A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for ich/er/sie/es
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
von
etw
.
abweichen
{vi}
to
deviate
from
sth
.;
to
depart
from
sth
.
abweichend
deviating
from
;
departing
from
abgewichen
deviated
from
;
departed
from
er/sie/es
weicht
ab
he/she/it
deviates
;
he/she/it
departs
ich/er/sie/es
wich
ab
I/he/she/it
deviated
;
I/he/she/it
departed
von
der
Wahrheit
abweichen
to
deviate
from
the
truth
Bei
seiner
Rede
wich
der
Minister
nur
einmal
von
seinem
Text
ab
.
In
his
speech
,
the
minister
departed
from
his
text
only
once
.
bersten
;
zerbersten
;
platzen
;
hochgehen
{vi}
to
burst
{
burst
;
burst
}
berstend
;
zerberstend
;
platzend
;
hochgehend
bursting
geborsten
;
zerborsten
;
geplatzt
;
hochgegangen
burst
er/sie/es
birst
;
er/sie/es
platzt
he/she/it
bursts
ich/er/sie/es
barst
;
ich/er/sie/es
platzte
I/he/she/it
burst
er/sie/es
ist/war
geborsten
;
er/sie/es
ist/war
geplatzt
he/she/it
has/had
burst
ich/er/sie/es
bärste
;
ich/er/sie/es
platzte
I/he/she/it
would
burst
etw
.
brechen
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
}
brechend
breaking
gebrochen
broken
ich
breche
I
break
du
brichst
you
break
er/sie/es
bricht
he/she/it
breaks
ich/er/sie/es
brach
I/he/she/it
broke
er/sie
hat/hatte
gebrochen
;
es
ist/war
gebrochen
he/she
has/had
broken
;
it
is/was
broken
ich/er/sie/es
bräche
I/he/she/it
would
break
brich
!
break
!
etw
.
auseinanderbrechen
;
in
zwei
Teile
brechen
to
break
sth
.
into
two
pieces
/
in
two
/
in
half
die
Schokoladentafel
auseinanderbrechen
to
break
the
chocolate
bar
into
pieces
sich
das
Bein
brechen
to
break
one's
leg
Er
hat
sich
das
Bein
gebrochen
.
He
has
broken
his
leg
.
brennen
{vi}
to
burn
{
burnt
,
burned
;
burnt
,
burned
}
brennend
burning
gebrannt
burnt
;
burned
er/sie/es
brennt
he/she/it
burns
ich/er/sie/es
brannte
I/he/she/it
burnt
;
I/he/she/it
burned
er/sie
hat/hatte
gebrannt
he/she/it
has/had
burnt
;
he/she/it
has/had
burned
ein
brennendes
Haus
a
burning
house
Das
Lagerfeuer
brennt
immer
noch
.
The
campfire
is
still
burning
.
dringen
;
durchdringen
{vi}
to
come
through
;
to
get
through
dringend
;
durchdringend
coming
through
;
getting
through
gedrungen
;
durchdrungen
come
through
;
got
through
er/sie/es
dringt
he/she/it
comes
through
;
he/she/it
gets
through
ich/er/sie/es
drang
I/he/she/it
came
through
er/sie/es
ist/war
gedrungen
he/she/it
has/had
come
through
ich/er/sie/es
dränge
I/he/she/it
would
come
through
etw
.
drucken
{vt}
[print]
to
print
sth
.
druckend
printing
gedruckt
printed
er/sie/es
druckt
he/she/it
prints
ich/er/sie/es
druckte
I/he/she/it
printed
er/sie/es
hat/hatte
gedruckt
he/she/it
has/had
printed
nichtdruckend
non-printing
duften
;
riechen
{vi}
(
nach
)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (of)
duftend
smelling
geduftet
smelt
er/sie/es
duftet
he/she/it
smells
ich/er/sie/es
duftete
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie
hat/hatte
geduftet
he/she
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
durchdringen
;
eindringen
;
vordringen
{vi}
(
in
)
to
penetrate
(into)
durchdringend
;
eindringend
;
vordringend
penetrating
durchgedrungen
;
eingedrungen
;
vorgedrungen
penetrated
er/sie/es
dringt
durch
;
er/sie/es
dringt
ein
he/she/it
penetrates
ich/er/sie/es
drang
ein
I/he/she/it
penetrated
er/sie/es
ist/war
durchgedrungen
;
er/sie/es
ist/war
eingedrungen
he/she/it
has/had
penetrated
durchdringen
;
dringen
{vt}
to
penetrate
durchdringend
;
dringend
penetrating
durchdrungen
;
gedrungen
penetrated
er/sie/es
durchdringt
;
er/sie/es
dringt
durch
he/she/it
penetrates
ich/er/sie/es
durchdrang
;
ich/er/sie/es
drang
durch
I/he/she/it
penetrated
er/sie/es
hat/hatte
durchdrungen
he/she/it
has/had
penetrated
ich/er/sie/es
dränge
durch
I/he/she/it
would
penetrate
etw
.
in
etw
.
eintunken
;
etw
.
in
etw
.
eintauchen
;
etw
.
ditschen
[Sachsen];
etw
.,
titschen
[Sachsen]
{vt}
to
dunk
;
to
sop
th
.
in
sth
.
eintunkend
;
eintauchend
dunking
;
sopping
eingetunkt
;
eingetaucht
dunked
;
sopped
er/sie/es
tunkt
ein
;
er/sie/es
taucht
ein
he/she/it
dunks
;
he/she/it
sops
ich/er/sie/es
tunkte
ein
;
er/sie/es
tauchte
ein
I/he/she/it
dunked
;
I/he/she/it
sopped
etw
.
enthalten
{vt}
to
contain
sth
.
enthaltend
containing
enthalten
contained
er/sie/es
enthält
he/she/it
contains
ich/er/sie/es
enthielt
I/he/she/it
contained
er/sie/es
hat/hatte
enthalten
he/she/it
has/had
contained
enthalten
in
contained
in
eine
Brieftasche
mit
Bargeld
und
Ausweisen
a
wallet
containing
cash
and
ID
documents
einige
Bestimmungen
in
dem
Gesetzesentwurf
some
of
the
provisions
contained
in
the
bill
die
Geschichten
auf
diesen
Seiten
the
stories
contained
within
these
pages
eine
mit
Wasser
versetzte
Probe
[chem.]
a
sample
containing
water
Dieses
Getränk
enthält
keinen
Alkohol
.
This
drink
doesn't
contain
any
alcohol
.
Dieser
Abschnitt
enthält
nützliche
Angaben
zu
...
This
section
contains
useful
information
about
...
In
den
Fischen
fand
man
Spuren
von
Quecksilber
.
The
fish
were
found
to
contain
traces
of
mercury
.
erscheinen
;
auftauchen
;
sichtbar
werden
;
zum
Vorschein
kommen
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
to
appear
erscheinend
;
auftauchend
;
sichtbar
werdend
;
zum
Vorschein
kommend
;
sich
zeigend
appearing
erschienen
;
aufgetaucht
;
sichtbar
geworden
;
zum
Vorschein
gekommen
;
sich
gezeigt
appeared
er/sie/es
erscheint
he/she/it
appears
ich/er/sie/es
erschien
I/he/she/it
appeared
er/sie/es
ist/war
erschienen
he/she/it
has/had
appeared
wie
sich
gleich
zeigen
wird
as
will
presently
appear
fließen
;
strömen
{vi}
to
flow
fließend
;
strömend
flowing
geflossen
;
geströmt
flowed
er/sie/es
fließt
he/she/it
flows
ich/er/sie/es
floss
(
floß
[alt]
)
I/he/she/it
flowed
er/sie/es
ist/war
geflossen
he/she/it
has/had
flowed
ich/er/sie/es
flösse
I/he/she
would
flow
alles
fließt
everything
flows
;
all
is
in
flow
fressen
{vi}
{vt}
(
Tier
)
[zool.]
to
eat
{
ate
;
eaten
} (animal)
fressend
eating
gefressen
eaten
er/sie/es
frisst
(
frißt
[alt]
)
he/she/it
eats
ich/er/sie/es
fraß
I/he/she/it
ate
er/sie/es
hat/hatte
gefressen
he/she/it
has/had
eaten
ich/er/sie/es
fräße
I/he/she/it
would
eat
friss
!
eat
!
gedeihen
{vi}
to
prosper
gedeihend
prospering
gediehen
prospered
er/sie/es
gedeiht
he/she/it
prospers
ich/er/sie/es
gedieh
I/he/she/it
prospered
er/sie
ist/war
gediehen
he/she
has/had
prospered
Die
Angelegenheit
ist
soweit
gediehen
,
dass
...
The
affair
has
now
reached
such
a
point
that
...
Wie
weit
ist
...
gediehen
?
How
far
has
...
progressed
?
jdm
.
gehören
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
to
belong
to
sb
. (be
the
property
of
)
gehörend
be
longing
gehört
belonged
er/sie/es
gehört
he/she/it
belongs
ich/er/sie/es
gehörte
I/he/she/it
belonged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
it
belonged
Das
Geld
gehört
ihm
.
The
money
belongs
to
him
.
Wem
gehört
diese
Uhr
?;
Wessen
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
Wem
seine
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Wem
ist
diese
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
Who
does
this
watch
belong
to
?;
Whom
does
this
watch
belong
to
?
[Br.]
;
To
whom
does
this
watch
belong
?
[formal]
;
Whose
watch
is
this
?;
Whose
is
this
watch
?
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
The
house
belongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
well
.
Dieses
Wörterbuch
ist
nicht
meins
.
Es
gehört
meiner
Schwester
.
This
dictionary
isn't
mine
.
It's
my
sister's
.
Alle
Darbietungen
waren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
belonged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
gerichtet
sein
;
weisen
{vi}
(
Sache
)
[geogr.]
to
point
(of a
thing
)
weisend
pointing
gewiesen
pointed
er/sie/es
weist
he/she/it
points
ich/er/sie/es
wies
I/he/she/it
pointed
er/sie/es
hat/hatte
gewiesen
he/she/it
has/had
pointed
nach
Osten
weisen
to
point
East
den
Weg
weisen
to
point
the
way
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
etw
.
haben
{vt}
to
have
sth
. {
had
;
had
};
to
have
got
sth
.
[Br.]
habend
having
gehabt
had
ich
habe
I
have
;
I've
du
hast
you
have
;
you've
;
thou
hast
[archaic]
er/sie/es
hat
he/she/it
has
;
he/she/it
hath
[archaic]
wir
haben
we've
;
we
have
ihr
habt
you
have
;
you've
sie
haben
they
have
;
they've
ich/er/sie/es
hatte
I/he/she/it
had
er/sie/es
hat/hatte
gehabt
he/she/it
has/had
had
ich/er/sie/es
hätte
I/he/she/it
would
have
nicht
haben
have
not
;
haven't
er/sie/es
hat
nicht
he/she/it
has
not
;
he/she/it
hasn't
;
he/she/it
ain't
wir
haben
nicht
/
ihr
habt
nicht
/
sie
haben
nicht
we/you/they
have
not
;
we/you/they
haven't
;
we/you/they
ain't
er/sie/es
hatte
nicht
he/she/it
hadn't
noch
zu
haben
still
to
be
had
etwas
gegen
jdn
./etw.
haben
to
have
sth
.
against
sb
./sth.
nichts
gegen
jdn
./etw.
haben
to
have
nothing
against
sb
./sth.
Ich
habe
eine
Idee
.
I
have
got
an
idea
.
Dieses
Zimmer
hat
drei
Fenster
.
This
room
has
three
windows
.;
This
room
has
got
three
windows
.
[Br.]
Wir
hatten
früher
einen
Volkswagen
.
We
used
to
have
a
Volkswagen
.
Kann
ich
heute
abend
das
Auto
haben
?
Can
I
have
the
car
tonight
?
heißen
;
bezeichnet
werden
;
den
Namen
...
tragen
{v}
to
be
called
heißend
being
called
geheißen
been
called
er/sie/es
heißt
he/she/it
is
called
ich/er/sie/es
hieß
I/he/she/it
was
called
sie
hießen
they
were
called
er/sie/es
hat/hatte
geheißen
he/she/it
has/had
been
called
Wie
heißt
du
?;
Wie
heißen
Sie
?
What's
your
name
?;
What
is
your
name
?
Ich
heiße
...;
Mein
Name
ist
...
My
name
is
...
Wie
werden
sie
/
die
[ugs.]
bezeichnet
?
What
are
they
called
?
Wie
heißt
er
noch
(
mal
)?
[ugs.]
What's
his
name
again
?
Wie
heißt
dieser
Ort
?
What's
the
name
of
this
place
?
Das
Gebäude
in
der
Mitte
trägt
den
Namen
"Regenturm"
.
The
center
building
is
called
the
'rain
tower'
.
kentern
{vi}
[naut.]
to
capsize
;
to
overbalance
;
to
overturn
kenternd
capsizing
;
overbalancing
;
overturning
gekentert
capsized
;
overbalanced
;
overturned
er/sie/es
kentert
he/she/it
capsizes
ich/er/sie/es
kenterte
I/he/she/it
capsized
können
{vt}
to
be
able
;
can
ich
kann
I
am
able
; I
can
du
kannst
you
are
able
;
you
can
er/sie/es
kann
he/she/it
is
able
;
he/she/it
can
wir
können
we
are
able
;
we
can
ihr
könnt
you
are
able
;
you
can
sie
können
they
are
able
;
they
can
du
konntest
you
were
able
;
you
could
ich/er/sie/es
konnte
I/he/she/it
was
able
;
I/he/she/it
could
er/sie
hat/hatte
gekonnt
he/she/it
has/had
been
able
nicht
können
;
kann
nicht
can't
;
cannot
ich/er/sie/es
könnte
I/he/she/it
could
ich
konnte
nicht
I
wasn't
able
to
; I
couldn't
Könnten
Sie
mir
bitte
helfen
?
Could
you
please
help
me
?
Ich
kann
es
nicht
machen
.
I
can't
do
it
.
etw
.
mahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
{vt}
to
grind
{
ground
;
ground
};
to
grind
up
sth
.
mahlend
;
zermahlend
;
vermahlend
grinding
gemahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
ground
er/sie/es
mahlt
he/she/it
grinds
ich/er/sie/es
mahlte
I/he/she/it
ground
er/sie/es
hat/hatte
gemahlen
he/she/it
has/had
ground
fein
gemahlen
finely
ground
frisch
gemahlen
freshly
ground
etw
.
neutralisieren
{vt}
[übtr.]
[chem.]
[electr.]
to
neutralize
sth
.;
to
neutralise
[Br.]
sth
.
neutralisierend
neutralizing
;
neutralising
neutralisiert
neutralized
;
neutralised
er/sie/es
neutralisiert
he/she/it
neutralizes
;
he/she/it
neutralises
ich/er/sie/es
neutralisierte
I/he/she/it
neutralized
;
I/he/she/it
neutralised
pressen
{vt}
to
press
pressend
pressing
gepresst
pressed
er/sie/es
presst
he/she/it
presses
ich/er/sie/es
presste
I/he/she/it
pressed
er/sie/es
hat/hatte
gepresst
he/she/it
has/had
pressed
riechen
{vi}
(
einen
bestimmten
Geruch
verströmen
)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (emit a
particular
odour
or
scent
)
riechend
smelling
gerochen
smelled
;
smelt
er/sie/es
riecht
he/she/it
smells
ich/er/sie/es
roch
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie
röche
I/he/she
would
smell
gut
riechen
to
smell
good
/
nice
schlecht
/
furchtbar
riechen
to
smell
bad
/
awful
Der
Tee
riecht
gut
.
That
tea
smells
good
.
Das
Wasser
riecht
komisch
.
The
water
smells
funny
.
Es
riecht
brenzlig
.
I
can
smell
burning
.
schrumpfen
;
kleiner
werden
;
sich
zusammenziehen
;
einfallen
;
schwinden
{vi}
to
shrink
{
shrank
,
shrunk
;
shrunk
}
schrumpfend
;
kleiner
werdend
;
sich
zusammenziehend
;
einfallen
;
schwindend
shrinking
geschrumpft
;
kleiner
geworden
;
zusammengezogen
;
eingefallen
;
geschwunden
shrunk
er/sie/es
schrumft
he/she/it
shrinks
ich/er/sie/es
schrumpfte
I/he/she/it
shrank
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrunk
drastisch
zusammenschrumpfen/sinken
to
shrink
dramatically
schrumpfen
;
zusammenschrumpfen
;
schrumpeln
[ugs.]
{vi}
to
shrivel
schrumpfend
;
zusammenschrumpfend
;
schrumpelnd
shrivelling
;
shriveling
geschrumpft
;
zusammengeschrumpft
;
geschrumpelt
shrivelled
;
shriveled
er/sie/es
schrumpft
;
er/sie/es
schrumpelt
he/she/it
shrivels
ich/er/sie
schrumpfte
;
ich/er/sie/es
schrumpelte
I/he/she/it
shrivelled
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrivelled
schwinden
;
nachlassen
{vi}
to
fade
schwindend
;
nachlassend
fading
geschwunden
;
nachgelassen
faded
er/sie/es
schwindet
he/she/it
fades
ich/er/sie/es
schwand
I/he/she/it
faded
er/sie/es
ist/war
geschwunden
he/she/it
has/had
faded
ich/er/sie/es
schwände
I/he/she
would
fade
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
sinken
;
versinken
;
untergehen
{vi}
to
sink
{
sank
,
sunk
;
sunk
}
sinkend
;
versinkend
;
untergehend
sinking
gesunken
;
versunken
;
untergegangen
sunk
er/sie/es
sinkt
he/she/it
sinks
ich/er/sie/es
sank
I/he/she/it
sank
;
I/he/she/it
sunk
wir/sie
sanken
we/they
sank
er/sie/es
ist/war
gesunken
he/she/it
is/was
sunk
ich/er/sie
sänke
I/he/she
would
sink
Die
Sonne
versank
hinter
dem
Horizont
.
The
sun
sank/dipped
below
the
horizon
.
sollen
{v}
shall
;
should
ich
soll
I
should
; I
shall
du
sollst
you
should
;
you
shall
er/sie/es
soll
he/she/it
should
;
he/she
shall
er/sie/es
soll
nicht
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
shall
not
;
he/she/it
shan't
ich/er/sie/es
sollte
I/he/she/it
should
ich/er/sie/es
sollte
nicht
I/he/she/it
shouldn't
wir/sie
sollten
we/they
should
er/sie
hat/hatte
gesollt
he/she
should
have/had
ich/er/sie
sollte
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
Ich
sollte
gehen
.
I
ought
to
go
.
Wie
soll
denn
das
gehen
?
How
would
that
work
?
Das
hättest
du
sehen
sollen
!
You
should
have
seen
it
!
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
ganz
taufrisch
,
aber
was
soll's
?
Es
macht
Spaß
.
The
game
shows
its
age
,
but
what
of
it
?
It's
fun
.
sollst
shalt
[obs.]
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
sprießen
;
wachsen
;
aufkeimen
;
treiben
{vi}
to
sprout
sprießend
;
wachsend
;
aufkeimend
;
treibend
sprouting
gesprossen
;
gesprießt
;
gewachsen
;
aufgekeimt
;
getrieben
sprouted
er/sie/es
sprießt
he/she/it
sprouts
ich/er/sie/es
spross
(
sproß
[alt]
)
I/he/she/it
sprouted
er/sie/es
ist/war
gesprossen
he/she/it
has/had
sprouted
ich/er/sie/es
sprösse
I/he/she/it
would
sprout
aus
dem
Boden
schießen
to
sprout
up
aus
dem
Nichts
auftauchen
to
sprout
up
out
of
nowhere
stinken
{vi}
(
nach
etw
.)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
};
to
stink
{
stank/stunk
,
stunk
} (of
sth
.)
stinkend
smelling
;
stinking
gestinkt
smelled
;
smelt
[Br.]
;
stunk
er/sie/es
stinkt
he/she/it
smells
;
he/she/it
stinks
ich/er/sie/es
stank
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
;
I/he/she/it
stank
er/sie/es
hat/hatte
gestunken
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
;
he/she/it
has/had
stunk
ich/er/sie/es
stänke
I/he/she/it
would
stink
Seine
Kleider
stanken
nach
Fisch
.
His
clothes
smelled
/
stank
of
fish
.
Wenn
ich
nicht
bald
zum
Duschen
komme
,
fange
ich
an
zu
stinken
.
If
I
don't
get
a
shower
soon
I'll
start
to
smell
/
stink
.
Da
stinkt's
.
It
smells
in
here
.
Da
stinkt
etwas
.
Something
stinks
in
here
.
Uh
,
was
stinkt
denn
da
so
?
Whew
,
what
smells
?
In
dem
Raum
war
ein
Gestank
sondergleichen
.
The
room
smelled
/
smelt
[Br.]
to
high
heaven
.
Die
ganze
Sache
stinkt
zum
Himmel
.
[übtr.]
This
whole
situation
stinks
to
high
heaven
.
[fig.]
nach
etw
.
stinken
{vi}
to
reek
of
sth
.
stinkend
reeking
gestunken
reeked
er/sie/es
stinkt
he/she/it
reeks
ich/er/sie/es
stank
I/he/she/it
reeked
taugen
{vi}
(
wert
ein
)
to
be
good
for
taugend
being
good
for
getaugt
been
good
for
du
taugst
you
are
good
for
er/sie/es
taugt
he/she/it
is
good
for
ich/er/sie/es
taugte
I/he/she/it
was
good
for
wir/sie
taugten
we/they
were
good
for
er/sie/es
hat/hatte
getaugt
he/she/it
has/had
been
good
for
nichts
taugen
to
be
no
good
Ab
20
Uhr
geht
es
bei
mir
.
Any
time
after
8 p.m.
is
good
for
me
.
verkümmern
{vi}
to
become
stunted
verkümmernd
becoming
stunted
verkümmert
become
stunted
er/sie/es
verkümmert
he/she/it
becomes
stunted
ich/er/sie/es
verkümmerte
I/he/she/it
became
stunted
verschwinden
{vi}
;
sich
verlieren
{vr}
to
disappear
verschwindend
disappearing
verschwunden
disappeared
er/sie/es
verschwindet
he/she
disappears
ich/er/sie/es
verschwand
I/he/she
disappeared
er/sie/es
ist/war
verschwunden
he/she
has/had
disappeared
auf
etw
.
zugreifen
{vi}
[comp.]
to
access
sth
.
zugreifend
accessing
zugegriffen
accessed
er/sie/es
greift
zu
he/she
accesses
ich/er/sie/es
griff
zu
I/he/she/it
accessed
er/sie
hat/hatte
zugegriffen
he/she
has/had
accessed
Search further for "ich/er/sie/es":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners