DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lyrics
Search for:
Mini search box
 

11 results for lyrics
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

lyrics (of a song); a/the song's lyrics; words [listen] [listen] Liedtext {m}; Songtext {m}; Text {m}

lyrics (of songs) [listen] Liedtexte {pl}; Songtexte {pl}; Texte {pl}

lyric poetry; lyrics [listen] Lyrik {f}

to write (a text); to write one's own text; to write the lyrics [listen] texten {vt}

writing; writing one's own text; writing the lyrics [listen] textend

written; written one's own text; written the lyrics [listen] getextet

mondegreen (misheard lyrics) Verhörer {m} (falsch verstandene Textteile)

wonderwall (coinage in the lyrics of a song) [listen] Wunderding {n} (Wortschöpfung in einem Liedtext)

insipid; bland; vapid; vacuous; anodyne [formal] [listen] abgeschmackt; geistlos; einfallslos; nichtssagend {adj}

vacuous slogans abgeschmackte Slogans

bland pop music einfallslose Popmusik

bland words nichtssagende Worte

a song with vapid lyrics ein Lied mit einem nichtssagenden Text

to chop and change sth. [Br.] [coll.] etw. immer wieder ändern; immer wieder umstellen; ständig revidieren {vt}

to chop and change lyrics and order of sketches den Text und die Abfolge der Kabarettnummern immer wieder ändern

We've had to chop and change the team quite a bit. Wir mussten die Mannschaft immer wieder umstellen. [sport]

Play around with a few setups and then chop and change your camera angle. Experimentieren Sie mit mehreren Varianten des Motivaufbaus und ändern Sie dann immer wieder die Kameraperspektive.

to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.)

offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage [listen] aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend

offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage [listen] [listen] angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen [listen]

to be offended beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.]

to be easily offended leicht beleidigt sein

to avoid displeasing the conservative audience es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken

I don't mean to offend anyone, but ... Ich will niemandem zu nahe treten, aber ...

He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt.

Some people are offended by the song's lyrics. Einige Leute stoßen sich am Liedtext.

It offends my eye. Das beleidigt mein Auge.

to sanitize sth.; to sanitise sth. [Br.] [fig.] (to make it more palatable) etw. (um unpassende Elemente) bereinigen; entschärfen; glattbügeln {vt} (um es leicher verdaulich zu machen)

sanitizing; sanitising bereinigend; entschärfend; glattbügelnd

sanitized; sanitised bereinigt; entschärft; glattgebügelt

to sanitize explicit scenes brutale Szenen entschärfen

the original version with sanitized lyrics die Originalversion mit einem glattgebügelten Liedtext

The documents are sanitized. Die Unterlagen wurden anonymisiert.

to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.])

playing around; playing about; mucking around / about with herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend

played around; played about; mucked around / about with herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert

to play about with the new computer mit dem neuen Computer herumspielen

to play around with the colour scheme mit dem Farbschema experimentieren

to muck around with the lyrics an dem Liedtext herumbasteln

We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. Wir haben den Abend am Computer herumgespielt.

This is something that should not be played about with / mucked around with. Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen.

Don't play around with my tools! Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum!

We must not play around with the future of our children Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen.

obtuse (of a thing) verschwommen; diffus; nebulös; unklar {adj} (Sache) [listen]

Some of the lyrics are deliberately obtuse. Einige der Liedtexte sind bewusst nebulös.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners