A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausgusstülle
aushaften
aushaken
Aushalsemeißel
aushalten
aushandeln
Aushandeln
Aushang
Aushangtafel
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
aushalten
Word division: aus·hal·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
aushalten
;
ausdauern
{vi}
to
last
;
to
last
out
aushalten
d
;
ausdauernd
lasting
;
lasting
out
ausgehalten
;
ausgedauert
lasted
;
lasted
out
aushalten
;
durchhalten
{vt}
to
stick
{
stuck
;
stuck
}
[coll.]
aushalten
d
;
durchhaltend
sticking
ausgehalten
;
durchgehalten
stuck
Ich
halte
das
nicht
mehr
aus
!
I
can't
stick
it
out
any
longer
!
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
ertragend
;
aushalten
d
;
ausstehend
tolerating
;
taking
;
bearing
;
standing
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragen
;
ausgehalten
;
ausgestanden
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszuhalten
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
Can
you
tolerate
such
noise
?
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszuhalten
!
Ich
kündige
!
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Wir
kann
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
That
was
more
than
she
could
bear
.
aushalten
;
durchhalten
{vi}
to
hold
out
aushalten
d
;
durchhaltend
holding
out
ausgehalten
;
durchgehalten
held
out
sich
gegen
jdn
./etw.
behaupten
to
hold
out
against
sb
./sth.
sich
nicht
behaupten
können
to
be
unable
to
hold
out
aushalten
;
ertragen
{vt}
to
abide
{
abided
;
abided
}
aushalten
d
;
ertragend
abiding
ausgehalten
;
ertragen
abided
jdn
./etw.
nicht
aushalten
;
nicht
ertragen
;
nicht
vertragen
;
nicht
ausstehen
können
;
nicht
leiden
können
{vt}
cannot
bear
sb
./sth.;
cannot
stand
sb
./sth.;
cannot
stomach
sth
.;
cannot
thole
sth
.
[Sc.]
;
to
be
impatient
of
sth
.
Ich
halte
ihn
nicht
aus
.;
Ich
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
I
can't
stand
him
.
Ich
hielt
es
nicht
länger
aus
.;
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen
.
I
couldn't
stand
it
any
longer
.
Ich
könnte
das
nicht
ertragen
.;
Ich
würde
das
nicht
aushalten
.
I
wouldn't
be
able
to
stand
it
.
Ich
kann
diese
Hitze
nicht
ertragen
.
I
can't
bear
this
heat
.
Er
hielt
es
dort
nicht
mehr
aus
.
He
couldn't
stand
it
any
more
there
.
Wenn
ich
etwas
nicht
leiden
kann
,
dann
sind
es
unehrliche
Leute
.
If
there's
one
thing
I
can't
stand
it's
people
who
are
insincere
.
Langatmige
Fernsehserien
vertrage
ich
nicht
/
kann
ich
nicht
leiden
.
I'm
impatient
of
lengthy
TV
series
.; I
can't
stomach
lengthy
TV
series
.
jdn
.
aushalten
{vt}
(
Unterhalt
bezahlen
)
to
keep
sb
.
Er
lässt
sich
von
seiner
Freundin
aushalten
.
He
gets
his
girlfriend
to
keep
him
.
Dürre/Kälte
widerstehen/
aushalten
{vt}
(
Pflanze
)
to
tolerate
drought/cold
(plant)
Sie
lässt
sich
aushalten
.
She
is
a
kept
women
.
ausharren
;
durchhalten
;
aushalten
{vi}
to
persevere
Ertragen
{n}
;
Erdulden
{n}
;
Dulden
{n}
bearing
unerträglich
;
nicht
zum
Aushalten
beyond
bearing
;
past
(all)
bearing
ausbleiben
{vi}
(
Niederschlag
)
[meteo.]
to
hold
off
;
to
keep
off
[Br.]
;
to
stay
away
(precipitation)
ausbleibend
holding
off
;
keeping
off
;
staying
away
ausgeblieben
held
off
;
kept
off
;
stayed
away
Wird
es
bis
nach
dem
Spiel
aushalten
?
Will
the
rain
hold
off
until
after
the
match
?
unerträglich
;
untragbar
;
unausstehlich
{adj}
unbearable
unerträglicher
;
untragbarer
more
unbearable
am
unerträglichsten
;
am
untragbarsten
most
unbearable
Das
ist
nicht
zum
Aushalten
.
It's
unbearable
.
Es
ist
nicht
mehr
zum
Aushalten
mit
dir
.
You've
become
unbearable
.
Die
unerträgliche
Leichtigkeit
des
Seins
The
Unbearable
Lightness
of
Being
Search further for "aushalten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe