DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Brand
Search for:
Mini search box
 

26 results for Brand | Brand
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Brand {m} [listen] fire [listen]

Brände {pl} fires

Buschbrand {m}; Buschfeuer {n} bush fire; bushfire; brush fire; brushfire

Fettbrand {m} grease fire; boilover

Flurbrand {m} wildland fire; wildfire

Steppenbrand {m} prairie fire

Waldbrand {m} [listen] forest fire; forest wildfire

schnell aufflammender Brand flash fire

in Brand geraten; Feuer fangen to catch fire

in Flammen stehen to be on fire

etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken to set sth. on fire; to set sth. alight

Spirituose {f}; Sprit {m}; Branntwein {m}; Brand {m} (in Zusammensetzungen) (Destillat aus vergorenem Korn/Obst/Gemüse) [listen] spirit [Br.]; liquor [Am.] (distillate from fermented grains/fruits/vegetables) [listen] [listen]

Kornbrand {m}; Korn {m}; Kornbranntwein {m} [listen] grain spirit; grain brandy

Raki (türkischer Anisbranntwein) raki (Turkish aniseed spirit)

Spirituosen schwarzbrennen to bootleg spirits

Großbrand {m}; Großfeuer {n} [selten]; Feuersbrunst {f} blaze; conflagration; large fire; multiple-alarm fire [Am.] [Can.]; multialarm fire [Am.] [Can.]; multiple alarmer [Am.] [Can.] [coll.] [listen]

Großbrände {pl}; Großfeuer {pl}; Feuersbrünste {pl} blazes; conflagrations; large fires; multiple-alarm fires; multialarm fires; multiple alarmers

Brand {m}; Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.] [listen] smut [listen]

Brand {m} (Keramik) [listen] firing (ceramics) [listen]

Einmalbrand {m} once-firing

gangränöse Nekrose {f}; Grangän {f}; Brand {m} (Gangraena) [med.] [listen] gangrenous necrosis; grangene

emphysematöse Gangrän; emphysematöser Brand emphysematous grangene

feuchte Gangrän; feuchter Brand; Faulbrand {m} wet grangene; moist grangene

Gasgangrän {f}; Gasbrand {m} gas grangene

Impfgangrän {f} vaccination gangrene

trockene Gangrän; trockener Brand dry grangene

Nekrose {f}; lokaler Gewebstod {m}; Brand {m} [med.] [listen] necrosis; mortification

Gewebenekrose {f} tissue necrosis

Nasenknochennekrose {f} necrosis of the nasal bones; rhinonecrosis

Sofortnekrose {f}; sofortige Nekrose immediate necrosis

etw. in Brand stecken; etw. in Brand setzen; etw. anzünden [ugs.]; etw. anstecken [ugs.] {vt} to set sth. on fire; to set fire to sth.; to torch sth.

in Brand steckend; in Brand setzend; anzündend; ansteckend setting on fire; setting fire; torching

in Brand gesteckt; in Brand gesetzt; angezündet; angesteckt set on fire; set fire; torched

Wundbrand {m}; Brand {m}; Gangrän {f} [med.] [listen] gangrene

Wundbrände {pl} gangrenes

Fußbrand {m}; Nasserfrierung {f} des Fußes; Immersionsfuß {m} gangrene of the foot; immersion foot syndrome; immersion foot; trench foot

Markentransfer {m}; Markendehnung {f}; Brand-Stretching {n} brand stretching

Verbrennungs...; Brand... combustive

entflammbar; entzündlich {adj}; Brand... incendiary

sehr heiß brennend; flammend; in vollem Brand stehend {adj} blazing; flaming [listen]

nagelneu; funkelnagelneu; nigelnagelneu; fabrikneu; brandneu {adj} brand-new; brand-spanking new

Kann Brand verursachen. (Gefahrenhinweis) May cause fire. (hazard note)

Brandfackel {f}; Fackel {f} firebrand; brand [listen]

Brandfackeln {pl}; Fackeln {pl} firebrands; brands [listen]

ein Brandopfer {n} (Person, die bei einem Brand zu Schaden kommt) fire victim

Brandopfer {pl} fire victims

Brandzeichen {n}; Brandmal {n} [agr.] brand mark; brand [listen]

Brandzeichen {pl}; Brandmale {pl} brand marks; brands [listen]

Feuersturm {m} (heißer Großbrand, der Sogwinde erzeugt) firestorm (intense blaze which creates suction winds)

Feuerstürme {pl} firestorms

Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) [listen] risk (of sth.) [listen]

Bruchgefahr {f} risk of breakage; risk of breaking

allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} public health risk

Sturzgefahr {f} risk of falling

eine reelle Gefahr a real risk

alle Gefahren the full risk

Gefahr laufen zu to run the risk of

eine Gefahr darstellen to carry/pose a risk

eine Gefahr herbeiführen to create a risk

die Gefahr einer Sache erhöhen to increase the risk of sth.

die Gefahren, die mit etw. verbunden sind the risks involved in/associated with sth.

auf Gefahr des Empfängers at receiver's risk

auf Gefahr des Käufers at buyer's risk

auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung at your own risk /AYOR/; at own risk

alle Gefahren tragen to bear all risks

jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen to release sb. from hospital at his own risk

die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr fire and explosion risk assessments

Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) Enter at own risk! (warning sign)

jdn./etw. als etw. etw. brandmarken {vt} [übtr.] to brand sb./sth. (as) sth.

brandmarkend branding

gebrandmarkt branded

flackern; lodern {vi} to blaze [listen]

flackernd; lodernd blazing [listen]

geflackert; gelodert blazed

offener Brand blazing fire

herumschleichen; herumstreichen {vi} (Krimineller, Tier) to prowl about; to prowl around (of a criminal or animal)

herumschleichend; herumstreichend prowling about; prowling around

herumgeschlichen; herumgestrichen prowled about; prowled around

auf den Straßen herumstreifen to roam the streets

Ein Mann wurde beobachtet, wie er vor dem Brand auf dem Fabriksgelände herumschlich. A man was seen prowling around on the factory site before the fire started.

mutwillig {adv} wantonly

Sie haben das Haus mutwillig in Brand gesteckt. They wantonly set fire to the house.

obere/r/s; im ersten Stock (nachgestellt); im Obergeschoss (nachgestellt) {adj} upstairs [listen]

ein Fenster im ersten Stock an upstairs window

die Räume im Obergeschoss the upstairs rooms

Du kannst das obere Badezimmer benutzen. You can use the upstairs bathroom.

Der Brand brach im Hobbyraum im ersten Stock aus und breitete sich bis zum Treppenabsatz aus. The fire started in the upstairs hobby room and spread to the landing.

in weiterer Folge; im nächsten Schritt {adv} then in turn

Die verringerte Durchblutung führt in weiterer Folge zum Gewebstod. The reduced blood flow then in turn leads to tissue necrosis.

Sie ließ das Bügeleisen die ganze Nacht über eingeschaltet, was in weiterer Folge einen Brand auslöste. She left the iron on the whole night, which, in turn, caused a fire.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org