner {pl}

dream apartment; dream flat; apartment/flat of one's dreams Traumwohnung {f}

an absolute dream; a wonderful thing ein Traum; etwas traumhaft Schönes

a dream of a ... ein traumhaft schönes ...; ein traumhaftes ...

an dream garden; a garden dream ein Traumgarten; ein Gartentraum; ein Traum von einem Garten

a dream of a goal ein Traumtor; ein traumhaftes Tor [sport]

a vision in white ein Traum in Weiß

This dress/cake is an absolute dream. Dieses Kleid/dieser Kuchen ist ein Traum.

The man is an absolute dream. Der Mann ist ein Traum.

The news app works like a dream across all platforms. Die Nachrichten-App funktioniert traumhaft gut auf allen Plattformen.

sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch)

the American dream der amerikanische Traum

the man/woman of my dreams der Mann/die Frau meiner Träume

to be an art lover's dream der Traum jedes Kunstliebhabers sein

to fulfil a/your childhood dream sich einen Kindheitstraum erfüllen

It's a dream of mine to own a house in the country. Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben.

She has had a lifelong dream of becoming an actress. Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden.

Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum.

to think upsth.; to dream upsth. [coll.] sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt}

thinking up; dreaming up sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend

thought up; dreamt/dreamed up [listen] sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen

to think up an alternative plan sich einen Alternativplan einfallen lassen

Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment. Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen.

illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera [listen] Wunschvorstellung {f}; Wunschtraum {m}; frommer Wunsch {m}; Hirngespinst {n}; Kopfgeburt {f}; Schimäre {f} [geh.]; Chimäre {f} [geh.]

illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras Wunschvorstellungen {pl}; Wunschträume {pl}; fromme Wünsche {pl}; Hirngespinste {pl}; Kopfgeburten {pl}; Schimären {pl}; Chimären {pl}

to (not) harbour [Br.]/harbor [Am.] illusions sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben

This will remain a pipe dream. Das bleibt ein Wunschtraum.

feverish dream Fiebertraum {m}

feverish dreams Fieberträume {pl}

youthful dream Jugendtraum {m}

youthful dreams Jugendträume {pl}

teenage boy's dream / heartthrob (attractive girl) Jungenschwarm {m} (attraktives Mädchen)

childhood dream Kindheitstraum {m}

childhood dreams Kindheitsträume {pl}

lucid dream Klartraum {m} [psych.]

vanilla sauce; vanilla dream (on a menu) Vanillesoße {f}; Vanillesauce {f}; Vanilletraum {m} (auf der Speisekarte) [cook.]

dream-like; oneirc traumartig {adj} [psych.]

a perfect dream traumhaft schön

to be a real vision traumhaft schön sein

a person living in a dream world Traumtänzer {m}

'A Midsummer Night's Dream' (by Shakespeare / work title) "Ein Sommernachtstraum" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.]

'Dream of Love' (by Liszt / work title) "Liebestraum" (von Liszt / Werktitel) [mus.]

'A Midsummer Night's Dream' (by Mendelssohn / work title) "Ein Sommernachtstraum" (von Mendelssohn / Werktitel) [mus.]

'Dream is Life' (by Grillparzer / work title) "Ein Traum ein Leben" (von Grillparzer / Werktitel) [lit.]

'Dream Story' (by Schnitzler / work title) "Traumnovelle" (von Schnitzler / Werktitel) [lit.]

image [listen] (optisches/geistiges) Bild {n} (im Gegensatz zu Sprache und Text) [listen]

images [listen] Bilder {pl} [listen]

miraculous image Wunderbild {n}

In the dream, the psyche speaks in images. Im Traum spricht die Psyche in Bildern.

everyman; Everyman Durchschnittsbürger {m}; Otto Normalverbraucher; ein Mensch wie du und ich; jedermann [selten]

everymen Durchschnittsbürger {pl}

the American everyman der Durchschnittsamerikaner

It is Everyman's dream car. Es ist unser aller Traumauto.

Is the President, after all, a real Everyman? Ist der Präsident doch auch nur ein Mensch wie du und ich?

to reify sth. [formal] einer (abstrakten) Sache eine konkrete Form/Ausformung geben; Gestalt geben; etw. real werden lassen; etw. konkret darstellen; etw. vergegenständlichen [geh.]; etw. reifizieren [geh.] [selten] {vt}

the social structures that are reified as normal die sozialen Strukturen, die als normal gelten

to reify the American Dream den amerikanischen Traum Wirklichkeit werden lassen

Such instincts are, in man, reified as verbal constructs. Solche Triebe finden beim Menschen ihre konkrete Ausformung in verbalen Konstrukten.

That vision was reified in a series of sculptures. Diese Vision wurde in einer Reihe von Skulpturen vergegenständlicht.

castle in the air; castle in Spain; pie in the sky; blue sky (unrealizable dream) Luftschloss {n}; Seifenblase {f} (unrealistische / utopische Vorstellung)

castles in the air; castles in Spain; pies in the sky Luftschlösser {pl}; Seifenblasen {pl}

It is pie in the sky to believe that ... Es ist utopisch, zu glauben, dass ...

This is all blue sky. [fig.] Das sind doch Luftschlösser / Seifenblasen.

He throws his cap over the mill. Er baut Luftschlösser.

(post-medieval, representative) castle [listen] Schloss {n} [arch.] [listen]

castles Schlösser {pl}

residential castle Residenzschloss {n}

dream castle Traumschloss {n}

Neuschwanstein Castle Schloss Neuschwanstein

in the castle im Schloss

holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) [listen] [listen] Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] [listen] [listen]

holidays [listen] Ferien {pl} [listen]

adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] Abenteuerurlaub {m}

activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] Aktivurlaub {m}

busman's holiday Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf)

boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] Bootsurlaub {m}

camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] Campingurlaub {m}

golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] Golfurlaub {m}

package holiday [Br.]; package vacation [Am.] Pauschalurlaub {m}

backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] Rucksackurlaub {m}

summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend]

language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] Sprachferien {pl} [school] [stud.]

beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] Strandurlaub {m}

dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] Traumurlaub {m}

rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] Wanderurlaub {m}

Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] Weihnachtsurlaub {m}

winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] Winterurlaub {m}

caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] Urlaub im Wohnwagen

homestay holiday Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt

on holiday; on vacation [listen] im Urlaub; in Urlaub

stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.]

babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt

to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort)

to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in)

to have holiday; to have vacation Urlaub haben

to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen

two weeks' holiday; two weeks' vacation zwei Wochen Urlaub

Did you have a nice holiday/vacation? Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub?

On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen.

to go up in smoke [fig.] (of a plan, dream etc.) sich in Luft auflösen; sich in Rauch auflösen; sich ins Nichts auflösen {vr} [übtr.] (Plan, Traum usw.)

His plans went up in smoke. Seine Pläne sind in die Binsen gegangen.

to be far from sb.'s mind fernliegen {vi}

That is the last thing I want to do. Das liegt mir fern.

I shouldn't dream of doing that. Es liegt mir fern, das zu tun.

to cherish sth. etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt}

cherishing hegend; pflegend; sich bemühend

cherished gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen]

to cherish the hope that ...; to entertain the hope that ... [formal] die Hoffnung hegen, dass ...

to cherish the illusion that ... sich der Illusion hingeben, dass ...

to cherish an idea eine Idee verfolgen

to cherish a tradition eine Tradition pflegen

to cherish the transatlantic relations die transatlantischen Beziehungen pflegen

a long-cherished dream ein lang gehegter Traum

He cherishes his privacy. Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.

Schnittke cherished the idea of a Faust opera. Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.

to live sth.; to live a (particular) life etw. leben; ein Leben (in bestimmter Weise) führen {vt}

living; living a life [listen] lebend; ein Leben führend [listen]

lived; lived a life [listen] gelebt; ein Leben geführt

to live a normal life ein normales Leben führen

to live a life of luxury ein Leben in Luxus führen

to live it up es krachen lassen; auf den Putz hauen (Lebensstil)

They are living the American Dream. Sie leben den amerikanischen Traum.

He lived his final years largely in seclusion in the countryside. Er lebte die letzten Jahre (seines Lebens) weitgehend zurückgezogen auf dem Land.

If she believes that, she's living a fantasy. Wenn sie das glaubt, lebt sie in einer Fantasiewelt.

I had lived a childhood free from worry. Ich hatte eine unbeschwerte Kindheit.

He lived life to the full / to the fullest. Er genoss das Leben in vollen Zügen.

to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared} etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v}

daring [listen] wagend; sich trauend

dared [listen] gewagt; sich getraut

he/she dares er/sie wagt es; er/sie traut sich

he/she dared; he/she durst [archaic] [listen] er/sie wagte es; er/sie traute sich

he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic] er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut

to dare sth. sich an etw. heranwagen

How dare you! Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu?

I dare you! Trau dich!

No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.

I dare say ... Ich darf wohl sagen, ...

How dare you say that? Wie können Sie es wagen, das zu sagen?

No one dared speculate yesterday as to what that could mean. Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.

Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.

Try it if you dare. Versuch's, wenn du dich traust.

I daren't go home.; I'm scared to go home. Ich trau' mich nicht nach Hause.

Don't you dare! Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners