A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Firstfeier
Firstpunkt
Firstsäule
Fis
Fisch
Fischa
Fischadler
Fischarmut
Fischart
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
Fisch
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fisch
e
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fisch
lein
{n}
small
fish
Aquarien
fisch
{m}
aquarium
fish
Boden
fisch
{m}
;
Grund
fisch
{m}
demersal
fish
Futter
fisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlen
fisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasser
fisch
{m}
cold
water
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fisch
e
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fisch
e
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
Fisch
fleisch
{n}
;
Fisch
{m}
[cook.]
fish
meat
;
fish
Fisch
muss
schwimmen
.
[Sprw.]
Fish
and
wine
go
together
.
[prov.]
Fisch
...;
Flossen
...
finny
kleiner
Fisch
{m}
(
unbedeutende
Person/Sache
)
[übtr.]
little
fish
;
minnow
[Br.]
(insignificant
person/thing
)
kleine
Fisch
e
(the)
small
fry
[fig.]
Die
großen
Firmen
geben
sich
nicht
mit
kleinen
Fisch
en
ab
.
Big
businesses
are
not
concerned
with
the
small
fry
.
einen
Fisch
entgräten
;
bei
einem
Fisch
die
Gräten
entfernen
{vt}
[cook.]
to
fillet
a
fish
;
to
bone
a
fish
;
to
remove
the
bones
from
a
fish
entgrätend
filleting
;
boning
;
removing
the
bones
from
a
fish
entgrätet
filleted
;
boned
;
removed
the
bones
from
a
fish
Back
fisch
{m}
;
gebackener
Fisch
[cook.]
fried
fish
in
batter
Fliegender
Fisch
[zool.]
flying
fish
Fliegender
Fisch
(
Sternbild
)
[astron.]
Volans
;
Flying
Fish
junger
,
kochfertig
geschnittener
Fisch
{m}
(
insb
.
Kabeljau
)
[cook.]
scrod
dicker
Fisch
;
großer
Fisch
[übtr.]
big
fish
[fig.]
einen
Fisch
zerlegen
und
braten/grillen
{vt}
[cook.]
to
spitchcock
a
fish
Fisch
geborener
{m}
;
Fisch
{m}
[astrol.]
Pisces
Ich
bin
(
vom
Sternzeichen
)
Fisch
.
I
am
a
Pisces
.
Garibaldi-
Fisch
{f}
(
Hypsypops
rubicundus
)
[zool.]
garibaldi
damsel
Räucher
... (
Fisch
)
kippered
Südlicher
Fisch
(
Sternbild
)
[astron.]
Piscis
Austrinus
;
Southern
Fish
Tran
{m}
(
von
Fisch
en
);
Fisch
öl
{n}
fish
oil
Tranche
{f}
(
dicke
Scheibe
, z. B.
von
Fisch
)
[cook.]
tranche
(thick
slice
of
fish
e.g.)
Wander
fisch
{m}
;
wandernder
Fisch
{m}
[zool.]
migratory
fish
;
migrating
fish
Weiß
fisch
{m}
;
Weißling
{m}
[zool.]
whiting
;
dace
Weiß
fisch
e
{pl}
;
Weißlinge
{pl}
whitings
ausgelaicht
{adj}
(
Fisch
)
[zool.]
spent
(fish)
dickköpfiger
Fisch
{m}
;
Dickkopf
fisch
{m}
;
Dickkopf
{m}
[zool.]
large-headed
fish
;
bullhead
einen
Fisch
entschuppen
;
abschuppen
;
bei
einem
Fisch
die
Schuppen
entfernen
{vt}
to
scale
a
fish
;
to
remove
the
scales
from
a
fish
einen
Fisch
mit
dem
Speer
fangen/stechen/erlegen
{vt}
to
leister
a
fish
munter
wie
ein
Fisch
im
Wasser
sein
{v}
to
be
(as)
fit
as
a
trout
;
to
be
(as)
sound
as
a
trout
Der
Gast
ist
wie
der
Fisch
,
er
bleibt
nicht
lange
frisch
.
[Sprw.]
Fresh
fish
and
strangers
stink
in
three
days
.
[prov.]
Fisch
fangmöglichkeiten
{pl}
;
Fangmöglichkeiten
{pl}
für
Fisch
fishing
opportunities
Anbeißen
{n}
(
eines
Fisch
es
) (
Angeln
)
bite
(fishing)
spüren
,
dass
einer
angebissen
hat
to
feel
a
bite
Bei
mir
hat
noch
kein
einziger
Fisch
angebissen
.
I
haven't
had
a
single
bite
yet
.
Backteig
{m}
[cook.]
batter
(for
deep-frying
)
Fisch
im
Backteig
batter-fried
fish
Beize
{f}
;
Marinade
{f}
(
für
Fleisch
und
Fisch
)
[cook.]
marinade
(sauce
in
which
meat
or
fish
is
soaked
)
Kräutermarinade
{f}
herb
marinade
(
kommerzielle
)
Brutstation
{f}
;
Brutbetrieb
{m}
;
Brüterei
{f}
(
für
Fisch
und
Geflügel
)
[agr.]
commercial
brooder
(for
poultry
);
hatchery
(for
fish
and
poultry
)
Brutstationen
{pl}
;
Brutbetriebe
{pl}
;
Brütereien
{pl}
commercial
brooders
;
hatcheries
Eintopf
{m}
;
dicke
Suppe
{f}
(
meist
mit
Fisch
oder
Meeresfrüchten
)
[cook.]
chowder
Muschelsuppe
{f}
clam
chowder
ein
Faible
für
jdn
./etw.
haben
;
eine
Vorliebe
für
jdn
./etw.
haben
{v}
to
be
partial
to
sb
./sth.
[formal]
Fisch
gehört
nicht
zu
meinen
Lieblingsspeisen
.
I'm
not
partial
to
fish
.
Fanglizenz
{f}
(
für
Fisch
)
fishing
licence
;
licence
to
fish
[Br.]
;
fishing
license
[Am.]
Fanglizenzen
{pl}
fishing
licences
;
licences
to
fish
;
fishing
licenses
Fond
{m}
;
Sud
{m}
;
Grundbrühe
{f}
[Dt.]
;
Brühe
{f}
[Dt.]
(
Flüssigkeit
,
in
der
Fleisch
,
Fisch
oder
Gemüse
gekocht
wurde
)
[cook.]
stock
;
broth
(liquid
in
which
meat
,
fish
,
or
vegetables
have
been
cooked
)
Butterfond
{m}
;
Butterbrühe
{f}
stock
and
butter
Hühnerfond
{m}
;
Hühnerbrühe
{f}
chicken
stock
;
chicken
broth
Fleischfond
{m}
;
Fleischbrühe
{f}
meat
stock
;
meat
broth
Gemüsefond
{m}
;
Gemüsebrühe
{f}
vegetable
stock
;
vegetable
broth
Rindsfond
{m}
;
Rinderfond
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rinderbrühe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsbrühe
{f}
[Süddt.]
beef
stock
;
beef
broth
Wildfond
{m}
;
Wildbrühe
{f}
game
stock
;
game
broth
Hauptspeise
{f}
;
Hauptgericht
{n}
[geh.]
;
Hauptgang
{m}
(
Diner
)
[cook.]
main
course
;
entree
[Am.]
;
entrée
[Am.]
Als
Hauptspeise/Hauptgang
gab
es
Fisch
.
We
had
fish
for
the
main
course
/
as
an
entrée
[Am.]
.
Kräutersauce
{f}
;
Kräutersoße
{f}
[cook.]
herb
sauce
Fisch
in
Kräutersauce
fish
in
herb
sauce
Reisgericht
{n}
[cook.]
pilaff
Reisgericht
mit
Fisch
und
Eiern
kedgeree
Riesending
{n}
;
Mordsding
{n}
;
Trumm
{n}
;
ordentlicher
Brocken
{m}
;
Kaventsmann
{m}
[Dt.]
;
Oschi
{m}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Gigant
{m}
(
von
etw
.)
whopper
[coll.]
;
leviathan
[poet.]
(of
sth
.)
Den
Fisch
,
den
er
gefangen
hat
,
war
ein
Riesending
.
The
fish
he
caught
was
a
whopper
.
Das
ist
ein
Riesending
von
(
einer
)
Pflanze
.
That's
a
whopper
of
a
plant
.
Es
war
ein
Gigant
von
einem
Schiff
It
was
a
leviathan
of
a
ship
.
Rotbarbe
{n}
[zool.]
(
Fisch
)
red
mullet
Rotbarben
{pl}
red
mullets
Thun
fisch
e
{pl}
;
Tun
fisch
e
{pl}
;
Thons/Thone
{pl}
[Schw.]
(
Thunnus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
tunas
;
tunnies
(zoological
genus
)
weißer
Thun
; Langflossenthun(
fisch
) (
Thunnus
alalunga
)
albacore
(fish/tuna);
Pacific
albacore
;
albicore
;
longfin
(tuna/tunny);
pigfish
;
albies
;
binnaga
Gelbflossenthun(
fisch
);
Ahi
(
Thunnus
albacares
)
yellowfin
tuna
Schwarzflossenthun(
fisch
) (
Thunnus
atlanticus
)
blackfin
tuna
roter/großer
Thun
, Blauflossenthun(
fisch
),
nordatlantischer
Thun(
fisch
) (
Thunnus
thynnus
)
giant
bluefin
tuna
;
Northern
bluefin
tuna
;
Atlantic
bluefin
tuna
südlicher
Blauflossenthun(
fisch
) (
Thunnus
maccoyii
)
Southern
bluefin
tuna
nordpazi
fisch
er
Blauflossenthun(
fisch
) (
Thunnus
orientalis
)
Pacific
bluefin
tuna
Großaugenthun(
fisch
) (
Thunnus
obesus
)
bigeye
tuna
Langschwanzthun(
fisch
) (
Thunnus
tonggol
)
longtail
tuna
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
abtauchen
{vi}
(
Fisch
,
Taucher
,
U-Boot
)
[naut.]
to
dive
(fish,
diver
,
submarine
)
abtauchend
diving
abgetaucht
dived
auf
ca
.
45
m
Tiefe
abtauchen
to
dive
down
to
about
150
feet
allzu
{adv}
all
too
;
far
too
;
too
nicht
allzu
viele
not
all
that
many
[coll.]
;
not
too
many
nicht
allzu
früh
not
too
early
nicht
allzu
oft
not
too
often
;
not
all
that
often
[coll.]
nicht
allzu
sehr
not
too
much
;
not
all
that
much
[coll.]
allzu
viele
Fehler
far
too
many
mistakes
Sie
war
nicht
allzu
begeistert
.
She
was
not
too
enthusiastic
.;
She
was
not
all
that
enthusiastic
.
Ich
esse
zwar
Fisch
aber
nicht
allzu
gern
.
I'll
eat
fish
but
I'm
not
all
that
fond
/
not
overfond
of
it
.
anbeißen
{vi}
(
Fisch
beim
Angeln
)
to
take
the
bait
(of a
fish
)
anbeißend
taking
the
bait
angebissen
taken
the
bait
Es
hat
kein
Fisch
angebissen
.;
Es
hat
keiner
angebissen
.
[ugs.]
The
fish
weren't
biting
.; I
didn't
get
a
bite
.
etw
.
aufgeben
{vt}
;
auf
etw
.
ganz
verzichten
{vi}
;
sich
von
etw
.
trennen
;
einer
Sache
entsagen
[poet.]
{v}
to
give
up
↔
sth
.;
to
forsake
sth
. {
forsook
;
forsaken
}
[poet.]
;
to
forgo
sth
. {
forwent
;
forgone
}
[poet.]
;
to
forego
sth
. {
forewent
;
foregone
}
[poet.]
aufgebend
;
ganz
verzichtend
;
sich
trennend
;
einer
Sache
entsagend
giving
up
;
forsaking
;
forgoing
;
foregoing
aufgegeben
;
ganz
verzichtet
;
sich
getrennt
;
einer
Sache
entsagt
given
up
;
forsaken
;
forgone
;
foregone
er/sie
gibt
auf
he/she
gives
up
ich/er/sie
gab
auf
I/he/she
gave
up
er/sie
hat/hatte
aufgegeben
he/she
has/had
given
up
ich/er/sie
gäbe
auf
I/he/she
would
give
up
sich
aufgeben
to
give
oneself
up
etw
.
in
den
Mond
schreiben
[übtr.]
to
give
up
sth
.
Vegetarier
verzichten
ganz
auf
Fleisch
und
Fisch
.
Vegetarians
give
up
meat
and
fish
.
etw
. (
mit
etw
.)
beträufeln
{vt}
to
sprinkle
sth
.;
to
drizzle
sth
.;
to
dribble
sth
. (with
sth
.)
beträufelnd
sprinkling
;
drizzling
;
dribbling
beträufelt
sprinkled
;
drizzled
;
dribbled
Fisch
mit
Zitronensaft
beträufeln
to
sprinkle/drizzle/dribble
fish
with
lemon
juice
(
Angelschnur
,
Köder
,
Fisch
)
einholen
{vt}
to
bring
in
↔
sth
.;
to
reel
in
↔
sth
.;
to
retrieve
sth
. (fishing
line
,
bait
,
fish
)
einholend
bringing
in
;
reeling
in
;
retrieving
eingeholt
brought
in
;
reeled
in
;
retrieved
entgrätet
(
Fisch
);
ausgebeint
(
Fleisch
)
{adj}
;
ohne
Knochen
[cook.]
boned
entgräteter
Fisch
boned
fish
ausgebeintes
fleisch
boned
meat
muffig
;
miefig
;
modrig
;
moderig
;
stockig
{adj}
musty
muffiger
;
miefiger
;
modriger
;
moderiger
;
stockiger
mustier
am
muffigsten
;
am
miefigsten
;
am
modrigsten
;
am
moderigsten
;
am
stockigsten
mustiest
modrig
schmecken
;
letteln
[Ös.]
(
Fisch
)
to
taste
musty
(fish)
räuchern
{vt}
(
Fisch
)
[cook.]
to
kipper
räuchernd
kippering
geräuchert
kippered
More results
Search further for "Fisch":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners