DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hang
Search for:
Mini search box
 

32 results for Hang | Hang
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} [listen] [listen] [listen] turn [listen]

Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} turns [listen]

Hang {n} (Musikinstrument) [mus.] [listen] hang [listen]

Hanghang {pl} hanghang

Hang {m} (zu); Neigung {f} (zu); Anfälligkeit {f} (für) [listen] [listen] liability (to) [listen]

Hang {m}; Neigung {f}; Tendenz {f} [listen] [listen] [listen] leaning; inclination; tendency [listen] [listen]

Hang {m}; Ader {f}; Veranlagung {f} [psych.] [listen] [listen] strain; streak [listen] [listen]

Sie hat einen Hang zur Blasiertheit. There is a strain of snobbery in her.

Er hat eine sadistische Ader. He has a streak of sadism in his nature.

In meiner Familie gibt es eine Veranlagung zur Schizophrenie. There is a strain of schizophrenia in my family.

Berghang {m}; Hang {m}; Berglehne {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [geogr.] [listen] mountainside; mountain slope; slope [listen]

Berghänge {pl}; Hänge {pl}; Berglehnen {pl} mountainsides; mountain slopes; slopes [listen]

Hangfuß {m} bottom of slope; foot of slope; toe of slope; toeslope [rare]

Hangkante {f}; Hangschulter {f} crest of slope

am Hang on the slope

steiler Berghang cleve

Neigung {f}; Hang {m} [listen] [listen] vein [listen]

Neigungen {pl} veins

Neigung {f}; Hang {m}; Ausrichtung {f}; Vorliebe {f} (zu) [listen] [listen] [listen] bias (towards) [listen]

Neigungen {pl} biases

etw. bevorzugen to have a bias towards sth.

gegen jdn. eingenommen sein to have a bias against sb.

Hang {m}; Lehne {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (eines Hügels) [geogr.] [listen] hillside

an/auf exponierten Hängen wachsen to grow on exposed hillsides

(regelmäßiger) Treffpunkt {m}; Treff {m} [ugs.] (für Personengruppen) hang-out; hangout [coll.] (place visited by groups of people)

Treffpunkte {pl}; Treffs {pl} hang-outs; hangouts

Jugendtreffs {pl} teen hang-outs

Hang {m} [listen] addiction [listen]

Hang {m}; Vorliebe {f}; Neigung {f} [listen] [listen] penchant

Vorlieben {pl}; Neigungen {pl} penchants

Komplex {m} hang-up [coll.]

Er hat richtige Komplexe wegen seiner Nase. He's got a real hang-up about his nose.

Hang {m} zum Stehlen thievishness

Überhang {m} hang over

Hangschaden {m}; Erosionsschaden {m} an einem Hang [envir.] [geogr.] slope damage

Hangschäden {pl}; Erosionsschäden {pl} an einem Hang slope damages

Neigung {f}; Hang {m}; Tendenz {f} [listen] [listen] [listen] propensity [listen]

Neigungen {pl}; Tendenzen {pl} propensities

automatische Anschaltleitungstrennung {f} automatic answer hang up

Aufhängen {n} (eines Programms in einer Schleife) [comp.] hang-up

Drachenfliegen {m} hang-gliding

Drachenflieger {m}; Drachenfliegerin {f} hang-glider

Hängegleiter {m} hang-glider

jds. Stammlokal {n}; jds. Lieblingslokal {n} [cook.] sb.'s haunt; sb.'s hang-out; sb.'s hangout [coll.]

Zorbing {n}; Hinabrollen von einem Hang in großem Ball (Extremsport) zorbing

hängenbleibender Kontakt {m} [electr.] hang-up contact; hang-up

Böschung {f} (abfallende Seitenfläche eines Erdbauwerks) slope (sloping side face of an earthwork construction) [listen]

Böschungen {pl} slopes [listen]

natürliche Böschung; kurzer Hang natural slope; short hillside

oberer Böschungsrand {m}; Böschungsoberkante {f} top of slope; slope crest

Abtragsböschung {f} (Bahn) slope of the cut (railway)

Extrem {n} extreme [listen]

Extreme {pl} extremes

extreme Hitze und Kälte extremes of heat and cold

ins andere Extrem verfallen to go to the other extreme

von einem ins andre Extrem fallen to go from one extreme to the other

einen Hang zum Extremen haben to run to extremes

am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) at one extreme, ... and at the other (extreme)

Galgen {m} gallows

jdn. am Galgen hinrichten to hang sb. from the gallows

jdn. an den Galgen bringen to bring sb. to the gallows

am Galgen baumeln [ugs.] to dangle from the gallows

Lippe {f} [anat.] [listen] lip [listen]

Lippen {pl} lips

wulstige Lippen thick lips

sich auf die Lippe(n) beißen to bit one's lips

an jds. Lippen hängen to hang on sb.'s every word

die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln to pucker up one's lips (in a smile)

bei jdm. eine Lippe riskieren to give sb. lip

ein Glas an die Lippen setzen to put a glass to one's lips

die Lippen (zum Kuss) spitzen to purse one's lips (for a kiss)

die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen to press one's lips together (in annoyance)

mit einem Lied auf den Lippen [geh.] with a song on one's lips

Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. His name doesn't pass her lips.

Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".

Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] Not one grumble escaped (from) his lips.

Messer {n} [listen] knife [listen]

Messer {pl} [listen] knives

Buttermesser {n} butter knife

Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} paring knife

Glasmesser {n} glass-cutting knife

mit Messer und Gabel essen to eat with a knife and fork

Messer mit Wellenschliff serrated knife

Messer aus Malaysia und Indonesien parang

jdm. das Messer an die Kehle setzen to hold a knife to sb.'s throat

jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] to hold sb. at gunpoint [fig.]

auf des Messers Schneide stehen [übtr.] to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge

Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. This old knife doesn't cut well any more.

Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} [veraltet]; Fernsprecher {m} [veraltet] [telco.] [listen] telephone set; telephone; phone [listen]

Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl} telephone sets; telephones; phones

Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat {m} dial telephone; dial phone

Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat {m} hang-up telephone; hang-up phone

eingebautes Telefon; Einbautelefon {n} built-in telephone

am Telefon on the phone

ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen to answer the phone

am Telefon verlangt werden to be wanted on the phone

jmd. am Telefon erreichen to contact sb. by phone

Sie werden am Telefon verlangt. There is a call for you.

Telefonhörer {m}; Hörer {m}; Handapparat {m} [geh.]; Mikrotel {n} [Schw.] (eines Festnetztelefons) [telco.] telephone handset; handset; telephone receiver; receiver (of a landline telephone) [listen]

Telefonhörer {pl}; Hörer {pl}; Handapparate {pl}; Mikrotel {pl} telephone handsets; handsets; telephone receivers; receivers

den Hörer abnehmen; abheben; ans Telefon gehen [listen] to lift the receiver; to answer the telephone

den Hörer auflegen to put down the receiver; to hang up; to ring off [listen]

mit abgenommenem Hörer; Hörer abgehoben off-hook

Hörer aufgelegt on-hook
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org