DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hide
Search for:
Mini search box
 

24 results for hide
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

animal hide; hide (flayed skin of large animals) (abgezogene, einzelne) Tierhaut {f}; Haut {f} (großer Tiere) [listen]

animal hides; hides Tierhäute {pl}; Häute {pl}

buffalo hides Büffelhäute {pl}

cow hide Kuhhaut {f}

to hide sth. {hid; hidden}; to hold backsth. (from sb.) (information or feeling) etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle)

hiding; holding back [listen] verheimlichend; verbergend; verhehlend

hidden; held back [listen] verheimlicht; verborgen; verhehlt [listen]

he/she hides er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt

I/he/she hid ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte

he/she has/had hidden er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt

to not hide the fact that ... nicht verhehlen, dass ...

I have nothing to hide. Ich habe nichts zu verbergen.

She made no attempt to hide her anger. Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen.

I think she's holding something back. She knows more than she admits. Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt.

Tell me all about it, don't hold anything back. Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus.

to hide sth. {hid; hidden}; to conceal sth. (from sb.) etw. (vor jdm.) verstecken; versteckt halten; verbergen [geh.] {vt}

hiding; concealing [listen] versteckend; versteckt haltend; verbergend

hidden; concealed [listen] [listen] versteckt; versteckt gehalten; verborgen [listen] [listen]

hides; conceals versteckt; hält versteckt; verbirgt [listen]

hid; concealed [listen] versteckte; hielt versteckt; verbarg

to hide oneself sich verbergen {vr}

hide-and-seek; game of hide-and-seek Versteckspiel {n}; Versteckerlspiel {n} [Ös.]; Versteckis {n} [Schw.]

to play hide-and-seek; to hide and seek Verstecken spielen; Versteck spielen

to hide {hid; hidden} sth. etw. ausblenden {vt} (nicht mehr anzeigen) [comp.]

hiding [listen] ausblendend

hidden [listen] ausgeblendet

to hide sth. in the earth; to put undergroundsth. etw. verscharren; verbuddeln [Dt.] [ugs.]; heimlich / lieblos vergraben {vt}

hiding in the earth; putting underground verscharrend; verbuddelnd; heimlich / lieblos vergrabend

hidden in the earth; put underground verscharrt; verbuddelt; heimlich / lieblos vergraben

hide [Br.]; blind [Am.] Beobachtungspunkt {m}; Beobachtungsstand {m}; Warte {f}; Ausguck {m}

hide beetles (zoological family) Erdkäfer {pl} (Trogidae) (zoologische Familie) [zool.]

to hide one's light under a bushel [fig.] sein Licht unter den Scheffel stellen {v} [übtr.]

to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen] über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt)

disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen] hinwegtäuschend

disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen] hinweggetäuscht

Her efforts cannot disguise the underlying problem. Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.

These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ... Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

to creep away; to hide oneself away sich verkriechen {vr}

creeping away sich verkriechend

crept away sich verkrochen

fleshside; suede side (of a hide or skin) Fleischseite {f}; Veloursseite {f} (von Leder) [textil.]

to save sb.'s bacon/hide/neck/skin jds. Haut retten {vi}

to save your own skin seine eigene Haut retten

screened shooting stand; raised hide (hunting) Hochsitz {m}; Hochstand {m}; Ansitz {m}; Anstand {m}; Jagdkanzel {f}; Kanzel {f} (Jagd)

screened shooting stands; raised hides Hochsitze {pl}; Hochstände {pl}; Ansitze {pl}; Anstände {pl}; Jagdkanzeln {pl}; Kanzeln {pl}

to get down from the raised hide [hunters' parlance] abbaumen {vi} [humor.] [Jägersprache] (den Hochsitz verlassen)

to have nooky; to have nookie; to do the nasty; to make whoopee; to bump uglies; to play hide the sausage; to make it [Am.] with sb. [coll.] (have sex) mit jdm. bumsen; poppen [Dt.]; schnackseln [Bayr.] [Ös.]; eine Nummer schieben; es mit jdm. machen/treiben {vi} [ugs.] (Sex haben)

to be on the job with sb. [Br.] [coll.] mit jdm. zugange sein ([euphem.] mitten im Geschlechtsakt)

All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.] Außen hui, innen pfui! [Sprw.]

She couldn't hide her emotion. Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.

animal fur; animal hide Tierfell {n}

feeling (towards sb.) [listen] (inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [listen] [listen]

feelings [listen] Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen]

feelings of gratitude Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n}

feeling lonely; feelings of loneliness Einsamkeitsgefühle {n}

central feeling Leitgefühl {n}

a feeling of distress ein Gefühl der Verzweiflung

with mixed feelings mit gemischten Gefühlen

to have mixed feelings about sb. jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben

to arouse; to stir up a feeling [listen] ein Gefühl hervorrufen

to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [listen] [listen] ein Gefühl erwidern {vt}

to give vent to one's feelings seinen Gefühlen freien Lauf lassen

to express; to vent your feelings [listen] seine Gefühle ausdrücken

to bottle up / repress / suppress your feelings seine Gefühle unterdrücken

to conceal / hide / mask your feelings seine Gefühle verbergen

to show your feelings seine Gefühle zeigen

to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen

I can't escape the feeling that ... Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...

I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.]

I can't shake the feeling that something is wrong. Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt.

head [listen] Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen]

heads [listen] Köpfe {pl}

from head to foot; from head to toe von Kopf bis Fuß

a clear brain ein klarer Kopf

brightest bulb in the box [fig.] der hellste Kopf [ugs.]

to stand on one's head; to be upside down auf dem Kopf stehen

to keep a clear head einen kühlen Kopf behalten [übtr.]

to go to sb.'s head jdm. zu Kopfe steigen

overhead [listen] über Kopf

to cock your head den Kopf (zur Seite) neigen

to set one's mind on sth. sich etw. in den Kopf setzen

to wish for the impossible mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]

to get your way; to get your own way seinen Kopf/Willen durchsetzen

to be paralyzed by surprise wie vor dem Kopf geschlagen sein

to hide/bury one's head in the sand [fig.] den Kopf in den Sand stecken [übtr.]

His early success went to his head. Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e).

glue Leim {m}

glues Leime {pl}

bookbinding glue Buchbinderleim {m}

animal glue; protein colloid glue Glutinleim {m}

rabbit skin glue Hasenhautleim {m}

hide glue Hautleim {m}

cold glue Kaltleim {m}

casein cold glue; casein glue Kaseinleim {m}; wasserfester Kaltleim {m}

sturgeon glue Störleim {m}; Hausenblasenleim {m}

tablet glue Tafelleim {m}

carpenter's glue; joiner's glue [Br.] Tischlerleim {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerleim {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]

white glue; wood glue; carpenter's glue; PVA glue; Elmer's glue [Am.] Weißleim {m}

to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. [listen] sich die Mühe machen, etw. zu tun {v}

without caring to examine whether ... ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ...

Care to explain? Würdest du mir das bitte mal erklären?

The information is there for anyone who cares enough to find it. Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen.

They didn't even bother / care to let us know beforehand. Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen.

She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.

They never troubled to ask me what I would like. Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.

Don't bother! Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.]

I don't know why I bother! Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.].

to shout sth. from the rooftops; to shout sth. from the housetops [dated] etw. hinausposaunen; ausposaunen; an die große Glocke hängen; in die Welt hinausschreien {vt}

There's no need for you to shout it from the rooftops. Du musst es nicht gleich hinausposaunen.

I don't shout it from the rooftops, but neither do I hide it. Ich hänge es nicht an die große Glocke, aber ich verstecke es auch nicht.

I want to shout my happiness from the rooftops. Ich möchte mein Glück in die Welt hinausschreien.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners