A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zwirnscheisser
Zwirnselfaktor
Zwirnsfaden
Zwirnung
zwischen
zwischen Achsenzylinderfortsätzen
zwischen Bändern
zwischen den Abteilungen
zwischen den Augenhöhlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
511 results for
Zwischen
Word division: zwi·schen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
zwischen
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
between
;
among
;
amongst
zwischen
den
Zeilen
lesen
(
wo
?)
to
read
between
the
lines
zwischen
die
Zeilen
schreiben
(
wohin
?)
to
write
between
the
lines
zwischen
den
Menschen
among
the
people
Zwischen
...
temporary
;
intermediate
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/ween
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
jdn
./etw.
in
etw
. /
zwischen
etw
.
hineinzwängen
;
hineinquetschen
;
hineinpressen
{vt}
to
squeeze
;
to
shoehorn
sb
./sth.
into
/
between
sth
.
hineinzwängend
;
hineinquetschend
;
hineinpressend
squeezing
;
shoehorning
hineingezwängt
;
hineingequetscht
;
hineingepresst
squeezed
;
shoehorned
eingezwängt
zwischen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
between
to
larger
houses
25
Musiktitel
auf
eine
CD
quetschen
to
squeeze
/
shoehorn
25
music
tracks
on
a
CD
Die
Touristen
zwängten
sich
in
den
winzigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
into
the
tiny
room
.
Dieser
Sport
kann
nicht
in
ein
Globalisierungsschema
gepresst
werden
.
This
sport
cannot
be
shoehorned
into
a
mold
of
globalization
.
einstweilig
;
vorläufig
;
interimistisch
{adj}
;
Zwischen
...;
Interims
...
[adm.]
interim
einstweilige
Maßnahmen
{pl}
interim
measures
Interimsabkommen
{n}
;
vorläufige
Vereinbarung
{f}
[jur.]
interim
agreement
Interimsausschuss
{m}
interim
committee
Interimskabinett
{n}
[pol.]
interim
cabinet
Überbrückungshilfe
{f}
interim
aid
vorläufige
Baulanderschließung
{f}
interim
development
vorläufiger
Konkursverwalter
{m}
interim
receiver
[Br.]
;
interim
trustee
[Am.]
Zwischen
konto
{n}
;
Interimskonto
{n}
[econ.]
interim
account
Zwischen
schein
{m}
;
Aktienpromesse
{f}
[fin.]
interim
share
Zwischen
zinsen
{pl}
[fin.]
interim
interest
Slot
{m}
;
Öffnung
zwischen
Groß-
und
Focksegel
[naut.]
slot
Verbindungskabel
{n}
zwischen
Triebwagen
(
Bahn
)
jumper
(railway)
Verbindungskabel
{pl}
zwischen
Triebwagen
jumpers
zwischen
...
inter
...
zwischen
Fabrikationsbetrieben
interplant
zwischen
Städten
interurban
zwischen
den
Zeilen
schreibend
;
zwischen
zeilig
interline
zwischen
Büroabteilungen
interoffice
zwischen
Spuren
intertrack
zwischen
Systemen
intersystem
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
aufteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufeinanderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
zwischen
jdn
./etw.
und
jdn
./etw.
Parallelen
ziehen
;
jdn
./etw.
mit
jdm
./etw.
vergleichen
{vt}
to
liken
sb
./sth.
to
sb
./sth.
[formal]
Parallelen
ziehend
;
vergleichend
likening
Parallelen
gezogen
;
verglichen
likened
Einige
Kritiker
ziehen
Parallelen
zwischen
seinem
Schreibstil
und
dem
von
Dickens
.
Some
critics
have
likened
his
writing
style
to
Dickens'
/
to
that
of
Dickens
.
Sie
wird
oft
mit
der
jungen
Romy
Schneider
verglichen
.
She's
been
likened
to
a
young
Romy
Schneider
.
zwischen
den
Abteilungen
interdepartmental
{
adj
}
zwischen
den
Ketten
;
kettenübergreifend
{adj}
[biochem.]
interchain
zwischen
den
Kontakten
hängenbleiben
{vi}
(
Relais
)
[electr.]
to
blackout
(relay)
zwischen
den
Nasenlöchern
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
internarinal
zwischen
den
Volkszählungen
(
nachgestellt
)
{adj}
[statist.]
intercensal
zwischen
den
Zellkernen
{adj}
(
nachgestellt
)
[biol.]
internuclear
zwischen
den
Autos
/
Spuren
durchfahren
;
sich
zwischen
den
Autos
durchschlängeln
(
Motorradfahrer
)
{v}
[auto]
to
split
lanes
[Am.]
;
to
share
lanes
[Am.]
(of
motorcyclists
)
zwischen
jdm
./etw.
eingeklemmt
;
eingezwängt
sein
{v}
to
be
sandwiched
between
sb
./sth.
Ich
war
im
Fond
des
Wagens
zwischen
den
beiden
stämmigen
Männern
eingeklemmt
.
I
was
sandwiched
between
the
two
burly
men
in
the
back
of
the
car
.
zwischen
{prp}
[lit.]
[naut.]
'tween
(contraction
of
between
)
Zwischen
deck
{n}
tween
deck
zwischen
/zw
./
between
,
among
/bet
./
etw
. (
inhaltlich
)
überbrücken
;
eine
Brücke
zwischen
etw
.
schlagen
{vt}
[übtr.]
to
bridge
sth
.
[fig.]
überbrückend
;
eine
Brücke
zwischen
schlagend
bridging
überbrückt
;
eine
Brücke
zwischen
geschlagen
bridged
die
Differenzen
in
wichtigen
Fragen
überbrücken
to
bridge
differences
on
key
issues
die
Kluft
zwischen
Theorie
und
Praxis
überbrücken
;
zwischen
Theorie
und
Praxis
eine
Brücke
schlagen
to
bridge
the
gap
between
theory
and
practice
vertragliche
Rechtsbeziehung
{f}
;
Vertragsbeziehung
{f}
;
rechtliche
Beziehung
{f}
/
Rechtsbeziehung
{f}
zwischen
zwei
Vertragsparteien
[jur.]
relationship
of
privity
;
privity
in
deed
;
privity
of
contract
;
privity
vertragliche
Rechtsbeziehung
in
Bezug
auf
Grundbesitz
privity
of
estate
jds
.
Eigenschaft
als
Vertragspartner
sb
.'s
privity
of
contract
in
einer
vertraglichen
Rechtsbeziehung
zueinander
stehen
to
have
privity
with
each
other
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
etw
.
bewegen
{vr}
to
walk/tread
a
fine/thin
line
between
sth
.
Er
bewegte
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Scherz
und
Beleidigung
.
He
was
walking
a
fine
line
between
being
funny
and
being
rude
.
Der
Grat
zwischen
Genie
und
Wahnsinn
ist
schmal
.
The
line
between
genius
and
insanity
is
a
fine
one
.
Groß-/Kleinschreibung
(
wird
)
unterschieden
;
mit
Unterscheidung
zwischen
Groß-
und
Kleinschreibung
[comp.]
case-sensitive
{
adj
}
Groß-/Kleinschreibung
nicht
unterschieden
case-insensitive
Bei
dieser
Suche
wird
zwischen
Groß-
und
Kleinschreibung
nicht
unterschieden
.
This
search
is
case-insensitive
.
ein
Mittelding
{n}
;
ein
Mittelweg
{m}
;
ein
Kompromiss
zwischen
etw
.
a
halfway
house
between
sth
.
[Br.]
Dieses
Automodell
ist
ein
Mittelding
zwischen
Oberklassewagen
und
Geländewagen
.
This
car
model
is
a
halfway
house
between
executive
car
and
SUV
.
Der
neue
Vorschlag
ist
ein
guter
Kompromiss
.
The
new
proposal
is
a
good
halfway
house
.
sich
durch/
zwischen
etw
.
durchzwängen
{vt}
to
squeeze
through
sth
.;
to
scrape
through
sth
. /
through
between
sth
.
sich
durchzwängend
squeezing
through
;
scraping
through
sich
durchgezwängt
squeezed
through
;
scraped
through
Abgabenbelastung
{f}
(
von
Arbeit
);
durch
Sozialabgaben
bedingte
Diskrepanz
{f}
zwischen
Brutto-
und
Nettolohn
[pol.]
[fin.]
wage
wedge
Abstand
{m}
zwischen
Anlage
Radlager
und
Felgentragsitz
rim
bevel
distance
Abstandhalter
{m}
zwischen
Leiterseilen
(
Hochspannungsleitung
)
[electr.]
yoke
(high-tension
line
)
Abstandsfläche
{f}
zwischen
(
gegenüberliegenden
)
Gebäuden
[arch.]
[adm.]
building
setbacks
Alternanz
{f}
(
Wechsel
zwischen
ertragbringenden
und
ertraglosen
Jahren
bei
Obstbäumen
)
[bot.]
alternate
bearing
(of
fruit
trees
)
Anschluss
{m}
an
Straßenverkehrsmittel
;
Anschluss
{m}
zwischen
Reisezug
und
U-Bahn/Bus
(
Bahn
)
[transp.]
connection
with
road
transport
services
;
inter-modal
transport
interchange
(railway)
Ich
habe
den
Anschluss
verpasst
.
I
missed
the
connection
.
lokale
Anschlussleitung
(
zwischen
einer
Endstelle
und
einer
Nebenstellenanlage
)
{f}
[telco.]
extension
circuit
(between a
terminal
and
a
private
automatic
branch
exchange
)
Aufenthalt
{m}
;
Abfertigungszeit
{f}
zwischen
zwei
Einsätzen
(
Luft-
und
Raumfahrt
)
[aviat.]
turnaround
time
(aerospace)
Bastardisierung
{f}
;
Bastardierung
{f}
;
sexuelle
Hybridisierung
{f}
;
Hybridisierung
{f}
(
Kreuzung
zwischen
erbungleichen
Partnern
)
[biol.]
hybridization
;
hybridisation
[Br.]
(interbreeding
of
two
genetically
distinct
partners
)
Becken
zwischen
zwei
Piers
[naut.]
dock
between
two
piers
Brandschott
{n}
(
zwischen
Triebwerk
und
Kabine
)
[aviat.]
firewall
Caboclo
{m}
(
Mischling
zwischen
Weißen
und
Indianern
in
Brasilien
)
[soc.]
caboclo
(Brazilian
of
mixed
white
and
Indian
ancestry
)
Cama
{n}
(
Kreuzung
zwischen
Arabischem
Kamel
und
Lama
)
[agr.]
cama
(cross-breed
of
an
Arabian
camel
and
a
lama
)
im
Zeitraum
zwischen
zwei
Dialysen
[med.]
interdialitic
{
adj
}
Doppelpass-Spiel
{n}
(
zwischen
jdm
.) (
Ballsport
)
[sport]
one-two
passing
;
give-and-go
passing
(between)
Durchfahren
{n}
zwischen
den
Autos
/
Spuren
;
Durchschlängeln
{n}
zwischen
den
Autos
(
Motorradfahrer
)
[auto]
filtering
;
lane-splitting
[Am.]
;
lane-sharing
[Am.]
(by
motorcyclists
)
Einschweißen
{n}
(
in
Folien
zwischen
Heizbacken
)
[techn.]
jig
welding
interne
Beratung
eines
Verhandlungsteams
;
Einzelgespräch
{n}
(
zwischen
Vermittler
und
einem
Verhandungspartner
)
caucus
schwebende
Einzugswerte
{pl}
(
in
der
Zeit
zwischen
Belastung
und
Gutschrift
) (
Bankwesen
)
[fin.]
float
(banking)
Enge
{f}
(
schmale
Wasserstraße
zwischen
zwei
Gewässern
)
[geogr.]
narrows
[used with singular or plural verb forms];
strait
;
straits
(narrow
passage
connecting
two
bodies
of
water
)
Entwicklungsstadium
{n}
von
Insekten
zwischen
den
Häutungen
[zool.]
instar
(developmental
stage
of
insects
between
each
moult
)
Epizentralentfernung
{f}
(
Entfernung
zwischen
Beobachtungsort
und
Epizentrum
)
[geol.]
[phys.]
distance
of
epicentre
[Br.]
/
epicenter
[Am.]
Feststoffdifferenz
{f}
zwischen
Ein-
und
Auslauf
(
Klärbecken
)
[envir.]
solids
budget
(clearing
basin
)
Freibord
{n}
(
Abstand
zwischen
Wasserspiegel
und
Kante
eines
Bauwerks
) (
Wasserbau
)
freeboard
(distance
between
the
water
level
and
the
edge
of
a
structure
) (water
engineering
)
More results
Search further for "Zwischen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners