DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hang
Search for:
Mini search box
 

54 results for Hang | Hang
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

to hang over (from) andauern; existieren (seit) [listen] [listen]

hang [listen] Hang {n} (Musikinstrument) [mus.] [listen]

hanghang Hanghang {pl}

hang-out; hangout [coll.] (place visited by groups of people) (regelmäßiger) Treffpunkt {m}; Treff {m} [ugs.] (für Personengruppen)

hang-outs; hangouts Treffpunkte {pl}; Treffs {pl}

teen hang-outs Jugendtreffs {pl}

to hang sth. {hung; hung} (in a place) etw. aufhängen; an einen Ort hängen {vt}

hanging [listen] aufhängend; hängend

hung [listen] aufgehängt; gehängt

he/she hangs er/sie hängt

I/he/she hung; I/he/she hanged [listen] ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing

he/she has/had hung; he/she has/had hanged er/sie hat/hatte gehängt

to hang a picture on the wall ein Bild an der Wand aufhängen

to hang a shirt over the back of the chair to dry ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen

Hang your coat on the hook. Häng deinen Mantel an den Haken.

His portraits will be hung at the gallery between September and February. Seine Portraits werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt.

We helped hang their laundry. Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen.

to hang {hung; hung} [listen] hängen {vi} [listen]

hanging [listen] hängend

hung [listen] gehangen

he/she hangs er/sie hängt

I/he/she hung [listen] ich/er/sie hing

he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged er/sie/es hat/hatte gehangen

Is the washing still hanging on the line? Hängt die Wäsche noch an der Leine?

The picture is crooked / tilted / slanted / not level. Das Bild hängt schief.

The program hangs when 'Cancel' is clicked. Das Programm hängt beim Klicken auf "Abbrechen".

to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.] dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr}

I'll hang in until the network works. Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert.

The film starts off slow, but hanging in there pays off. Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben.

The town council has held tough on limiting expenditure. Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben.

Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen.

'Hang (on) in there!'; Don't quit!' "Bleib dran!"; "Halte durch!"; "Gibt nicht auf!"

to hang yourself {hanged; hanged} sich erhängen; sich aufhängen [ugs.] {vr}

hanging yourself sich erhängend; sich aufhängend

hanged yourself sich erhängt; sich aufgehängt

hangs yourself erhängt sich; hängt sich auf

hanged yourself erhängte sich; hängte sich auf

He hanged himself with a noose made of knotted bed sheets. Er erhängte sich mit einer Schlinge aus zusammengeknoteten Leintüchern

to hang up [listen] auflegen {vt} [telco.] [listen]

hanging up auflegend

hung up [listen] aufgelegt

to hang up on sb. bei jdm. den Hörer auflegen (das Gespräch beenden)

He hung up on me. Er hat aufgelegt.

to hang sb. {hanged; hanged}; to string upsb.; to make sb. swing [coll.] (execute for sth.) jdn. hängen; henken [veraltend]; erhängen; aufhängen; aufknüpfen [ugs.]; baumeln lassen [ugs.] {vt} (wegen etw. hinrichten) [listen]

hanging; stringing up; making swing [listen] hängend; henkend; erhängend; aufhängend; aufknüpfend; baumeln lassend

hanged; strung up; made swing gehängt; gehenkt; erhängt; aufgehängt; aufgeknüpft; baumeln lassen

He was found hanged by a belt from a tree. Er wurde an einem Baum mit einem Gürtel erhängt aufgefunden.

to hang out (with sb. / in a place) rumhängen; abhängen {vi} [ugs.] (mit jdm. / an einem Ort) [listen]

hanging out rumhängend; abhängend

hanged out; hung out rumgehangen; abgehangen

I hang out with my friends. Ich hänge mit/bei meinen Freunden rum.

to hang out aushängen {vt}

hanging out aushängend

hung out ausgehängt

to hang on to festhalten an {vi}

hanging on festhaltend

hanged on; hung on festgehalten

to hang about/round [Br.]; to hang around [Am.] with sb. [listen] sich mit jdm. herumtreiben {vr}; mit jdm. herumziehen; um die Häuser ziehen [Ös.]; herumgammeln [pej.] {vi}

hanging about/round; hanging around [listen] sich herumtreibend; herumziehend; um die Häuser ziehend; herumgammelnd

hung about/round; hung around [listen] sich herumgetrieben; herumgezogen; um die Häuser gezogen; herumgegammelt

to hang {hung; hung} [listen] herunterhängen lassen; hängenlassen {vi}

hanging [listen] herunterhängen lassend; hängenlassend

hung [listen] herunterhängen lassen; hängenlassen

to hang out hinaushängen {vt}

hanging out hinaushängend

hung out; hanged out hinausgehängt

to hang/stay loose [Am.] locker bleiben; cool bleiben {vi}

hanging/staying loose locker bleibend; cool bleibend

hung/stayed loose locker gebliben; cool gebliben

to hang loose locker (herab)hängen {vi}

hanging loose locker hängend

hung loose locker gehangen

to hang by a thread; to be on a knife edge (of negotiations, a career, a service etc.) auf der Kippe stehen; auf des Messers Schneide stehen [geh.] (Verhandlungen, Karriere etc.); akut gefährdet/bedroht sein {v} (Angebot etc.)

hang over Überhang {m}

to hang [coll.] [listen] hängenbleiben {vi}; sich aufhängen {vr} [ugs.] [comp.]

to hang limp schlaff herunterhängen

to hang sth. somewhere else etw. umhängen {vt}

to hang sth. round one's neck sich etw. umhängen {vr}

Hang about, this isn't going to work. Warte, warte, so geht das nicht.

to hang together zusammenhalten (Personen)

to hang over sb./sth. like the sword of Damocles [fig.] wie ein Damoklesschwert über jdm./etw. hängen [übtr.]

hang-up [coll.] Komplex {m}

He's got a real hang-up about his nose. Er hat richtige Komplexe wegen seiner Nase.

to loiter (in a place); to hang about/round [Br.]; to hang around [Am.] (a place) [listen] (an einem Ort) (untätig) herumstehen; dastehen; herumlungern {vi}

loitering; hanging about/round/around [listen] herumstehend; dastehend; herumlungernd

loitered; hung about/round/around [listen] herumgestanden; dagestanden; herumgelungert

After the movie, we had some time left, so we hung around the theater. [Am.] Nach dem Film hatten wir noch Zeit und blieben vor dem Kino.

No loitering on the ice/in the loading zone! Verweilen auf dem Eis/in der Ladezone verboten!

to overhang; to hang over {hung; hung} überhängen; hängen über

hanging over überhängend

overhung; hung over überhangen

hangs over hängt über

hung over hing über

to be uncertain; to be up in the air; to be/hang in the balance; to be in the melting pot; to be in limbo (of a thing) ungewiss sein; in der Schwebe sein; in Schwebe sein [Ös.]; offen sein {v} (Sache)

to remain up in the air ungewiss bleiben; offen bleiben

The future of the railway station still hangs in the balance / is still in the melting pot. Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen / in der Schwebe.

It looked like our team was winning, but following the equalizer everything went back in the melting pot. Es sah ganz so aus, als würde unsere Mannschaft gewinnen, aber nach dem Ausgleichstor war wieder alles offen.

to be resplendent; to hang resplendent prangen {vi}

being resplendent; hanging resplendent prangend

been resplendenet; hanged/hung resplendent geprangt

to put on; to drape around; to sling on; to re-hang [listen] umhängen {vt}

putting on; draping around; slinging on; re-hanging umhängend

put on; draped around; slung on; re-hung; re-hanged [listen] umgehängt

automatic answer hang up automatische Anschaltleitungstrennung {f}

hang-up Aufhängen {n} (eines Programms in einer Schleife) [comp.]

hang-gliding Drachenfliegen {m}

hang-glider Drachenflieger {m}; Drachenfliegerin {f}

to have/get the knack/hang of doing sth. den Dreh heraus haben / heraußen haben [selten], wie man etw. tut {vi}

Once you get the knack of riding a skateboard, you'll never lose it. Wenn du einmal (den Dreh) heraus hast, wie man Rollbrett fährt, verlernst du es nie wieder.

hang-glider Hängegleiter {m}

sb.'s haunt; sb.'s hang-out; sb.'s hangout [coll.] jds. Stammlokal {n}; jds. Lieblingslokal {n} [cook.]

hang-up contact; hang-up hängenbleibender Kontakt {m} [electr.]

But hang on a minute - what's it all about then? Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt?

She doesn't care a hang. Das ist ihr völlig schnuppe.

Give a dog a bad name and hang him. [prov.] Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. [sprw.]

Now finally he's got the hang of it. Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.

Sb. can go hang. Jd. kann jdm. gestohlen bleiben.

He can go hang. Zum Teufel/Henker mit ihm!

to lower; to hang; to put in [listen] [listen] [listen] einhängen {vt} (Profil) (Fördertechnik) [mach.] [techn.]

gallows Galgen {m}

to hang sb. from the gallows jdn. am Galgen hinrichten

to bring sb. to the gallows jdn. an den Galgen bringen

to dangle from the gallows am Galgen baumeln [ugs.]

lip [listen] Lippe {f} [anat.] [listen]

lips Lippen {pl}

thick lips wulstige Lippen

to bit one's lips sich auf die Lippe(n) beißen

to hang on sb.'s every word an jds. Lippen hängen

to pucker up one's lips (in a smile) die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln

to give sb. lip bei jdm. eine Lippe riskieren

to put a glass to one's lips ein Glas an die Lippen setzen

to purse one's lips (for a kiss) die Lippen (zum Kuss) spitzen

to press one's lips together (in annoyance) die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen

with a song on one's lips mit einem Lied auf den Lippen [geh.]

His name doesn't pass her lips. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.

He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.

Not one grumble escaped (from) his lips. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.]

knife [listen] Messer {n} [listen]

knives Messer {pl} [listen]

butter knife Buttermesser {n}

paring knife Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n}

glass-cutting knife Glasmesser {n}

to eat with a knife and fork mit Messer und Gabel essen

serrated knife Messer mit Wellenschliff

parang Messer aus Malaysia und Indonesien

to hold a knife to sb.'s throat jdm. das Messer an die Kehle setzen

to hold sb. at gunpoint [fig.] jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.]

to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge auf des Messers Schneide stehen [übtr.]

This old knife doesn't cut well any more. Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden.

telephone set; telephone; phone [listen] Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} [veraltet]; Fernsprecher {m} [veraltet] [telco.] [listen]

telephone sets; telephones; phones Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl}

dial telephone; dial phone Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat {m}

hang-up telephone; hang-up phone Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat {m}

built-in telephone eingebautes Telefon; Einbautelefon {n}

on the phone am Telefon

to answer the phone ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen

to be wanted on the phone am Telefon verlangt werden

to contact sb. by phone jmd. am Telefon erreichen

There is a call for you. Sie werden am Telefon verlangt.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org