A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wammentrappe
Wampe
Wampum
Wams
Wand
Wand aus Trockenbauplatten
Wandabstand
Wandalen
Wandanker
Search for:
ä
ö
ü
ß
198 results for
Wand
|
Wand
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sie
spielt
in
dem
Film
alle
anderen
Schauspieler
an
die
Wand
.
She
outshines
all
the
other
actors
in
the
film
.
An
der
Wand
des
Klassenzimmers
hing
ein
Zettel
mit
dem
Alphabet
.
On
the
schoolroom
wall
there
was
a
placard
with
the
alphabet
.
Er
drückte
sich
an
die
Wand
,
um
mich
vorbeizulassen
.
He
flattened
himself
against
the
wall
to
let
me
pass
.
Es
ist
durchaus
möglich
,
dass
die
ganze
Wand
neu
aufgezogen
wurde
.
Conceivably
,
the
whole
wall
has
been
rebuilt
.
Das
Plakat
nimmt
die
ganze
Wand
ein
.
The
poster
takes
up/occupies
the
entire
wall
.
Das
Bild
an
der
Wand
war
von
zwei
Diplomen
eingerahmt
.
The
picture
on
the
wall
was
bookended
by
two
diplomas
.
Die
Wand
ist
sehr
hellhörig
.
You
can
hear
everything
through
that
wall
.
Ich
klebte
das
Poster
an
die
Wand
.
I
stuck
the
poster
to
the
wall
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Ein
Geweih
zierte
die
Wand
über
dem
offenen
Kamin
.
A
pair
of
antlers
garnished
the
wall
above
the
fireplace
.
Die
Kugel
bohrte
sich
in
die
Wand
.
The
bullet
buried
itself
in
the
wall
.
Das
Baby
wand
sich
in
ihrem
Schoß
.
The
baby
was
wriggling
around
on
her
lap
.
Das
Kind
wand
sich
hin
und
her
.
The
child
was
wiggling
around
.
Der
Hund
wand
sich
hin
und
her
,
bis
er
frei
war
.
The
dog
wriggled
free
.
Mal
den
Teufel
nicht
an
die
Wand
!
[übtr.]
Speak
of
the
devil
and
the
devil
shows
up
!
Malen
Sie
nicht
den
Teufel
an
die
Wand
!
[übtr.]
Don't
meet
trouble
halfway
!
Anders
als
ein
Bild
an
der
Wand
taugt
eine
Medienkunstarbeit
nur
selten
als
Statussymbol
im
heimischen
Wohnzimmer
. [G]
Unlike
a
painting
on
a
wall
,
media
art
pieces
are
rarely
suitable
for
display
as
status
symbols
in
the
living
room
.
Bis
auf
die
Innenwände
der
Aufzugsschächte
gibt
es
im
Haus
keine
Wand
,
die
nicht
gebogen
wäre
;
viele
Wände
sind
gar
zweiachsig
gekrümmt
,
eine
enorme
Herausforderung
für
die
Betonbauer
,
die
ihre
Schalungen
von
der
Computerfräse
erstellen
lassen
mussten
. [G]
Except
for
the
internal
walls
of
the
lift
shaft
,
there
is
not
a
single
wall
in
the
building
that
is
not
curved
;
many
surfaces
are
even
bent
around
two
axes
,
representing
an
enormous
challenge
for
the
concrete
workers
,
who
had
to
have
their
formwork
manufactured
by
computer-controlled
milling
machines
.
Dabei
achtet
die
Schülerin
von
Erich
Wonder
und
Anna
Viebrock
zunächst
auf
den
grundrealistischen
Bühnenraum
,
abgeschlossen
wie
eine
Gefängniszelle
mit
imaginärer
vierter
Wand
. [G]
A
pupil
of
Erich
Wonder
and
Anna
Viebrock
,
Haß
initially
concentrates
on
fundamentally
realistic
stage
sets
sealed
off
like
prison
cells
with
an
imaginary
fourth
wall
.
Dass
es
keine
Hexerei
ist
,
wenn
Einfamilienhäuser
mehr
Energie
erzeugen
als
sie
verbrauchen
,
hat
der
Architekt
Rolf
Disch
in
Deutschlands
Solarhauptstadt
Freiburg
im
Breisgau
schon
bewiesen
. [G]
In
Germany's
solar
capital
Freiburg
im
Breisgau
,
architect
Rolf
Disch
has
already
proved
that
family
homes
can
generate
more
energy
than
they
produce
-
and
he
doesn't
do
it
by
waving
a
magic
wand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners