A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shadowier
shadowiest
shadowing
shadowless
shadows
shadowy
shadowy existence
shads
shadwood
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
shadows
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
shadowy
existence
;
existence
in
the
shadows
Schattendasein
{n}
to
live
in
the
shadows
ein
Schattendasein
fristen/führen
spotted
with
shadows
;
umbrageous
schattig
;
von
Schatten
durchzogen
{adj}
shadow
Augenring
{m}
shadows
;
circles
Augenringe
{pl}
figure
;
shape
(person
unknown
or
seen
indistinctly
)
Gestalt
{f}
(
unbekannte/kaum
erkennbare
Person
)
figures
;
shapes
Gestalten
{pl}
Dark
shapes
were
moving
in
the
shadows
.
Dunkle
Gestalten
liefen
im
Hintergrund
umher
.
emphasis
Hervorhebung
{f}
;
Betonung
{f}
(
optisch
)
Blue
emphasis
added
by
the
author
.
Blaue
Hervorhebung
(
stammt
)
vom
Autor
.
The
dress
gave
emphasis
to
the
shape
of
her
.
Das
Kleid
betonte
ihre
Figur
.
The
shadows
drawn
give
more
emphasis
to
the
shape
of
the
landscape
.
Die
gezeichneten
Schatten
lassen
die
Landschaft
deutlicher
hervortreten
.
shadow
Schatten
{m}
shadows
Schatten
{pl}
in
the
shadow
im
Schatten
to
follow
sb
.
like
a
shadow
jdm
.
wie
ein
Schatten
folgen
to
be
in
sb
.'s
shadow
in
jds
.
Schatten
stehen
to
cast
a
shadow
over
sth
.
einen
Schatten
auf
etw
.
werfen
[übtr.]
to
be
only
a
shadow
of
one's
former
self
nur
noch
ein
Schatten
seiner
selbst
sein
Great
events
cast
their
shadows
before
them
.
Große
Ereignisse
werfen
ihren
Schatten
voraus
.
phantasmal
;
phantasmic
geisterhaft
{adj}
phantasmal
shadows
geisterhafte
Schatten
phantasmic
voices
geisterhafte
Stimmen
to
emerge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
aus
etw
.
hervorkommen
;
hervortreten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
emerging
hervorkommend
;
hervortretend
emerged
hervorgekommen
;
hervorgetreten
emerges
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emerged
kam
hervor
;
trat
hervor
The
cat
emerged
from
its
hiding
place
.
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Versteck
hervor
.
He
emerged
from
the
shadows
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
New
land
masses
emerged
from
the
sea
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
The
sun
emerged
from
behind
the
clouds
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
to
run
after
sb
./sth.;
to
chase
sb
./sth.
jdm
./einer
Sache
nachlaufen
;
nachrennen
[ugs.]
;
nachjagen
;
hinterherlaufen
[geh.]
{vi}
[übtr.]
running
after
;
chasing
einer
Sache
nachlaufend
;
nachrennend
;
nachjagend
;
hinterherlaufend
run
after
;
chased
einer
Sache
nachgelaufen
;
nachgerannt
;
nachgejagt
;
hinterhergelaufen
to
chase
an
illusion
;
to
chase
shadows
einem
Phantom
nachjagen
Search further for "shadows":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners